1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《歲暮歸南山》譯文及賞析

        時間:2020-09-04 19:04:17 孟浩然 我要投稿

        《歲暮歸南山》譯文及賞析

          《歲暮歸南山》是唐代詩人孟浩然的詩作。此詩系詩人歸隱之作,詩中發(fā)泄了一種怨悱之情。以下是小編分享的《歲暮歸南山》譯文及賞析,歡迎大家閱讀!

          【原文】

          歲暮歸南山⑴

          北闕休上書⑵,南山歸敝廬⑶。

          不才明主棄⑷,多病故人疏⑸。

          白發(fā)催年老⑹,青陽逼歲除⑺。

          永懷愁不寐⑻,松月夜窗虛⑼。

          【注釋】

         、艢q暮:年終。南山:唐人詩歌中常以南山代指隱居題。這里指作者家鄉(xiāng)的峴山。一說指終南山。

         、票标I:皇宮北面的門樓,漢代尚書奏事和群臣謁見都在北闕,后因用作朝廷的別稱。《漢書·高帝紀》注:“尚書奏事,渴見之徒,皆詣北闕。”休上書:停止進奏章。

         、潜謴]:稱自己破落的家園。

          ⑷不才:不成材,沒有才能,作者自謙之詞。明主:圣明的國君。

          ⑸多。阂蛔“臥病”。故人:老朋友。疏:疏遠。

          ⑹老:一作“去”。

         、饲嚓枺褐复禾。逼:催迫。歲除:年終。

         、逃缿眩河朴频乃紤。愁不寐:因憂愁而睡不著覺。寐:一作“寢”。

         、吞摚嚎占。一作“堂”。

          【白話譯文】

          不要再給北面朝廷上書,讓我回到南山破舊茅屋。

          我本無才難怪明主見棄,年邁多病朋友也都生疏。

          白發(fā)頻生催人日漸衰老,陽春來到逼得舊歲逝去。

          滿懷憂愁輾轉(zhuǎn)難以入睡,月照松林窗外一片空虛。

          【創(chuàng)作背景】

          此詩系詩人歸隱之作。大約在唐開元十六年(728年),四十歲的孟浩然來長安應(yīng)進士舉落第了,心情很苦悶,他曾“為文三十載,閉門江漢陰”,學(xué)得滿腹文章,又得到王維、張九齡為之延譽,已經(jīng)頗有詩名。這次應(yīng)試失利,使他大為懊喪,他想直接向皇帝上書,又很猶豫。這首詩是在這樣心緒極端復(fù)雜的情況下寫出來的。

          【賞析】

          此詩發(fā)泄了一種怨悱之情。起首二句記事,敘述停止追求仕進,歸隱南山;三、四句說理,抒發(fā)懷才不遇的感慨;五、六句寫景,自嘆虛度年華,壯志難酬;最后兩句闡發(fā)愁寂空虛之情。

          落第后的孟浩然有一肚子的牢騷而又不好發(fā)作,因而以自怨自艾的形式抒發(fā)仕途失意的幽思。這首詩表面上是一連串的自責(zé)自怪,骨子里卻是層出不盡的怨天尤人;說的是自己一無可取之言,怨的是才不為世用之情。

          字面上說“北闕休上書”,實際上表達的'正是“魏闕心常在,金門詔不忘”的情意。只不過這時他才發(fā)覺以前的想法太天真了;原以為有了馬周“直犯龍顏請恩澤”的先例,唐天子便會代代如此;卻才發(fā)現(xiàn):現(xiàn)實是這樣令人失望。因而一腔幽憤,從這“北闕休上書”的自艾之言中傾出。明乎此,“南山歸敝廬”本非所愿,不得已也。諸般矛盾心緒,一語道出,富有余味。

          三四句具體回述失意的緣由。“不才明主棄”,感情十分復(fù)雜,有反語的性質(zhì)而又不盡是反語。詩人自幼抱負非凡,“執(zhí)鞭慕夫子,捧檄懷毛公,感激遂彈冠,安能守固窮!”他也自贊“詞賦亦頗工”。其志如此,其才如此,不謂“不才”。因此,說“不才”既是謙詞,又兼含了有才不被人識、良驥未遇伯樂的感慨。而這個不識“才”的不是別人,正是“明主”。可見,“明”也是“不明”的微詞,帶有埋怨意味的。此外,“明主”這一諛詞,也確實含有諛美的用意,反映他求仕之心尚未滅絕,還希望皇上見用。這一句,寫得有怨悱,有自憐,有哀傷,也有懇請,感情相當(dāng)復(fù)雜。而“多病故人疏”比上句更為委婉深致,一波三折;本是怨“故人”不予引薦或引薦不力,而詩人卻說是因為自己“多病”而疏遠了故人,這是一層;古代,“窮”、“病”相通,借“多病”說“途窮”,自見對世態(tài)炎涼之怨,這又是一層;說因“故人疏”而不能使明主明察自己,這又是一層。這三層含義,最后一層才是主旨。

          求仕情切,宦途渺茫,鬢發(fā)已白,功名未就,詩人不可能不憂慮焦急。五六句就是這種心境的寫照。白發(fā)、青陽(春日),本是無情物,綴以“催”“逼”二字,恰切地表現(xiàn)詩人不愿以白衣終老此生而又無可奈何的復(fù)雜感情。

          也正是由于詩人陷入了不可排解的苦悶之中,才使他“永懷愁不寐”,寫出了思緒縈繞,焦慮難堪之情態(tài)。“松月夜窗虛”,更是匠心獨運,它把前面的意思放開,卻正襯出了怨憤的難解?此茖懢,實是抒情:一則補充了上句中的“不寐”,再則情景渾一,余味無窮,那迷蒙空寂的夜景,與內(nèi)心落寞惆悵的心緒是十分相似的。“虛”字更是語涉雙關(guān),把院落的空虛,靜夜的空虛,仕途的空虛,心緒的空虛,包容無余。

        【《歲暮歸南山》譯文及賞析】相關(guān)文章:

        歲暮歸南山孟浩然詩詞及賞析12-24

        孟浩然-歲暮歸南山賞析11-21

        孟浩然《歲暮歸南山》的賞析12-07

        《歲暮歸南山》閱讀答案03-25

        孟浩然《歲暮歸南山》閱讀訓(xùn)練及答案11-22

        柳宗元《郊居歲暮》譯文及賞析10-31

        王維終南山譯文及賞析02-17

        王維《終南山》譯文及賞析07-25

        《歸園田居》譯文及賞析11-26

        唐詩三百首之孟浩然《歲暮歸南山》作品賞析12-20

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>