《鵲橋仙 華燈縱博》陸游
陸游的《鵲橋仙 華燈縱博》全篇表面作消沉頹唐之語,骨子里卻十分憤激,豪氣可感。
鵲橋仙
華燈1縱博2,雕鞍馳射,誰記當(dāng)年豪舉。酒徒3一半取封侯,獨(dú)去作、江邊漁父4。
輕舟八尺,低篷三扇,占斷5蘋洲6煙雨。鏡湖7元自屬閑人8,又何必、官家賜與9。
【注釋】
1、華燈:裝飾華麗的燈臺(tái)。
2、縱博:縱情賭博。此處視為豪爽任俠的一種行為表現(xiàn)。《劍南詩稿》卷二十五《九月一日夜讀詩稿有感走筆作歌》:“四十從戎駐南鄭,酣宴軍中夜連日……華燈縱博聲滿樓,寶釵艷舞光照席。……”
3、酒徒:猶言市井平民,普通人!妒酚洝肪砭攀摺夺B生陸賈列傳》:“酈生嗔目案劍叱使者曰:走,復(fù)入言沛公!吾高陽酒徒也,非儒人也。”
4、漁父:漁翁,打魚的老人。
5、占斷:完全占有。
6、蘋洲:叢生蘋草的小河。
7、鏡湖:在浙江會(huì)稽、山陰兩縣交界處,周遭三百余里,以水平如鏡而出名。
8、閑人:作者自稱,乃憤激之辭。
9、官家賜與:唐開元間,詩人賀知章告老還鄉(xiāng)到會(huì)稽,唐玄宗詔賜鏡湖剡溪一曲。陸游反用其典,表達(dá)自己的不滿之情。官家,指皇帝,此處明指唐玄宗,實(shí)指當(dāng)時(shí)的南宋皇帝。
【白話譯文】
當(dāng)年在華麗的燈光下縱情地博弈,騎著駿馬獵射馳騁,誰還記得我當(dāng)年豪壯的軍旅生活?那些無聊酒徒有許多如今都封了官爵,只有我等愿意隱居江邊做漁翁。
江邊有八尺輕舟。撐著低低的三扇篷,獨(dú)自享受長滿蘋草的水邊景色,鏡湖本來就屬于像我這樣的閑適之人。又何必非要你“官家”賜與不可呢?
【創(chuàng)作背景】
這首詞為詞人晚年罷歸山陰后所寫。陸游少年時(shí)便負(fù)有凌云之志,為抗擊金兵馳騁奔走。但因此而為主和派排擠,屢遭貶黜。請纓無路的詞人只好寄情江湖,漁樵度日,然而終是憂憤難平。這首《鵲橋仙》就表達(dá)了他這種心情。
【賞析】
“華燈縱博,雕鞍馳射,誰記當(dāng)年豪舉。”開篇就追憶往事,發(fā)表感慨。這兩句采用倒敘手法,回憶“當(dāng)年”舊事。從“華燈縱博,雕鞍馳射”兩個(gè)對偶句,知所謂當(dāng)年是指在南鄭從軍一段時(shí)期。他對這一時(shí)期的“豪舉”生活,印象極為深刻,后來多次見于吟詠。這是因?yàn)椋阂、他親自到了接近國防前線的地區(qū),接觸許多激動(dòng)人心的場景,如射獵、檢閱、韓信拜將壇、武侯祠廟,登高遠(yuǎn)望長安諸山,義士冒死馳遞情報(bào)等等。二、擴(kuò)展了視野,豐富了生活,激發(fā)了愛國熱情,獲得了大量的創(chuàng)作題材,奠定了“詩外功夫”的理論。完全可以說,南鄭從軍,對他的詩歌藝術(shù)具有劃時(shí)代的意義。他曾有詩說:“華燈縱博聲滿樓,寶釵艷舞光照席。”“分騎霜天伐狐兔,張燈雪夜擲梟盧。”前兩句辭采華麗,極具象征意義,將當(dāng)年南鄭從戎時(shí)期,詞人與同僚縱情歡賭、策馬射獵的生活場景重現(xiàn)。此處賭博并無貶義,突顯的恰是一擲千金的豪爽性格。“誰記”二字轉(zhuǎn)折強(qiáng)烈,寫華年消逝、世事變遷之后,還有誰記得當(dāng)年的豪情壯志。
“酒徒一半取封侯,獨(dú)去作江邊漁父。”這兩句緊承“誰記”領(lǐng)起的轉(zhuǎn)折,想過去,嘆今朝。從此,下文分向“低沉”和“開朗”兩方面開拓。封侯、漁父,是兩種截然不同的人生遭遇,榮辱升沉,各有畔岸。“酒徒”是普普通通的平凡之人,暗用劉邦時(shí)策士酈生故事,在這兒是指原來和自己比肩而后來逐漸爬上去的達(dá)官貴人(如范成大、周必大都位至宰執(zhí))。當(dāng)年與自己一起飲酒的人,至少有一半已經(jīng)封侯進(jìn)爵,可是自己卻落得病老鄉(xiāng)里,成了一個(gè)靠打漁為生的衰老漁夫。這里只作說明,并不見褒貶或感嘆的痕跡。但也不禁使人發(fā)問:那些酒徒,是怎樣取得封侯的,自己又為什么落拓江湖甘心去做釣徒漁父,但這不是作論文,為藝術(shù)法則所制約,不能說,也不必說了。詩詞語者,有它的特色,留有余味,讓讀者自去咀嚼和解答,這就是“言有盡而意無窮”的'妙處。“獨(dú)”字突顯出孤家寡人、顧影自憐之意。把成為“漁父”的自己置于“封侯者”之中,對比鮮明,寫出陸游仕途的坎坷失意。還應(yīng)看到,去做漁父,有他的天惠條件,門前宅旁,江湖滿地,煙水迷離,是漁父生涯最理想的環(huán)境。無怪他在詞作里常常提列。此篇而外,如《漁歌子》五首、《鵲橋仙·一竿風(fēng)月》、《長相思》五首,都是歌頌漁釣生活的清麗超爽之作。誠然,這里也許微寓《楚辭·漁父》“舉世皆濁而我獨(dú)清”的惋嘆。
下闋緊承“漁父”二字,從小船寫起。“輕舟八尺,低篷三扇”,八尺長的輕小舟船,只有三扇低矮的蓬窗,恐怕只能容下詞人一人。但是,詞人卻說它“占斷蘋洲煙雨”,別有新致。表現(xiàn)出詞人對漁釣生活的喜愛。“占斷頗洲煙雨”,情景交融,韻味殊勝。蘋洲之上,煙雨迷蒙,水云之鄉(xiāng),為自己獨(dú)占.逍遙容與,可以盡情領(lǐng)略心境何等曠遠(yuǎn)。況周頤說:“善言情者,但寫景而情在其中。”只此一句,抵得張志和全篇《漁歌子》,此可視為“當(dāng)年豪舉”在意境上的升華。在廣闊的湖面這一背景中,相較于“輕舟”之小,湖水簡直可稱大而無當(dāng),如此輕巧纖弱的一葉扁舟,絕對不可能占盡風(fēng)雨,唯詞人胸懷寬廣能為之。通過這樣鮮明的對比,詞人言明漁釣生活已成為自己的精神棲所。
“鏡湖元自屬閑人,又何必官家賜與。”這兩句引賀知章的典故。賀知章是會(huì)稽人,為官為文都很成功,天寶年間自請歸鄉(xiāng)為道士,唐玄宗特賜封地。這兩句中,詞人用略帶嘲諷的口吻,打趣賀知章受皇恩所賜得以清閑歸鄉(xiāng),實(shí)是用以自嘲,嘲笑自己衰鬢殘年尚寸功未立。雖有怨念,但詞人不僅把這種情懷表達(dá)得十分平淡,還顯得英氣凜然,可能是其晚年心境愈發(fā)沖和的緣故。
后人論辛、陸詩詞,謂“時(shí)時(shí)掉書袋.要是一癖”。其實(shí)用事只要貼切自然,沒有什么不可以。近代詞人、詞論家況周頤指出必欲得天然妙語,“其道有二。曰性靈流露,曰書卷醞釀。”可謂知言。楊慎評(píng)此作:“英氣可掬,流落亦可惜矣!”楊慎于此拈出“英氣”二字.丁消沉遁世的基調(diào)中看到開朗超拔的一面,具見法眼。在任何時(shí)代,作為一個(gè)詩人的氣質(zhì)來說,這種“英挺之氣”斷不可少。這是在品格和藝術(shù)創(chuàng)作中的間架和脊梁。
全詞用筆蘊(yùn)蓄,頗見煉字煉句之功。如開頭只用八個(gè)字,就概括了南鄭從軍多方而的“豪舉”。“酒徒”二句,指出持身不同,遭逢各異,亦自言外有意。“占斷”一句,只用六字,詩情畫意,境界全出。正如趙翼所說:“放翁功夫精到,出語自然老潔,他人數(shù)言不能了者,只在一二語了之。”若姚范說他“蒼黯蘊(yùn)蓄之風(fēng)蓋微”,并非公允之論。
另外,此詞雖用了一半篇幅描繪漁父生涯,但陸游與張志和一類煙波釣徒全然不同。被迫投閑的漁父即使表面上再瀟灑悠閑,骨子里仍是時(shí)時(shí)不忘“當(dāng)年豪舉”的愛國志士。正是這股內(nèi)在的豪縱之氣,貫注于全詞,便在字里行間和轉(zhuǎn)折推進(jìn)中流露了一種強(qiáng)烈的不平、怨憤、牢騷和孤傲,而詞中“誰記”、“獨(dú)去”、“占斷”、“元自”、“何必”等詞語,則在表現(xiàn)上述感情方面起了重要作用。
拓展閱讀:陸游簡介
陸游是中國南宋詩人,生于公元1125年。陸游生活的時(shí)代,北方的少數(shù)民族政權(quán)金國頻頻向宋朝發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭,積貧積弱的宋朝喪失了大量國土,被迫不斷向南遷移,人民生活在戰(zhàn)亂和動(dòng)蕩之中。少年時(shí)代的陸游就不得不隨著家人逃難,飽嘗流離失所的痛苦。
陸游從小受到父親強(qiáng)烈愛國思想的熏陶,很早就養(yǎng)成了憂國憂民、渴望國家重建的品格。為了實(shí)現(xiàn)自己報(bào)效祖國的理想,他特別注意學(xué)習(xí)兵書。20歲時(shí),他在一首詩中寫道,"上馬擊狂胡,下馬草軍書",希望自己有一天能親臨戰(zhàn)場、殺敵報(bào)國。然而直到四十多歲時(shí),他才有機(jī)會(huì)在軍中做一名軍官,實(shí)現(xiàn)了自己多年的愿望。
不到一年的軍中生活,在陸游的生活和創(chuàng)作中留下了深深的烙印。他身著戎裝,來往于前線各地,抗敵將士的艱苦生活和愛國熱情,極大地開拓了他的詩歌境界,豪邁而悲壯也成為他一生詩歌創(chuàng)作的基調(diào)。
作為一名杰出的詩人,陸游一生創(chuàng)作詩歌9300余首。這些詩中大多數(shù)都是與抗擊侵略者的有關(guān)的;蛘呙鑼懟馃岬能娭猩,"失衣臥枕戈,睡覺身滿霜",或者寄托自己對祖國前途命運(yùn)的深切憂慮和自己空抱一腔報(bào)國熱情的愁悶心情。
陸游的詩歌不僅始終貫注著熾烈的愛國熱情,而且同情當(dāng)時(shí)人民的疾苦。憂國和憂民的思想在他的作品里交織在一起。他在《太息》、《秋獲歌》等詩篇里,揭露了官僚和豪強(qiáng)對下層人民的剝削,同時(shí)又真切地寫出了下層人民勤勞、善良的優(yōu)秀品質(zhì)。
除了詩歌作品,陸游還創(chuàng)作了許多優(yōu)秀的散文作品。這些作品有的記生活瑣事,有的議論國計(jì)民生,有的敘述友人事跡,但都貫穿以愛國情感,有很強(qiáng)的感染力。
陸游一生飽經(jīng)憂患,對普通人民所處的環(huán)境有充分的了解。他的作品在反映生活的深度和廣度上,都達(dá)到了同代詩人難以企及的高度。
陸游豐富的創(chuàng)作實(shí)踐對他以后的宋代文壇產(chǎn)生了積極的影響,但更為顯著的,還在于他強(qiáng)烈執(zhí)著的愛國主義精神方面。他的詩文作品,對遭受異族壓迫的人民是莫大的精神鼓舞。每當(dāng)民族的生死存亡關(guān)頭,人們都會(huì)情不自禁地想起這位在自己85歲的生命歷程中深切關(guān)注祖國命運(yùn)的詩人。
【《鵲橋仙 華燈縱博》陸游】相關(guān)文章:
陸游《鵲橋仙》賞析06-13
《鵲橋仙——陸游》閱讀答案10-08
陸游《鵲橋仙》的賞析12-24
陸游《鵲橋仙》作品賞析03-30
陸游《鵲橋仙》古詩鑒賞03-26
陸游《鵲橋仙》賞析(6篇)09-27
陸游《鵲橋仙》賞析6篇09-27
《鵲橋仙,陸游》的閱讀答案10-23
陸游-鵲橋仙試題與答案03-21
陸游《鵲橋仙》賞析通用6篇09-28