1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 柳宗元《秋曉行南谷經(jīng)荒村》譯文及鑒賞

        時(shí)間:2022-06-12 18:13:34 柳宗元 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        柳宗元《秋曉行南谷經(jīng)荒村》譯文及鑒賞

          秋曉行南谷經(jīng)荒村

          柳宗元

          秋霜露重,晨起行幽谷。黃葉覆溪橋,荒村唯古木。

          寒花疏寂歷,幽泉微斷續(xù)。機(jī)心久已忘,何事驚鹿。

          【譯文】

          秋末的大地披著一層濃重霜露,

          我早晨起來走向那幽暗的南谷。

          枯黃的樹葉覆蓋著溪上的小橋,

          荒涼的山村只有參天的老樹。

          寒花開得疏疏落落何等寂寞,

          深谷的泉水細(xì)小而時(shí)斷時(shí)續(xù)。

          機(jī)巧之心很早以前就已忘卻,

          何以我還能驚動(dòng)那機(jī)敏的鹿?

          【注釋】

         、拍瞎龋旱孛谟乐萼l(xiāng)下。

          ⑵(miǎo):樹木的末。孫覿《西山超然亭》:“孤亭坐林,俯見飛鳥背。”引申為年月季節(jié)的末尾。秋:秋末,深秋。

         、怯墓龋荷罟取!对娊(jīng)·小雅·伐木》:“出自幽谷,遷于喬木。”

         、仁瑁合∈。寂歷:寂寞,寂靜。韓《曲江曉思》:“云物陰寂歷,竹木寒青蒼。”孔平仲《深夜》:“寂歷簾深夜明,睡回清夢戍墻鈴。”

          ⑸微:指泉聲細(xì)微。

          ⑹機(jī)心:機(jī)巧的心計(jì)。《莊子·天地》:“有機(jī)械者必有機(jī)事,有機(jī)事者必有機(jī)心,機(jī)心存于胸中則純白不備。”又《魏書·公孫表傳》:“不可啟其機(jī)心,而導(dǎo)其巧利。”后指深沉權(quán)變的心計(jì),柳詩化其意而用之。

         、鹿:稀有珍貴動(dòng)物,鹿屬,形體龐大。角像鹿,尾像驢,蹄像牛,頸像駱駝,但從整個(gè)來看哪一種動(dòng)物都不像,故俗稱“四不像”。

          【鑒賞】

          南谷,在永州鄉(xiāng)下。此篇寫詩人經(jīng)荒村去南谷一路所見景象,處處緊扣深秋景物所獨(dú)具的特色。句句有景,景亦有情,交織成為一幅秋曉南谷行吟圖。

          詩人清早起來,踏著霜露往幽深的南谷走去。第一句點(diǎn)明時(shí)令。,末也。“秋”,即深秋。“霜露重”,固然是深秋景色,同時(shí)也說明了是早晨,為“秋曉”二字點(diǎn)題。

          中間四句寫一路所見。詩人來到小溪,踏上小橋,到處是黃葉滿地;荒涼的山村,古樹參天。一個(gè)“覆”字,說明這里樹木之多,以致落葉能覆蓋溪橋;而一個(gè)“唯”字,更表明荒村之荒,除古木之外,余無所見。不僅如此,南谷中連耐寒的山花,也長得疏疏落落;從深山谷里流出來的泉水,細(xì)微而時(shí)斷時(shí)續(xù),像是快枯竭了似的。詩人觸目所見,自然界的一切都呈現(xiàn)出荒蕪的景象。四句詩,處處圍繞著一個(gè)“荒”字。

          詩人身臨凄涼荒寂之境,觸動(dòng)內(nèi)心落寞孤憤之情。這時(shí)又見一只受驚的鹿,忽然從身旁奔馳而去。他由此聯(lián)想起《莊子·天地》篇里說過的話:“有機(jī)械者必有機(jī)事,有機(jī)事者必有機(jī)心。”詩人借用此話,意思是:我柳宗元很久以來已不在意宦海升沉,仕途得失,超然物外,無機(jī)巧之心了,何以野鹿見了我還要驚恐呢?詩人故作曠達(dá)之語,其實(shí)卻正好反映了他久居窮荒而無可奈何的心情。

          此篇多寫靜景:霜露,幽谷,黃葉,溪橋,荒村,古木,寒花,幽泉。寫荒寂之景是映襯詩人的心境。末句鹿之驚,不僅把前面的景物帶活了,而且,意味深長,含蓄蘊(yùn)藉,是傳神妙筆。

          這雖然是一首五言古詩,但中間兩聯(lián)對偶工整,如“黃葉”對“荒村”,“溪橋”對“古木”,“寒花”對“幽泉”。這種句式,可以看出它受律詩的影響。古詩中對偶用得好,可以有助于形象的深化,也有助于激化讀者的聯(lián)想和想象。唐人寫古詩,往往采用律詩句式,也可能與此有關(guān)。

        【柳宗元《秋曉行南谷經(jīng)荒村》譯文及鑒賞】相關(guān)文章:

        柳宗元《雨后曉行獨(dú)至愚溪北池》譯文10-19

        柳宗元《嶺南江行》譯文及賞析03-08

        柳宗元《嶺南江行》譯文及注釋10-20

        柳宗元《雨后曉行獨(dú)至愚溪北池》賞析10-29

        《歲晏行》杜甫譯文注釋及鑒賞08-27

        柳宗元石渠記譯文09-17

        柳宗元牛賦的鑒賞08-19

        柳宗元 《溪居》譯文及賞析08-04

        詩歌鑒賞早梅柳宗元02-01

        柳宗元《登柳州城樓寄漳汀封連四州刺史》譯文及鑒賞05-15

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>