- 相關(guān)推薦
孟浩然《送杜十四之江南》翻譯賞析
無(wú)論是在學(xué)校還是在社會(huì)中,說(shuō)到古詩(shī),大家肯定都不陌生吧,古詩(shī)泛指中國(guó)古代詩(shī)歌。你所見過(guò)的古詩(shī)是什么樣的呢?以下是小編為大家收集的孟浩然《送杜十四之江南》翻譯賞析,歡迎大家分享。
送杜十四之江南
孟浩然
荊吳相接水為鄉(xiāng), 君去春江正渺茫。
日暮征帆何處泊? 天涯一望斷人腸。
注釋:
(1)杜十四:杜晃,排行第十四。之,往。
(2)荊:今湖北省
(3)征帆:指遠(yuǎn)行的船。帆:帆船。
譯文:
荊州和吳郡是接壤的水鄉(xiāng),你離去的時(shí)候春天的江水正渺渺茫茫。太陽(yáng)將要落山,遠(yuǎn)行的小船將要停泊在什么地方?抬眼向天的盡頭望去,真讓人肝腸寸斷憂傷至極。
賞析:
這是一首送別詩(shī)。揆之元楊載《詩(shī)法家數(shù)》:“凡送人多托酒以將意,寫一時(shí)之景以興懷,寓相勉之詞以致意”,如果說(shuō)這是送別詩(shī)常見的寫法,那么,相形之下,孟浩然這首詩(shī)就顯得頗為出格了。
詩(shī)題一作“送杜晃進(jìn)士之東吳”。唐時(shí)所謂“進(jìn)士”,實(shí)后世所謂舉子(舉進(jìn)士)。得第者則稱“前進(jìn)士”?磥(lái),杜晃此去東吳,是落魄的。
詩(shī)開篇就是“荊吳相接水為鄉(xiāng)”(“荊”指荊襄一帶,“吳“指東吳),既未點(diǎn)題意,也不言別情,全是送者對(duì)行人一種寬解安慰的語(yǔ)氣!扒G吳相接”,恰似說(shuō)“天涯若比鄰”,“誰(shuí)道滄江吳楚分”。說(shuō)兩地,實(shí)際已暗關(guān)送別之事。但先作寬慰,超乎送別詩(shī)常法,卻別具生活情味:落魄遠(yuǎn)游的人不是最需要精神上的支持與鼓勵(lì)么?這里就有勸杜晃放開眼量的意思。長(zhǎng)江中下游地區(qū),素稱水鄉(xiāng)。不說(shuō)“水鄉(xiāng)”而說(shuō)“水為鄉(xiāng)”,意味雋永:以水為鄉(xiāng)的荊吳人對(duì)飄泊生活習(xí)以為常,不以暫離為憾事。這樣說(shuō)來(lái)雖含“扁舟暫來(lái)去”意,卻又不著一字,造語(yǔ)洗煉、含蓄。此句初讀似信口而出的常語(yǔ),細(xì)咀其味無(wú)窮。若作“荊吳相接為水鄉(xiāng)”,則詩(shī)味頓時(shí)“死于句下”。
“君去春江正渺!。此承“水為鄉(xiāng)“說(shuō)到正題上來(lái),話仍平淡。“君去”是眼前事,“春江渺茫”是眼前景,寫來(lái)幾乎不用費(fèi)心思。但這尋常之事與尋常之景聯(lián)系在一起,又產(chǎn)生一種味外之味。春江渺茫,正好行船。這是喜“君去”得航行之便呢?是恨“君去”太疾呢?景中有情在,讓讀者自去體味。這就是“素處以默,妙機(jī)其微”(司空?qǐng)D《詩(shī)品·沖淡》)了。
到第三句,撇景入情。朋友剛才出發(fā),便想到“日暮征帆何處泊”,聯(lián)系上句,這一問來(lái)得十分自然。春江渺茫與征帆一片,形成一個(gè)強(qiáng)烈對(duì)比。闊大者愈見闊大,渺小者愈見渺小!澳钊トデЮ餆煵ā保嬗悬c(diǎn)擔(dān)心那征帆晚來(lái)找不到停泊的處所。句中表現(xiàn)出對(duì)朋友一片殷切的關(guān)心。同時(shí),揣度行蹤,可見送者的心追逐友人東去,又表現(xiàn)出一片依依惜別之情。這一問實(shí)在是情至之文。
前三句飽含感情,但又無(wú)跡可尋,直是含蓄。末句則卒章顯意:朋友別了,“孤帆遠(yuǎn)影碧空盡”,送行者放眼天涯,極視無(wú)見,不禁心潮洶涌,第四句將惜別之情上升到頂點(diǎn),所謂“不勝歧路之泣”(蔣仲舒評(píng))!皵嗳四c”點(diǎn)明別情,卻并不傷于盡露。原因在于前三句已將此情孕育充分,結(jié)句點(diǎn)破,恰如水庫(kù)開閘,感情的洪流一涌而出,源源不斷。若無(wú)前三句的蓄勢(shì),就達(dá)不到這樣持久動(dòng)人的效果。
此詩(shī)前三句全出以送者口吻,“其淡如水,其味彌長(zhǎng)”,已經(jīng)具有詩(shī)人風(fēng)神散朗的自我形象。而末句“天涯一望”四字,更鉤畫出“解纜君已遙,望君猶佇立”(王維《齊州送祖三詩(shī)》)的送者情態(tài),十分生動(dòng)。讀者在這里看到的,與其“說(shuō)是孟浩然的詩(shī),倒不如說(shuō)是詩(shī)的孟浩然,更為準(zhǔn)確”(聞一多《唐詩(shī)雜論》)。全篇用散行句式,如行云流水,近歌行體,寫得頗富神韻,不獨(dú)在謀篇造語(yǔ)上出格而已。
創(chuàng)造背景
《送杜十四之江南》是唐代詩(shī)人孟浩然創(chuàng)作的一首送別詩(shī)。這首詩(shī)的創(chuàng)作背景是孟浩然的友人杜晃(排行十四)要離開荊地(今湖北江陵附近)前往東吳(今江蘇蘇州一帶),孟浩然為友人送行時(shí)寫下此詩(shī)。詩(shī)中表達(dá)了對(duì)友人的深切關(guān)懷和依依惜別之情。
作者簡(jiǎn)介
孟浩然(689年—740年),名浩,字浩然,號(hào)孟山人,襄州襄陽(yáng)(今湖北襄陽(yáng))人,唐代著名的山水田園派詩(shī)人,世稱“孟襄陽(yáng)”。因他未曾入仕,又稱之為“孟山人”。孟浩然生當(dāng)盛唐,早年有志用世,在仕途困頓、痛苦失望后,尚能自重,不媚俗世,修道歸隱終身。曾隱居鹿門山。40歲時(shí),游長(zhǎng)安,應(yīng)進(jìn)士舉不第。曾在太學(xué)賦詩(shī),名動(dòng)公卿,一座傾服,為之?dāng)R筆。開元二十五年(737)張九齡招致幕府,后隱居。孟詩(shī)絕大部分為五言短篇,多寫山水田園和隱居的逸興以及羈旅行役的心情。其中雖不無(wú)憤世嫉俗之詞,而更多屬于詩(shī)人的自我表現(xiàn)。孟浩然的詩(shī)在藝術(shù)上有獨(dú)特的造詣,后人把孟浩然與盛唐另一山水詩(shī)人王維并稱為“王孟”,有《孟浩然集》三卷傳世。
古詩(shī)特色
《送杜十四之江南》作為一首送別詩(shī),具有以下幾個(gè)特色:
寓情于景:全詩(shī)從寫景入筆,通過(guò)描寫春江的渺茫與孤舟的對(duì)比,寓含了詩(shī)人對(duì)友人的深情厚誼和依依惜別之情。如“君去春江正淼!保葘懗隽舜航乃畡(shì)浩大,又暗含了詩(shī)人對(duì)友人旅途的關(guān)切和擔(dān)憂。
情感真摯:詩(shī)中表達(dá)了詩(shī)人對(duì)友人的真摯情感,沒有華麗的辭藻,卻句句深情。如“天涯一望斷人腸”,直接抒發(fā)了詩(shī)人送別友人后的無(wú)盡離愁和思念之情。
語(yǔ)言自然:全詩(shī)用散行句式,如行云流水,自然流暢。語(yǔ)言質(zhì)樸無(wú)華,卻情感豐富,具有很強(qiáng)的感染力。
意境深遠(yuǎn):詩(shī)中通過(guò)描繪春江、孤舟、日暮等景象,營(yíng)造了一種深遠(yuǎn)而凄美的意境,使讀者能夠身臨其境地感受到詩(shī)人的情感世界。
綜上所述,《送杜十四之江南》不僅是一首情感真摯、意境深遠(yuǎn)的送別詩(shī),也是孟浩然詩(shī)歌藝術(shù)成就的重要體現(xiàn)。
【孟浩然《送杜十四之江南》翻譯賞析】相關(guān)文章:
孟浩然《送杜十四之江南》審美賞析01-03
《送杜十四之江南》閱讀答案06-08
送杜十四之江南古詩(shī)鑒賞10-20
《送杜少府之任蜀州》翻譯與賞析08-04
送杜少府之任蜀州翻譯、賞析11-03
《送杜少府之任蜀州》原文翻譯及賞析01-03
《送杜少府之任蜀州》原文、翻譯及賞析05-20
《送杜少府之任蜀州》原文、翻譯及賞析02-21
送杜少府之任蜀州的原文翻譯及賞析03-20
《送杜少府之任蜀州 》原文翻譯及賞析03-08