1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 與浩初上人同看山寄京華親故原文翻譯以及注釋

        時(shí)間:2020-10-08 17:20:33 柳宗元 我要投稿

        與浩初上人同看山寄京華親故原文翻譯以及注釋

          《與浩初上人同看山寄京華親故》是詩人柳宗元的著名詩作,表達(dá)自己對(duì)于長安親友深深思念之情。

          與浩初上人同看山寄京華親故

          海畔尖山似劍铓,秋來處處割愁腸。

          若為化得身千億,散上峰頭望故鄉(xiāng)。

          譯文

          海邊的尖山好像利劍鋒芒,到秋天處處割斷人的愁腸。

          怎能讓此身化作千千萬萬,撒落到每個(gè)峰頂眺望故鄉(xiāng)!

          注釋

          ⑴與:同。浩初:作者的朋友,潭州(今湖南長沙)人,龍安海禪師的弟子。時(shí)從臨賀到柳州會(huì)見柳宗元。上人:對(duì)和尚的尊稱。山:指柳州附近山峰。京華:京城長安。親故:親戚、故人。

          ⑵海畔:畔,邊。柳州在南方,距海較近,故稱海畔。劍铓(máng):劍鋒,劍的頂部尖銳部分!队衿肪硎耍“鋩,刃端。”

          ⑶秋:秋季。割:斷。愁腸:因思鄉(xiāng)而憂愁,有如肝腸寸斷。

         、热簦杭偃;蒙恚毫谠ǚ鸬洌械'浩初上人又是龍安海禪師的弟子,作者自然聯(lián)想到佛經(jīng)中“化身”的說法,以表明自己的思鄉(xiāng)情切。千億:極言其多!对娊(jīng)·大雅·假樂》:“千祿百福,子孫千億。”

         、缮⑸希猴h向。一作“散作”。峰頭:山峰的頂端。望:遙望。故鄉(xiāng):這里指長安,而作者的家鄉(xiāng)在河?xùn)|。

          創(chuàng)作背景

          此詩作于柳州。柳宗元從永州司馬改任柳州刺史后,一直懷友望鄉(xiāng),愁思郁結(jié)。為了排遺愁思,在一個(gè)秋高氣爽的日子,他與朋友浩初和尚一同登山望景,見四野群峰皆如劍鋒,更觸動(dòng)愁懷,真是“登高欲自舒,彌使遠(yuǎn)念來”(《湘口館》)。于是寫下了這首七言絕句,寄給京城長安親友,以表達(dá)對(duì)他們強(qiáng)烈的懷念之情。

        【與浩初上人同看山寄京華親故原文翻譯以及注釋】相關(guān)文章:

        《與浩初上人同看山寄京華親故》賞析05-15

        柳宗元《與浩初上人同看山寄京華親故》鑒賞及譯文11-08

        柳宗元《與浩初上人同看山寄京華親故》作品鑒賞09-20

        柳宗元《與浩初上人同看山寄京華親故》的意思及全詩賞析12-28

        《寄贊上人》唐詩原文及注釋11-10

        好事近原文翻譯以及注釋10-22

        靈一上人劉長卿翻譯原文云門注釋10-26

        《寄歐陽舍人書》原文翻譯以及鑒賞09-12

        秦觀《浣溪沙》宋詞賞析以及原文注釋翻譯10-17

        《梓州罷吟寄同舍》唐詩原文及注釋11-13

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>