《婆羅門令·昨宵里恁和衣睡》原文賞析
《婆羅門令·昨宵里恁和衣睡》是北宋詞人柳永的詞作。作者通過多種藝術手法和生動形象的語言輔敘了主人公睡前的孤苦無聊,生動展現(xiàn)了男主人公在旅途中的所想所感,表達了夢中的甜蜜溫馨以及夢醒后的相思成災。
婆羅門令·昨宵里恁和衣睡
昨宵里恁和衣睡,今宵里又恁和衣睡。小飲歸來,初更過,醺醺醉。中夜后、何事還驚起?霜天冷,風細細,觸疏窗、閃閃燈搖曳。
空床展轉重追想,云雨夢、任攲枕難繼。寸心萬緒,咫尺千里。好景良天,彼此,空有相憐意,未有相憐計。
譯文
昨夜穿著衣服裹著被子睡了,今夜又是如此。睡前獨自飲酒,一直到初更時分才醉醺醺地歸來。剛過中夜,又被驚醒,是為什么事呢?寒冷的天氣,微風細細,吹動花格窗子,燈火搖曳不定。
深夜輾轉反側無法入眠,想要重溫舊夢,卻難以繼續(xù)。心中無限情緒,情人卻在萬里之遙。這良辰美景,空有相思的情意,卻沒有相見的辦法。
注釋
、倨帕_門令:詞牌名。
、陧ィ喝绱耍@樣。
、酆鸵滤捍┲路蛔铀X。足見寂寞無聊之極。
、苁璐埃旱裼谢ǜ竦拇白。宋·黃裳《漁家傲》:“衣未剪,疏窗空引相思怨。”
、輷u曳:來回晃蕩的樣子。
、拚罐D:即“輾轉”。
、咴朴辏褐改信畾g合,出自宋玉《高唐賦》。
⑧攲(yi)枕:斜倚枕頭。攲,依靠。
⑨咫尺千里:比喻距離雖然很近,但很難相見,好像是遠在千里之外一樣。 咫,周制八寸,合今制市尺六寸二分二厘。
鑒賞
本詞通過描寫羈旅者中宵酒醒的情景,抒寫了詞人的離愁和他對情人的相思。
上片寫孤眠驚夢的情事,語極渾成,造境凄清。
“昨宵里恁和衣睡,今宵里又恁和衣睡。”開頭二句從“今宵”聯(lián)系到“昨宵”,說前一個夜里是這樣和衣而睡,當天夜里又這樣和衣而睡。連寫兩夜,而景況如一,從羈旅生活中選擇“和衣睡”這樣一個典型的細節(jié),寫盡了游子苦辛和孤眠滋味。兩句純用口語,幾乎逐字重復,于次句著一“又”字,傳達出一種因生活單調膩味而極不耐煩的情緒。
“小飲歸來,初更過,醺醺醉。”三句倒插,寫入睡之前,先喝過一陣悶酒。“小飲”,可見未盡興,因為客中獨酌毫無意趣可言。但一飲飲到“初更過”,又可見有許多愁悶待酒消遣,獨飲雖無意興,仍是醉醺醺歸來。“醺醺醉”三字,既承上說明了何以和衣而睡的原因,又為下面寫追尋夢境伏筆。
“中夜后、何事還驚起?霜天冷,風細細,觸疏窗、閃閃燈搖曳。”用設問的語氣,便加強了表情作用,使讀者感到夢醒人的滿腔幽怨。“霜天冷,風細細”是其膚覺感受;“閃閃燈搖曳”則是其視覺感受。
過片撇開景語,繼驚夢寫孤眠寂寞的心情。
“空床展轉重追想,云雨夢、任攲枕難繼。”主人公此時展轉反側不能成眠,想要重溫舊夢,而不復可得。“重追想”三字對上片所略過的情事作了補充,原來醉歸后短暫的一覺中,他曾做上一個好夢,與情人同衾共枕、備極歡洽。此處作者用反襯手法,夢越好,越顯得夢醒后的可悲。相思情切與好夢難繼成了尖銳的矛盾。
“寸心萬緒,咫尺千里。”緊接兩個對句就極寫這種復雜的心緒,每一句中又有強烈對比:“寸心”對“萬緒”寫出其感情負荷之沉重難堪:“咫尺”對“千里”則表現(xiàn)出夢見而醒失之的無限惆悵。
“好景良天,彼此,空有相憐意,未有相憐計。”此處一氣蟬聯(lián),謂彼此天各一方,空懷相思之情而無計相就,辜負如此良宵。所謂“好景良天”,也就是“良辰美景虛設”之省言。“彼此”二字讀斷,更能產生“人成各,今非昨”的.意味。全詞至此,由寫一已的相思而牽連到對方同樣難堪的處境,意蘊便更深入一層。“空有相憐意,未有相憐計”兩句意思對照,但只更換首尾二字,且于尾字用韻。由于數(shù)字相同,則更換的字特別是作韻腳的末一字大為突出,“有意”、“無計”的內心矛盾由此得到強調。結尾巧用重復修辭的手法,前后照應,層次豐富,而意境渾然,頗耐人尋味。
全詞通篇從睡前、睡夢、醒后幾方面描述,有倒插、有伏筆、有補筆,前后照應;從一已相思寫起,以彼此相思作結,飛揚靈動,層次清晰,清新質樸,凝煉生動。
創(chuàng)作背景
柳永出身官宦世家,少時學習詩詞,有功名用世之志。咸平五年(1002年),柳永離開家鄉(xiāng),流寓杭州、蘇州,沉醉于聽歌買笑的浪漫生活之中。此詞即為那時所作。
【《婆羅門令·昨宵里恁和衣睡》原文賞析】相關文章:
柳永的《婆羅門令·昨宵里恁和衣睡》介紹06-07
韋應物《調笑令》原文及賞析10-31
《折桂令·登姑蘇臺》原文及賞析08-17
李清照《如夢令》的原文及賞析12-26
劉禹錫《贈眼醫(yī)婆羅門僧》賞析12-09
唐多令·秋暮有感原文及賞析07-16
黃庭堅《品令·茶詞》原文譯文及賞析09-27
楊萬里《秋山》原文賞析10-20
蘇軾如夢令·春思原文翻譯及賞析08-25
黃庭堅的《木蘭花令》原文及詩詞賞析10-24