- 相關(guān)推薦
柳宗元的吊屈原文
《吊屈原文》為唐代柳宗元被貶后憑吊屈原的文章,既是悼念著名的愛國者屈原,也是感嘆自己的人生的境遇。下面是小編分享的柳宗元的吊屈原文,歡迎閱讀!
柳宗元的吊屈原文:
后先生蓋千祀兮,余再逐而浮湘[1]。求先生之汩羅兮,攬蘅若以薦芳[2]。愿荒忽之顧懷兮,冀陳辭而有光[3]。
先生之不從世兮,惟道是就。支離搶攘兮[4],遭世孔疚[5]。華蟲薦壤兮,進(jìn)御羔袖[6]。牝雞咿嗄兮,孤雄束咮?[7]。哇咬環(huán)觀兮,蒙耳大呂[8]。堇喙以為羞兮,焚棄稷黍[9]。犴獄之不知避兮[10],宮庭之不處。陷涂藉穢兮,榮若繡黼[11]。榱折火烈兮[12]。娛娛笑舞。讒巧之嘵嘵兮,惑以為咸池[13]。便媚鞠恧兮,美逾西施[14]。謂謨言之怪誕兮,反寘瑱而遠(yuǎn)違[15]。匿重痼以諱避兮,進(jìn)俞、緩之不可為[16]。
何先生之凜凜兮,厲針石而從之[17]?但仲尼之去魯兮,曰吾行之遲遲[18]。柳下惠之直道兮,又焉往而可施[19]!今夫世之議夫子兮,曰胡隱忍而懷斯[20]?惟達(dá)人之卓軌兮,固僻陋之所疑[21]。委故都以從利兮[22],吾知先生之不忍;立而視其覆墜兮[23],又非先生之所志。窮與達(dá)固不渝兮[24],夫惟服道以守義。矧先生之悃愊兮,蹈大故而不貳[25]。沉璜瘞佩兮,孰幽而不光?荃蕙蔽匿兮,胡久而不芳[26]?
先生之貌不可得兮,猶仿佛其文章[27]。托遺編而嘆喟兮,渙余涕之盈眶[28]。呵星辰而驅(qū)詭怪兮,夫孰救于崩亡[29]?何揮霍夫雷電兮,茍為是之荒茫[30]。耀姱辭之?曭朗兮[31],世果以是之為狂。哀余衷之坎坎兮[32],獨蘊憤而增傷。諒先生之不言兮,后之人又何望[33]。忠誠之既內(nèi)激兮,抑銜忍而不長[34]。羋為屈之幾何兮[35],胡獨焚其中腸。
吾哀今之為仕兮,庸有慮時之否臧[36]。食君之祿畏不厚兮,悼得位之不昌[37]。退自服以默默兮,曰吾言之不行[38]。既媮風(fēng)之不可去兮[39],懷先生之可忘![1]
柳宗元的吊屈原文注釋:
[1]后先生二句:祀,年。再逐,805年(永貞元年)九月,柳宗元先被貶為邵州刺史,途中又被改貶為永州司馬。這是作者說自己在屈原流放千年之后,又一次被貶謫,來到了湘江之畔。
[2]汨羅:水名,發(fā)源于江西,流入湖南。當(dāng)年屈原即投汨羅江殉身。蘅若:杜蘅、杜若,兩種芳草名。薦:祭獻(xiàn)。
[3]荒忽:同恍惚。冀:希望。
[4]搶攘:紛亂貌。
[5]孔:甚。疚:病患,痛苦。
[6]華蟲二句:華蟲即山雞,雄性尾巴長,羽毛美麗,此指鄉(xiāng)著山雞圖案的古代禮服。羔袖,羊羔皮制成的衣服。
[7]咿嚘(yī yōu):象聲詞,雞鳴聲。咮(zhòu):鳥嘴。牝雞二句,借母雞司晨、公雞束口喻賢者吞聲、小人昌言。
[8]哇咬:淫歌。大呂:樂調(diào)名,借指高級的廟堂音樂。哇咬二句,指聽淫歌則環(huán)觀,聞大呂則掩耳。
[9]堇(jǐn):烏頭。喙(huì):烏嘴,與堇皆有毒植物。羞:同“饈”,美味食品。稷黍:泛指糧食。
[10]犴(àn)獄:牢獄。犴,一作“岸”,古代鄉(xiāng)亭的拘留所。
[11]涂:污泥。藉:靠、坐。繡黼(fǔ):華麗精美的服飾。陷涂二句:謂陷在泥潭里、坐在污穢中,卻如同穿著華麗衣服般榮耀。
[12]榱(cuī)折火烈:房屋的椽子摧折焚燒。榱:屋椽屋桷的總稱。
[13]嘵嘵(xiāo):爭辯不休。咸池:周代六舞之一,相傳為堯時的樂舞。
[14]便(pián)媚:逢迎諂媚。鞠恧(nǜ):彎著身子不顧廉恥。恧:慚愧。西施:春秋時越國的美女。
[15]謨(mó)言:有謀略的話。寘:同“置”,(tiàn):古人冠冕上垂在兩側(cè)用來塞耳的玉。
[16]痼(gù):經(jīng)久難治之病。俞緩:俞跗、秦緩,古代良醫(yī)。
[17]厲:同“礪”,磨。針石:古人用以刺穴治病的金針和石針。
[18]但仲尼二句:《孟子·盡心》下:“孔子之去魯,曰:‘遲遲吾行也。’去父母國之道也。”
[19]柳下惠二句:《論語·微子》:“柳下惠為士師,三黜。人曰:‘子未可以去乎?’曰:‘直道而事人,焉往而不三黜?’”
[20]胡陷忍句:謂為什么忍受這樣的痛苦還要懷戀這里而不離開。
[21]達(dá)人:通達(dá)事理的人。軌:規(guī)矩法度,指行為。僻陋:淺陋偏狹的人。
[22]委:拋棄。
[23]覆墜:指國家敗亡。
[24]渝:改變。
[25]悃愊(kǔn bì):至誠。大故:大的變故,指死亡。不貳:沒有二心。矧(shěn)先生二句:謂屈原以至誠之心報國,寧可赴死也不改變志節(jié)。矧,況且。
[26]璜(huáng)、珮(pèi):皆美玉名。瘞(yì):掩埋。荃、蕙:皆香草名。沉璜四句:謂把美玉沉入水中或埋在地下,即使幽暗仍有光彩;將香草封藏起來,即使長久也有芳香。
[27]仿佛:見得不真切,大致可以看到。先生二句:謂屈原的容貌已看不見了,但在他的辭賦中似乎還能見到其形象。
[28]遺編:屈原遺留下來的作品。渙:水盛貌,這時指眼淚流淌。
[29]呵星辰二句:謂屈原在《天問》中對日月星辰和神話傳說中的怪異問題一一追問,又怎能挽救國家的崩潰滅亡。
[30]揮霍:指揮的意思。何揮霍二句:謂屈原在作品中指揮風(fēng)云雷霆,實際上是空虛渺茫的幻想。
[31]姱(kuā)辭:麗辭。曭(tǎng)朗:日不明貌。耀姱辭句:謂屈原賦的辭句華麗而含義難明。
[32]坎坎:不平。
[33]諒:料想。望:或解作怨望。諒先生二句:謂屈原若不留下這些作品,后世之人又通過什么來揣想仰望。
[34]銜忍:壓在心底,強(qiáng)行忍耐。忠誠二句:謂忠憤之氣在胸中涌動,是難以長久忍不住不說的。
[35]羋(mǐ):春秋時楚國祖先的族姓。屈:楚同姓,屈原的祖先屈瑕是楚武王熊通之子,因受封于屈,故以屈姓。
[36]庸:豈。否臧(pǐ zàng):俗作臧否,猶言好壞、得失。吾哀兩句:謂我感嘆當(dāng)今的為官者,哪有人去關(guān)心時政的好壞。
[37]悼:怕、耽心。昌:盛、高。食君二句:謂這些為官者拿國家的俸祿唯恐不多,得到的官位唯恐不高。
[38]退自服二句:謂還是退而自守沉默吧,因為我的主張已無法實行。
[39]媮風(fēng):茍且偷安的澆薄風(fēng)氣。[1]
【柳宗元的吊屈原文】相關(guān)文章:
柳宗元《漁翁》原文08-23
柳宗元傳原文及翻譯09-27
柳宗元漁翁原文及翻譯08-25
吊白居易原文及賞析02-24
吊白居易原文及賞析09-09
《吊白居易》原文及賞析02-23
柳宗元漁翁原文翻譯及賞析05-15
柳宗元傳原文及翻譯范文08-12
柳宗元《江雪》原文及賞析06-25
江雪柳宗元原文解釋01-12