1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 陸游宋詞《烏夜啼》原文賞析

        時間:2020-10-08 10:31:46 陸游 我要投稿

        陸游宋詞《烏夜啼》兩首原文賞析

          引導(dǎo)語:宋朝詞人陸游的《烏夜啼》大家是否學(xué)習(xí)過呢?下面是小編整理的兩首《烏夜啼》原文與賞析,歡迎大家閱讀。

        陸游宋詞《烏夜啼》兩首原文賞析

          《烏夜啼·金鴨余香尚暖》陸游

          【原文】

          烏夜啼

          金鴨余香尚暖,綠窗斜日偏明。蘭膏香染云鬟膩,釵墜滑無聲。

          冷落秋千伴侶,闌珊打馬心情。繡屏驚斷瀟湘夢,花外一聲鶯。

          【賞析】

          陸游在中年以后,反對寫艷詞。他的《跋〈花間集〉》說:“《花間集》皆唐末五代時人作。方斯時,天下岌岌,生民救死不暇,士大夫乃流宕如此,可嘆也哉!”《長短句序》說:“風(fēng)雅頌之后為騷,為賦,……千余年后,乃有倚聲制辭起于唐之季世,則其變愈薄,可勝嘆哉!予少時汩于世俗,頗有所為,晚而悔之。”這首詞綺艷頗近《花間集》,當(dāng)是少年時的作品。完全不同于陸游失意后的創(chuàng)作意境。

          詞是摹寫一個上層婦女在春天中的孤獨、寂寞的生活的。寫她午后無聊,只好躺在床上打發(fā)這些難捱的時光。反而卻又引起了女主人公的諸多心事,只能是更加愁了。上片起二句:“金鴨余香尚暖,綠窗斜日偏明”。后句用晚唐方棫詩“午醉醒來晚,無人夢自驚。夕陽如有意,長傍小窗明”的句意,以窗外斜日點明時間,一“綠”字渲染環(huán)境,“偏”字即方詩的“如有意”;前句寫金鴨形的香爐中余香裊裊,點明主人公身份,近于戴叔倫《春怨》詩“金鴨香消欲斷魂,梨花春雨掩重門”,李清照《醉花陰》詞“薄霧濃云愁永晝,瑞腦消金獸”所寫的情景。這情景,看似高貴幽雅,仔細(xì)品味卻透露孤獨無聊。“蘭膏香染云鬟膩,釵墜滑無聲。”由閨房寫到房中人,即女主人公,裝束華貴,但孤獨無聊的情緒反而透露得更分明。正因為無聊才將自己從上到下的梳妝打扮了一番,美麗的頭發(fā)“蘭膏香染”,卻無人來欣賞。“釵墜滑無聲”,正如李賀《美人梳頭歌》:“一編香絲云撒地,玉釵落處無聲膩。”歐陽修《臨江仙》:“涼波不動簟紋平。水晶雙枕,旁有墮釵橫”中的團圓的“雙枕”,正可反襯出女主人公冷清的“單枕”。美好的時光,卻是如此的令人傷感。由此,對女主人公此時此刻的心緒,讀者可以切實地感受到了。

          下片開頭兩句:“冷落秋千伴侶,闌珊打馬心情”。正面寫主人公的寂寞。她不但離別了心上人,深閨獨處,而且連同耍秋千的女伴也很少過從。女伴“冷落”,自然自己的`心情也更為“冷落”,前者正好反襯了后者。“打馬”之戲,是宋代婦女閨房中的一種游戲,詞中主人公的心上人不在,女伴“冷落”,“打馬”心情的“闌珊”,自可想見。正因為如此,以前愛玩的“打馬”游戲,由于女主人公的孤獨無聊,也變得索然無味了。進(jìn)一步點明了她產(chǎn)生這種心態(tài)的原因。既然沒了玩耍的興趣,也無可去之處,更無出門的心思,當(dāng)然就只好仍在“繡屏”旁邊的床上捱著,朦朧之中,做起了白日夢。夢說“瀟湘”,暗用岑參《春夢》詩:“洞房昨夜春風(fēng)起,遙憶美人(這是指所愛的男性)湘江水。枕上片時春夢中,行盡江南數(shù)千里。”作為典故,即寫在夢中遠(yuǎn)涉異地,去尋找心上人。“瀟湘夢”,更加烘托出女主人公的寂寞無聊,反映出女主人公的牽掛。獨個人守空房的處境,好令人心煩。唯有做白日夢來減輕內(nèi)心的痛楚。可是,這白日夢不是說做就做的,得來頗屬幸運?善咸炫c她過不去。做了一個好夢,卻又好境不長,偏被春鶯的啼聲“驚斷”。金昌緒《春怨》詩:“打起黃鶯兒,莫教枝上啼。啼時驚妾夢,不得到遼西。”馮延已《鵲踏枝》詞:“濃睡覺來鶯亂語,驚殘好夢無尋處。”同樣寫鶯聲雖美,但啼醒人的好夢,那就頗煞風(fēng)景,頗為惱人了。陸詞把驚夢放在鶯啼之前寫,使兩者的關(guān)系,似即似離,又不寫出怨意,顯得比較婉轉(zhuǎn)含蓄,避免了情調(diào)悲涼。

          這是陸游少數(shù)的艷詞之一,寫得旖旎細(xì)膩。然只寫“艷”,不寫“怨”,“怨”在“艷”中。雖透露了一些“怨”意,又能怨而不悲;雖寫得較“艷”,又能艷而不褻。讀起來,不帶色情氣味,也不會引人過分傷感。這說明陸游后來雖反對《花間》,而早年詞卻也能得《花間》勝處而去其猥下與低沉。

          《烏夜啼·紈扇嬋娟素月》陸游

          【原文】

          烏夜啼

          紈扇嬋娟素月,紗巾縹緲輕煙。高槐葉長陰初合,清潤雨余天。

          弄筆斜行小草,鉤簾淺醉閑眠。更無一點塵埃到,枕上聽新蟬。

          【白話譯文】

          手拿團扇在潔白的月下,紗巾被風(fēng)吹得起復(fù)牌飄動像輕輕的煙霧一樣。高高的槐樹葉子非常茂密,青新雨后天氣很好。拿著筆胡亂寫著字,喝醉了放下簾子閑適的小睡一覺。一夜沒有更聲來打擾,只是在枕頭上靜靜的聽蟬鳴。

          【賞析】

          陸游在公元1165年(宋孝宗乾道元年)四十一歲時,買宅于山陰(今紹興)鏡湖之濱、三山之下的西村,次年罷隆興通判時,入居于此。西村的居宅,依山臨水,風(fēng)景優(yōu)美。他受了山光水色的陶冶,心情也比較舒緩,所以自號漁隱。在家住了四年,到公元1170年(乾道六年)他離家入蜀。四年中寫了幾首描寫村居生活的《鷓鴣天》詞。

          這首《烏夜啼》詞,雖然也寫村居生活,但與上述《鷓鴣天》詞不同期:是他從蜀中歸來,罷提舉江南西路常平茶鹽公事再歸山陰時寫的。他這次歸山陰,從公元1181年(淳熙八年)五十七歲起到十二年六十一歲止,又住了五年。他在淳熙十六年寫的《長短句序》,說他“絕筆”停止寫詞已有數(shù)年,因此詞作于這幾年中是當(dāng)可確定的了。而這首詞的詞境之美,自然與山陰居宅的環(huán)境有關(guān)。

          【作者介紹】

          陸游(1125-1210)南宋詩人、詞人。字務(wù)觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人。一生著作豐富,有數(shù)十個文集存世,存詩9300多首,是中國文學(xué)史上存詩最多的詩人。陸游具有多方面文學(xué)才能,尤以詩的成就為最,在思想上、藝術(shù)上取得了卓越成就,在生前即有“小李白”之稱,不僅成為南宋一代詩壇領(lǐng)袖,而且在中國文學(xué)史上享有崇高地位,是偉大的愛國主義詩人。詞作數(shù)量不如詩篇巨大,但和詩同樣貫穿了氣吞殘?zhí)數(shù)膼蹏髁x精神。有《放翁詞》一卷,《渭南詞》二卷。

        【陸游宋詞《烏夜啼》兩首原文賞析】相關(guān)文章:

        李白《烏夜啼》賞析09-06

        關(guān)于陸游烏啼夜的鑒賞11-16

        陸游《烏夜啼》鑒賞的內(nèi)容11-16

        李白《烏夜啼》賞析3篇11-30

        烏夜啼·金鴨余香尚暖_陸游的詞原文賞析及翻譯08-03

        陸游《烏夜啼紈扇嬋娟素月》鑒賞12-06

        《烏夜啼》唐詩鑒賞10-29

        《釵頭鳳》陸游宋詞的賞析11-17

        陸游《釵頭鳳·紅酥手》宋詞原文及譯文12-24

        陸游《南鄉(xiāng)子》原文及賞析07-14

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>