1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 孟浩然《洛中訪袁拾遺不遇》全詩翻譯鑒賞

        時間:2022-10-18 16:43:56 孟浩然 我要投稿

        孟浩然《洛中訪袁拾遺不遇》全詩翻譯鑒賞

          在平平淡淡的日常中,大家都經常接觸到古詩吧,古詩準確地來說應該叫格律詩,包括律詩和絕句。那些被廣泛運用的古詩都是什么樣子的呢?下面是小編精心整理的孟浩然《洛中訪袁拾遺不遇》全詩翻譯鑒賞,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

          洛中訪袁拾遺不遇

          孟浩然

          洛陽訪才子, 江嶺作流人。

          聞說梅花早, 何如北地春。

          注釋:

          (1)洛中:指洛陽。拾遺:古代官職的名稱。

          (2)才子:指袁拾遺。

          (3)江嶺:江南嶺外之地。嶺,這里指大庾嶺。唐代時期的罪人常被流放到嶺外。流人:被流放的人,這里指袁拾遺。

          (4)梅花早:梅花早開。

          譯文:

          到洛陽是為了和才子袁拾遺相聚,

          沒想到他已成為江嶺的流放者。

          聽說那里的梅花開得早,

          可是怎么能比得上洛陽的春天更美好呢?

         、俳瓗X:指大庾嶺,過此即是嶺南,唐代罪人往往流放于此。

          陽訪才子, 江嶺作流人。

          這兩句詩對袁拾遺被流放嶺南,既有不平,也有傷感——詩人從襄陽到洛陽來拜訪才子袁拾遺,說明二人感情深厚,但此時袁拾遺卻作了“流人”去了嶺南,這使詩人十分傷感。既是才子,即是難得的人才,不被重用,卻被流放,這是極不合理的社會現實。何況“流人”又是自己的摯友。這兩句,對比強烈,突現出詩人心中的不平。用人對比(“才子”對“流人”),顯示不平,用地對比(“洛陽”對“江嶺”)顯示傷感。以之揭露了當時政治的黑暗,君主的'昏庸。

          賞析:

          這首詩里包含了相當復雜的情緒,既有不平,也有傷感;感情深沉,卻含而不露,是一首精煉而含蓄的小詩。

          前兩句完全點出題目。“洛陽”指明地點,緊扣題目的“洛中”,“才子”即指袁拾遺;“江嶺作流人”,暗點“不遇”,已經作了“流人”,自然無法相遇了。

          這兩句是對偶句。孟浩然是襄陽人,如今到了洛陽,特意來拜訪袁拾遺,足見二人感情之厚。稱之為“才子”,暗用潘岳《西征賦》“賈誼洛陽之才子”的典故,以袁拾遺與賈誼相比,足以說明作者對袁拾遺景仰之深。

          “江嶺”指大庚嶺,過此即是嶺南地區(qū),唐代罪人往往流放于此。用“江嶺”與“洛陽”相對,用“才子”與“流人”相對,揭露了當時政治的黑暗、君主的昏庸!安抛印笔请y得的,本來應該重用,然而卻作了“流人”,由“洛陽”而遠放“江嶺”,這是極不合理的社會現實,何況這個“流人”又是自己的摯友呢。這兩句對比強烈,突現出作者心中的不平。

          “聞說梅花早,何如北地春”兩句,寫得灑脫飄逸,聯想自然。大庚嶺古時多梅,又因氣候溫暖,梅花早開。從上句“早”字,見出下句“北地春”中藏一“遲”字。早開的梅花,是特別引人喜愛的?墒橇鞣艓X外,怎及得留居北地故鄉(xiāng)呢?此詩由“江嶺”而想到早梅,從而表現了對友人的深沉懷念。而這種懷念之情,并沒有付諸平直的敘述,而是借用嶺外早開的梅花娓娓道出。詩人極言嶺上早梅之好,而仍不如北地花開之遲,便有波瀾,更見感情的深摯。

          全詩四句,貫穿著兩個對比。用人對比,從而顯示不平;用地對比,從而顯示傷感。從寫法上看,“聞說梅花早”是縱筆,是一揚,從而逗出洛陽之春。那江嶺上的早梅,固然逗人喜愛,但洛陽春日的旖旎風光,更使人留戀,因為它是這位好友的故鄉(xiāng)。這就達到了由縱而收、由揚而抑的目的。結尾一個詰問句,使得作者的真意更加鮮明,語氣更加有力,傷感的情緒也更加濃厚。

          拓展:《洛中訪袁拾遺不遇》原文注釋

          《洛中訪袁拾遺不遇》原文

          洛中訪袁拾遺不遇(1)

          作者:唐·孟浩然

          洛陽訪才子(2),江嶺(3)作流人。

          聞說梅花早(4),何如北地春。

          《洛中訪袁拾遺不遇》注釋

         。1)洛中:指洛陽。拾遺:古代官職的名稱。

          (2)才子:指袁拾遺。

          (3)江嶺:江南嶺外之地。嶺,這里指大庾嶺。唐代時期的罪人常被流放到嶺外。流人:被流放的人,這里指袁拾遺。

         。4)梅花早:梅花早開。

          《洛中訪袁拾遺不遇》譯文

          到洛陽是為了和才子袁拾遺相聚,

          沒想到他已成為江嶺的流放者。

          聽說那里的梅花開得早,

          可是怎么能比得上洛陽的春天更美好呢?

          《洛中訪袁拾遺不遇》作者介紹

          孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人,孟子第33代。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節(jié)義,喜濟人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山。

          孟浩然是唐代第一個傾大力寫作山水詩的詩人。他主要寫山水詩,是山水田園詩派代表之一,他前期主要寫政治詩與邊塞游俠詩,后期主要寫山水詩。其詩今存二百余首,大部分是他在漫游途中寫下的山水行旅詩,也有他在登臨游覽家鄉(xiāng)一帶的萬山、峴山和鹿門山時所寫的遣興之作。還有少數詩篇是寫田園村居生活的。詩中取材的地域范圍相當廣大。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。

          《洛中訪袁拾遺不遇》繁體對照

          全唐詩卷160洛中訪袁拾遺不遇孟浩然

          洛陽訪才子,江嶺作流人。

          聞說梅花早,何如北地春。

        【孟浩然《洛中訪袁拾遺不遇》全詩翻譯鑒賞】相關文章:

        孟浩然《洛中訪袁拾遺不遇》詩歌鑒賞12-01

        孟浩然《洛中訪袁拾遺不遇》翻譯賞析09-02

        孟浩然洛中訪袁拾遺不遇11-20

        孟浩然《洛中訪袁拾遺不遇》09-01

        洛中訪袁拾遺不遇 孟浩然08-27

        孟浩然《洛中訪袁拾遺不遇》高考詩歌鑒賞09-23

        孟浩然古詩《洛中訪袁拾遺不遇》翻譯及賞析10-29

        孟浩然的《洛中訪袁拾遺不遇》及孟浩然簡介09-23

        孟浩然《洛中訪袁拾遺不遇》譯文及注釋09-03

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>