1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 柳永《二郎神·炎光謝》翻譯賞析

        時(shí)間:2020-08-31 17:31:39 柳永 我要投稿

        柳永《二郎神·炎光謝》翻譯賞析

          《二郎神·炎光謝》作者為宋朝詩(shī)人柳永。其古詩(shī)全文如下:

          炎光謝。過(guò)暮雨、芳?jí)m輕灑。乍露冷風(fēng)清庭戶,爽天如水,玉鉤遙掛。應(yīng)是星娥嗟久阻,敘舊約、飚輪欲駕。極目處、微云暗度,耿耿銀河高瀉。

          閑雅。須知此景,古今無(wú)價(jià)。運(yùn)巧思穿針樓上女,抬粉面、云鬟相亞。鈿合金釵私語(yǔ)處,算誰(shuí)在、回廊影下。愿天上人間,占得歡娛,年年今夜。

          【前言】

          《二郎神·炎光謝》是北宋詞人柳永的一首詞。詞上片主要寫天上的情景;下片則主要寫人間的情景。全詞語(yǔ)言通俗易懂,形象鮮明生動(dòng),情調(diào)閑雅歡娛,給人以充分的藝術(shù)享受。

          【注釋】

          ⑴二郎神:唐教坊曲名,后用作詞牌名!稑(lè)章集》注“林鐘商”。雙調(diào)一百四字,上片八句五仄韻,下片十句五仄韻。

          ⑵炎光謝:謂暑氣消退。謝,消歇。

         、恰斑^(guò)暮雨”句:為“暮雨過(guò)、輕灑芳?jí)m”之倒裝,意謂暮雨過(guò)后,塵土為之一掃而空。芳?jí)m,指塵土。

         、日叮撼醮谓Y(jié)露或接近結(jié)露的時(shí)候。

         、伤烊缢阂箍障袼粯忧鍥鐾该。爽天,清爽晴朗的天空。

         、视胥^:喻新月。鮑照《玩月城西門廨中》:“蛾眉蔽珠櫳,玉鉤隔瑣窓。”

         、恕皯(yīng)是”二句:意謂此時(shí)應(yīng)該是織女嘆長(zhǎng)久別離,欲重?cái)⑴f約,駕飆車準(zhǔn)備啟程的時(shí)候了。星娥:指織女。李商隱《圣女祠》:“星娥一去后,月姊更來(lái)無(wú)?”飚輪,即飆車,御風(fēng)而行的車。

          ⑻極目處:眼睛所能看到的地方。微云暗度:淡淡的云朵在不知不覺(jué)中慢慢移動(dòng)。

         、凸⒐ⅲ好髁恋臉幼。高瀉:指銀河高懸若瀉。

         、伍e雅:嫻靜幽雅。閑,通“嫻”。

         、稀斑\(yùn)巧思”句:謂女子在彩樓上乞巧。農(nóng)歷七月七日夜(或七月六日夜),穿著新衣的少女們?cè)谕ピ合蚩椗瞧蚯笾乔,稱為“乞巧”。

         、性器撸焊呗柕沫h(huán)形發(fā)髻。李白《久別離》:“至此腸斷彼心絕,云鬟綠鬢罷梳結(jié)!毕鄟啠合嗨。干寶《搜神記》卷二:“吳孫峻殺朱主,埋於石子岡。歸命即位,將欲改葬之,冢墓相亞,不可識(shí)別!

         、选扳毢辖疴O”五句:用唐玄宗與楊貴妃七夕誓世世為夫妻典。鈿合:亦作“鈿盒”。鑲嵌金、銀、玉、貝的首飾盒子。李!洞嗡尉幮揎@夫南陌詩(shī)四十韻》:“寶釵分鳳翼,鈿合寄龍團(tuán)!

          【翻譯】

          夏天的暑氣消退了,一陣黃昏雨過(guò)后,塵土一掃而空。剛結(jié)露的時(shí)候冷風(fēng)清理了庭院。碧空如水,一彎新月,掛在遠(yuǎn)遠(yuǎn)的天空?赡苁强椗畤@息久與丈夫分離,為赴約會(huì),乘駕快速的風(fēng)輪飛渡銀河。放眼望去,高遠(yuǎn)的夜空縷縷彩云飄過(guò)銀河。明亮的銀河高懸若瀉。

          嫻靜幽靜的夜空。要知道此情此景是多少錢也買不到的。閨樓上的秀女們?cè)谠鹿庀峦麓┽樢,向織女乞取巧藝。抬起粉面,云鬢低垂。猜一猜是誰(shuí)在回廊的影下,交換信物,切切私語(yǔ)。愿天上人間、年年今日,都?xì)g顏。

          【賞析】

          這是一首詠七夕佳期的作品。作者一反以往七夕詩(shī)詞的傷感情調(diào),把天上牛郎織女鵲橋相會(huì)的美麗傳說(shuō)和人間李隆基楊玉環(huán)馬嵬死別的動(dòng)人故事,演繹、融匯為一個(gè)純情浪漫、晶瑩剔透的意境,抒發(fā)了對(duì)純真愛(ài)情的美好祝愿和熱烈向往。全詞語(yǔ)言通俗易懂,形象鮮明生動(dòng),情調(diào)閑雅歡娛,給人以充分的藝術(shù)享受。

          上片著重寫天上,開(kāi)篇以細(xì)致輕便的筆調(diào)描繪出七夕清爽宜人的氛圍,誘人進(jìn)入浪漫的遐想境界。首韻“炎光謝”,說(shuō)明炎夏暑熱已退,一開(kāi)頭即點(diǎn)出秋令。先說(shuō)初秋,再?gòu)娜肽簩懫,?dǎo)入七夕:一陣黃昏之雨,塵土被一掃而空,預(yù)示晚上將是氣候宜人和夜空清朗了!罢独滹L(fēng)清庭戶爽”,由氣候帶出場(chǎng)景!巴簟笔瞧呦ζ蚯傻幕顒(dòng)場(chǎng)所。古時(shí)人們于七夕佳期,往往于庭前觀望天上牛郎織女的相會(huì)。接下來(lái)一句“天如水、玉鉤遙掛”意思是說(shuō):秋高氣爽,碧天如水,一彎上弦新月,出現(xiàn)遠(yuǎn)遠(yuǎn)的天空,為牛郎織女的赴約創(chuàng)造了最適宜的條件!皯(yīng)是星娥嗟久阻,敘舊約、飚輪欲駕”,想象織女嗟嘆久與丈夫分離,將赴佳期時(shí)心情急切,于是乘駕快速的'風(fēng)輪飛渡銀河!皹O目處、微云暗度,耿耿銀河高瀉”,表現(xiàn)了人們盼望天上牛郎織女幸福地相會(huì)。他們凝視高遠(yuǎn)的夜空,縷縷彩云飄過(guò)銀河,而銀河耿耿發(fā)亮,牛郎織女終于歡聚,了卻一年的相思之債。柳永是一位傾向于寫實(shí)的詞人,所以寫牛郎織女之事巧妙地用了肯定性的猜測(cè)之辭“應(yīng)是”,而寫銀河相會(huì)也以“極目處、微云暗度”而使它顯得如若可見(jiàn),他所要表達(dá)的就是現(xiàn)實(shí)生活中人們?cè)谄呦Φ男木。整個(gè)上片動(dòng)靜結(jié)合,虛實(shí)相間,從景物描寫到幻想神游的推移中,寄寓了人們對(duì)愛(ài)情幸福的美好遐想。

          只有體驗(yàn)過(guò)相思之苦的人,才珍惜一年一度的短暫歡聚機(jī)會(huì),柳永是位風(fēng)流多情的才子,對(duì)七夕節(jié)序感受頗深。換頭“閑雅”二字,承上啟下,是詞人對(duì)七夕節(jié)序特點(diǎn)的概括:它無(wú)繁盛宏大的場(chǎng)面,也無(wú)熱鬧濃烈的氣氛,各家于庭戶乞巧望月,顯得閑靜幽雅。這種閑雅的情趣之中自有很不尋常的深意。詞人強(qiáng)調(diào)“須知此景,古今無(wú)價(jià)”,提醒人們珍惜佳期,從中足見(jiàn)柳永對(duì)七夕的特殊重視,反映了宋人的民俗觀念。以下數(shù)句著重寫民間七夕的活動(dòng),首先是乞巧。據(jù)古代歲時(shí)雜書(shū)和宋人筆記,所謂乞巧,是以特制的扁形七孔針和彩線,望月穿針,向織女乞取巧藝。這是婦女們的事。“樓上女”是說(shuō)此女本居于樓上,穿針乞巧時(shí)才來(lái)到庭中的。所以接著說(shuō):“抬粉面”,加以“云鬟相亞”,寫姑娘們虔誠(chéng)地手執(zhí)金針,仰望夜空,烏云般美麗的發(fā)鬟都向后低垂。此句寫得形神兼?zhèn),廖廖?shù)語(yǔ),姑娘們追求巧藝的熱切與虔誠(chéng)便活靈活現(xiàn)地躍然紙上了。接下來(lái),“鈿合金釵私語(yǔ)處,算誰(shuí)在、回廊影下”,寫七夕的另一項(xiàng)重要活動(dòng),這既是詞人浪漫的想象,也是歷史的真實(shí)。自唐明皇與楊妃初次相見(jiàn),“定情之夕,授金釵鈿合以固之”(白居易《長(zhǎng)恨歌》),他們“七月七日長(zhǎng)生殿,夜半無(wú)人私語(yǔ)時(shí)”也就傳為情史佳話。唐宋時(shí)男女選擇七夕定情,交換信物,夜半私語(yǔ),可能也是民俗之一。作者將七夕民俗的望月穿針與定情私語(yǔ)綰合一起,毫無(wú)痕跡,充分表現(xiàn)了節(jié)序的特定內(nèi)容。詞的上片主要寫天上的情景,下片則主要寫人間的情景;結(jié)尾的“愿天上人間,占得歡娛,年年今夜”,既總結(jié)全詞,又點(diǎn)明主題。它表達(dá)了詞人對(duì)普天下有情人的美好祝愿和人們對(duì)幸福生活的渴望,展示了作者熱誠(chéng)而廣闊的胸懷。

          這首詞,寫天上是為了襯托人間,用典故是為了映襯現(xiàn)實(shí),落腳點(diǎn)是人間的歡樂(lè)和世俗的幸福。作者把“天街夜色涼如水”的意象世界與“鈿合金釵私語(yǔ)處”的心靈世界和諧地統(tǒng)一起來(lái),描繪了一幅歡樂(lè)、祥和、幸福而又溫馨的七夕夜色圖,發(fā)出了珍惜良宵、莫負(fù)美景的呼喚。這呼喚,久遠(yuǎn)地回響一代又一代讀者的心田。

        【柳永《二郎神·炎光謝》翻譯賞析】相關(guān)文章:

        柳永《二郎神》賞析03-06

        二郎神柳永詞賞析03-08

        柳永《二郎神》閱讀答案及賞析07-27

        柳永《二郎神》原詞、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練內(nèi)附答案12-08

        柳永《鶴沖天》翻譯賞析01-23

        柳永夜半樂(lè)翻譯賞析01-22

        柳永《玉蝴蝶》翻譯賞析01-21

        李白《謝公亭謝亭離別處》翻譯賞析01-24

        望海潮柳永翻譯及賞析01-23

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>