1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 柳宗元《詔追赴都回寄零陵親故》詩詞翻譯及鑒賞

        時間:2020-08-31 15:46:26 柳宗元 我要投稿

        柳宗元《詔追赴都回寄零陵親故》詩詞翻譯及鑒賞

          《詔追赴都回寄零陵親故》作者為唐朝文學(xué)家柳宗元。其古詩全文如下:

        柳宗元《詔追赴都回寄零陵親故》詩詞翻譯及鑒賞

          每憶纖鱗游尺澤,翻愁弱羽上丹霄。

          岸傍古堠應(yīng)無數(shù),次第行看別路遙。

          【翻譯】

          常想起小魚在水池里浮游,又擔(dān)心翅膀太嫩難上云霄。乘船赴京,傍岸的土堡已是無數(shù),一程一程,回看零陵親故卻越加遠(yuǎn)遙。

          【鑒賞】

          詩的開頭用比喻的手法,極寫詩人被貶永州后環(huán)境的惡劣,境地的低微。“每憶”下字好像很輕,似乎也沒什么褒貶,實際上份量很重,感情色彩十分強(qiáng)烈,表明詩人對這種小魚游水池的生活非常厭棄。這時好了,奉詔赴京了,新生活就要開始了,也許還有一個相當(dāng)高的職位在等著自己,可以直上“丹霄”。然而詩人仍然很擔(dān)心,擔(dān)心弱翅無力,重任難以勝任。當(dāng)然,詩人決不是對自己能力的不信任,也不是故作謙恭之詞,是對于變幻莫測的前途的憂慮。

          后一聯(lián)詩歌的節(jié)奏明顯加快,不僅形象地狀寫了輕舟順流而下,計算里程的土堡飛而似地甩在腦后的'情境,而且也與詩人希望盡快回到長安的心情十分吻合。然而,詩人離長安雖然越來越近,而離他生活過十年的永州卻越來越遠(yuǎn),所以,他也是一路北行,一路回望;瀟湘一帶,輕煙薄霧,別路依稀,真切地抒寫了他對零陵親故的系念。

          這首詩,前后兩聯(lián)跳躍性極大,運用的手法各不相同,詩歌意象也迥然有異。但一個“愁”字,卻把整首詩歌描寫的意象統(tǒng)一協(xié)調(diào)起來,詩人對自己以往的貶抑生活“愁”,對奉詔直上京,前途渺茫亦“愁”,乘船北上離雖親朋故舊,當(dāng)然更“愁”!俺睢弊忠痪貫通,塑造了一位情深義重、憂國憂民、內(nèi)心情感無限豐富的詩人自我形象。

        【柳宗元《詔追赴都回寄零陵親故》詩詞翻譯及鑒賞】相關(guān)文章:

        柳宗元《與浩初上人同看山寄京華親故》鑒賞及譯文11-08

        韋應(yīng)物《寒食寄京師諸弟》詩詞翻譯及鑒賞01-19

        柳宗元《與浩初上人同看山寄京華親故》作品鑒賞09-20

        柳宗元《漁翁》原文譯文及詩詞鑒賞11-18

        零陵早春_柳宗元的詩原文賞析及翻譯08-03

        零陵春望_柳宗元的詩原文賞析及翻譯08-03

        韋應(yīng)物《淮上即事寄廣陵親故》鑒賞01-21

        《寄韓諫議》詩詞鑒賞12-09

        《淮上即事寄廣陵親故》韋應(yīng)物唐詩鑒賞10-31

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>