1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 陸游 訴衷情

        時(shí)間:2020-10-19 09:43:28 陸游 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        陸游 訴衷情

          訴衷情

          宋代/陸游

          當(dāng)年萬里覓封侯。匹馬戍梁州。關(guān)河夢斷何處,塵暗舊貂裘。

          胡未滅,先秋。淚空流。此生誰料,心在天山,身老滄洲。

          【注釋】

          選自《放翁詞》。陸游(1125年-1210年),字務(wù)觀,號(hào)放翁,越州山陰(今浙江紹興)人。南宋的愛國詩人。

          萬里覓封侯:奔赴萬里外的疆場,尋找建功立業(yè)的機(jī)會(huì)!逗鬂h書·班超傳》載,班超少有大志,嘗曰,大丈夫應(yīng)當(dāng)“立功異域,以取封侯,安能久事筆硯間乎?”后出使西域,被封為定遠(yuǎn)侯。

          梁州:僅陜西南部漢中地區(qū)。陸游在48歲時(shí)在漢中川陜宣撫使署任職,過了一段軍旅生活,積極主張收復(fù)長安。

          關(guān)河:關(guān)塞河防,指山川險(xiǎn)要處。

          夢斷:夢醒。

          塵暗舊貂裘:貂皮裘上落滿灰塵,顏色為之暗淡。這里借用蘇秦典故,說自己不受重用,未能施展抱負(fù)。據(jù)《戰(zhàn)國策·秦策》載,蘇秦游說秦王“書十上而不行,黑貂之裘敝,黃金百斤盡,資用乏絕,去秦而歸。”這里比喻多年沒有披掛上陣,甲胄塵封,不能立功邊陲。

          胡:本為古代對(duì)北方、西方少數(shù)民族的泛稱,此指金兵。

          先秋:發(fā)早已斑白,如秋霜。

          天山:在今新疆境內(nèi),是漢唐時(shí)的邊疆,這里代指抗金前線。

          身老滄洲:陸游晚年退隱在故鄉(xiāng)紹興鏡湖邊的三山。滄州,濱水之地,古時(shí)隱士所居之處。

          覓:尋找。

          戍:防守。

          暗:形容詞作動(dòng)詞,變得暗淡。

          貂裘:貂皮裘衣。

          秋:白。

          空:白白的。

          料:預(yù)料。

          【譯文】

          回憶當(dāng)年奔赴萬里外的邊疆,尋找建功立業(yè)的機(jī)會(huì),單槍匹馬奔赴邊境保衛(wèi)梁州。如今防守邊疆要塞的從軍生活只能在夢中出現(xiàn),夢醒后不知它在何處?唯有(自己在軍中穿過的)貂皮裘衣,已積滿灰塵變得又暗又舊。

          匈奴還未消滅,自己的雙卻早已白如秋霜,(只能憑憂國的)眼淚白白地流淌。誰能料我這一生,心始終在前線抗敵,人卻老死在滄洲!

          【賞

          陸游四十八歲,應(yīng)四川宣撫使王炎之邀,從州前往當(dāng)時(shí)西北前線重鎮(zhèn)南鄭(今陜西漢中)軍中任職,度過了八個(gè)多月的戎馬生活!¢_篇兩句,懷著自豪的'心情回憶從戎南鄭的生活。起處用“當(dāng)年”二字領(lǐng)起,化實(shí)為虛,點(diǎn)出所敘系指往事。“覓封侯”,謂尋找殺敵立功以取封侯的機(jī)會(huì)。“匹馬”既是紀(jì)實(shí),也刻劃出作者從軍時(shí)的勃勃英姿。“戍梁州”,具體指出駐守的地方。南鄭屬古梁州,故曰。那是乾道八年(1172)的春天,陸游接到王炎的邀請書后,便匹馬單身離開州,風(fēng)塵仆仆地奔赴前線,去任“四川宣撫使司干辦公事兼檢法官”。

          當(dāng)時(shí)他十分興奮,希望能在萬里邊防線上找到殺敵報(bào)國的機(jī)會(huì)。來到南鄭之后,他身披鐵甲,跨上戰(zhàn)馬,腰懸利劍,手挽長槍,冒著酷暑嚴(yán)寒,踏著崎嶇坎坷的山路,奔馳于岐渭蜀隴之間,調(diào)查地形,了解敵情,積極為北伐進(jìn)行準(zhǔn)備。他曾向王炎陳進(jìn)取之策,對(duì)收復(fù)失地、統(tǒng)一祖國充滿了勝利的信心。詩人回憶這段生活,是為了與后文對(duì)照,揭示英雄末路的悲哀。

          “關(guān)河”兩句一轉(zhuǎn),回筆描寫現(xiàn)實(shí)。殺敵報(bào)國的理想破滅了,而今只有在夢中才能重返前線?墒菈粜阎螅磺卸枷Я,那雄偉險(xiǎn)峻的關(guān)山江河又在什么地方呢?只有當(dāng)年從軍時(shí)穿過的那件“舊貂裘”,積滿灰塵,還掛在墻上,作為“匹馬戍梁州”的紀(jì)念。陸游對(duì)這件“舊貂裘”十分珍視,因?yàn)樗┲谇熬沖鋒陷陣:“貂裘半脫馬如龍,舉鞭指氣吐虹。”(《醉歌》)還穿著它在荒灘上親手剌死過一只猛虎:“百騎河灘獵盛秋,至今血濺短貂裘”。(《醉歌》)所以當(dāng)他離開南鄭后,一直把它藏在身邊保存著。“舊貂裘”是此篇中唯一展現(xiàn)在作者眼前的物象,雖然詞中只用一句輕輕帶過,但卻是理解此詞的關(guān)鍵。原來詩人是睹物傷情,因見貂裘而引起對(duì)往事的回憶和感慨。也可以說,“舊貂裘”是這首詞靈感的觸媒。

          換頭三句,緊承上片結(jié)拍,寫夢醒后的悲涼心情。“胡未滅”,謂入侵中原的金人尚未被消滅,半壁河山還在敵寇的鐵蹄蹂之下;“先秋”,慨嘆自己發(fā)如秋霜,年邁體衰,不能重返前線;“淚空流”,是說壯志成空,憂國憂民的眼淚等于白流。這里連用“未”、“先”、“空”三個(gè)虛詞,表達(dá)作者對(duì)現(xiàn)實(shí)的幻滅感,一唱一嘆,感人至深。 “未”表達(dá)了作者逆胡(金入侵者)沒有消滅,功業(yè)沒有建成,感到無比遺恨之情;“先”表達(dá)了作者歲月不多,兩已蒼,雄心雖在,壯志難酬的沉痛之情;“空”表達(dá)了作者對(duì)朝廷的不滿和憤慨,內(nèi)心的失望和痛苦之情。

          最后三句,通過自身的遭遇反映現(xiàn)實(shí)和理想的矛盾,抒發(fā)對(duì)南宋統(tǒng)治集團(tuán)誤國誤民政策的無比憤慨。誰會(huì)料到,像他這樣一生志在恢復(fù)中原,時(shí)刻準(zhǔn)備奔赴疆場,為國獻(xiàn)身的人,卻落得如此下場!此時(shí)被罷官回鄉(xiāng),只得披上漁蓑,去作江邊的無名隱士,終老于鏡湖之濱了。這種“心在天山,身老滄洲”的矛盾,不僅體現(xiàn)在陸游身上,南宋許多愛國志士同樣也有切身的體驗(yàn)。因此陸游所抒發(fā)的悲憤之情,具有一定的代表性。

          梁啟超《讀陸放翁集》(之二)說:“負(fù)胸中十萬兵,百無聊賴以詩名。誰憐愛國千行淚,說到胡塵意不平。”這首詞雖然沒有從正面揭露和譴責(zé)南宋投降派,僅就個(gè)人的身世經(jīng)歷和遭遇而言,但通過詩人飽含熱淚的訴說,不難看到投降派迫害愛國志士的罪行,從而激起讀者對(duì)他們的憤恨。

          此篇語言明白曉暢,用典自然,不著痕跡,感情自胸流出,不加雕飾,如嘆如訴,沉郁蒼涼,有較強(qiáng)的藝術(shù)感染力,是陸游愛國詞作的名篇之一。

        【陸游 訴衷情】相關(guān)文章:

        陸游《訴衷情》賞析11-20

        《訴衷情》陸游教學(xué)實(shí)錄11-11

        陸游的《訴衷情》的賞析11-20

        訴衷情陸游原文及解析11-12

        陸游《訴衷情·當(dāng)年萬里覓封侯》宋詞賞析07-28

        訴衷情·當(dāng)年萬里覓封侯_陸游_原文及賞析10-17

        陸游《訴衷情·青衫初入九重城》翻譯賞析09-01

        陸游的愛國詩訴衷情·當(dāng)年萬里覓封侯11-13

        陸游《訴衷情·當(dāng)年萬里覓封侯》翻譯注釋賞析09-21

        陸游《訴衷情當(dāng)年萬里覓封侯》全詞翻譯賞析09-01

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>