1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 柳宗元哀溺文

        時(shí)間:2020-11-12 14:49:41 柳宗元 我要投稿

        柳宗元哀溺文

          導(dǎo)語:柳宗元《哀溺文》是一篇怎樣的佳作呢?《哀溺文》展現(xiàn)了一個(gè)道理,那就是錢財(cái)乃身外之物。下面是小編分享的柳宗元《哀溺文》,歡迎閱讀!

          《哀溺文》

          永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五六氓,乘小船絕湘水。中濟(jì),船破,皆游。其一氓盡力而不能尋常。其侶曰:“汝善游最也,今何后為?”曰:“吾腰千錢,重,是以后。”曰:“何不去之?”不應(yīng),搖其首。有頃益怠。已濟(jì)者立岸上,呼且號(hào)曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以貨為?”又搖其首。遂溺死。

          吾哀之。且若是,得不有大貨之溺大氓者乎?于是作《哀溺》。

          (選自唐 柳宗元 《柳河?xùn)|集》)

          《哀溺文》注釋:

          咸:都

          絕:橫渡

          中濟(jì):渡到河中間 。濟(jì),渡河

          尋常:八尺為尋,二尋為常,這里指平時(shí)

          腰:掛在腰間

          益怠:更加疲倦,疲憊

          蔽:蒙蔽,這里是糊涂的意思

          何以貨:還要錢干什么?

          貨:財(cái)物,這里指錢

          溺:淹沒

          吾:我

          汝:你

          遂:于是,就

          《哀溺文》翻譯:

          永州的百姓都善于游泳。一天,河水突然上漲,有五、六個(gè)人乘著小船渡湘江。渡到江中時(shí),船破了,都游水逃生。其中一個(gè)人盡力游泳不能像平常那樣游得遠(yuǎn)。他的同伴們說:“你平時(shí)最會(huì)游泳,現(xiàn)在為什么落在后面?”他回答說:“我腰上纏著千錢,太重了,所以落后了。”同伴又說:“為什么不丟掉它呢?”他沒有回答,只是搖了搖頭。過了一會(huì)兒,他更加疲憊了。已經(jīng)游到岸上的同伴大聲的`向他喊叫道:“你太愚蠢了!被金錢蒙蔽了!性命都保不住了,還要錢干什么呢?”這個(gè)人又搖了搖頭,結(jié)果淹死了。

          我很可憐他。如果都像這樣,難道不會(huì)因?yàn)榫揞~錢財(cái)而淹死更多的人嗎?于是寫下了《哀溺》這篇文章。

          讀柳宗元《哀溺文》 有感:

          柳宗元寫的《黔之驢》是大家很熟悉的文言文,這是一篇古典寓言。其實(shí)柳宗元寫了很多古典寓言,主要收集在《柳河?xùn)|集》中。最近讀了里面的一篇《哀溺文》覺得很值得今人回味。

          永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五六氓乘小船絕湘水。中濟(jì),船破,皆游。其一氓盡力而不能尋常。其侶曰:“汝善游最也,今何后為?”曰:“吾腰千錢,重,是以后。”曰:“何不去之?”不應(yīng),搖其首。有頃,益怠。已濟(jì)者立岸上,呼且號(hào)曰:“汝愚之甚,蔽之甚!身且死,何以貨為?”又搖其首。遂溺死。

          吾哀之。且若是,得不有大貨之溺大氓者乎?

          這里說的是:永州的百姓都善于游泳。一天,洪水漲得非常猛烈。有五六個(gè)人坐小渡船橫渡湘水。渡到河心,忽然船破了,全都跳到水中游泳。其中一個(gè)雖然用盡全力卻不能游出多遠(yuǎn)。他的同伴說:“你是水性最好的人,今天怎么游在后面了呢?”他回答說:“我腰上纏著一千銅錢,很沉重,因此落后了。”同伴問:“怎么不扔掉呢?”他不回答,只是搖了搖頭。過了一會(huì)兒,他更加精疲力盡了。那些已經(jīng)游上岸的人站在岸上呼叫道:“你太愚蠢了,真是財(cái)迷心竅!人如果死了還要錢作什么用啊?!”那人還是搖了搖頭。于是被淹死了。

          柳宗元為此感到悲哀。并感嘆道:照此來看,難道某些有錢有勢(shì)的人不會(huì)淹死在那積聚的大批財(cái)寶中嗎?

          其實(shí),我們的生活可以說是越來越好了,然而我們的心境卻越來越差。這都是受金錢和名譽(yù)的影響,我們的苦悶往往不是由于缺少金錢,而是心為錢累,也就是“哀溺文”。

        【柳宗元哀溺文】相關(guān)文章:

        哀溺 柳宗元01-09

        唐代文儒柳宗元05-23

        淺析文言文《柳宗元傳》02-12

        讀柳宗元的文言文翻譯01-02

        《讀柳宗元傳》文言文閱讀11-25

        柳宗元傳文言文試題附答案02-20

        節(jié)選柳宗元文言文閱讀附答案11-27

        柳宗元文言文閱讀答案及翻譯11-26

        柳宗元傳文言文閱讀附答案11-24

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>