1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 甘草子柳永 翻譯

        時(shí)間:2020-09-24 19:30:58 柳永 我要投稿

        甘草子柳永 翻譯

          這首《甘草子》是一篇絕妙的閨情詞,屬小令詞。全詩如下:

          甘草子·秋暮

          秋暮。亂灑衰荷,顆顆真珠雨。雨過月華生,冷徹鴛鴦浦。

          池上憑闌愁無侶。奈此個(gè)、單棲情緒。卻傍金籠共鸚鵡。念粉郎言語。

          甘草子字詞解釋:

         、鸥什葑樱涸~牌名。《樂章集》注"正宮"。格一:雙調(diào),四十七字。前段五句,四仄韻;后段四句,四仄韻。

         、颇海喊 將近

         、撬ィ核ヂ洌。衰荷:將敗的荷花。

         、日嬷橛辏合裾渲闃拥挠曛椤

         、稍氯A:月光,月光照射到云層上,呈現(xiàn)在月亮周圍的彩色光環(huán)。生:產(chǎn)生、出現(xiàn)。

         、蕪兀撼潭葮O深,透的意思。鴛鴦浦:地名,水池邊。這里是虛寫。浦:水邊或河流入海的地方。如浦口等。此指水塘。鴛鴦浦:鴛鴦棲息的`水濱。比喻美色薈萃之所。

         、藨{闌:靠著欄桿,"闌"通"欄"。

         、棠危耗魏,怎么辦。

         、蛦螚汗录诺耐A。獨(dú)宿。情緒:情感。

         、螀s:表示轉(zhuǎn)折。傍:靠近。共:在一起。

         、夏睿旱腊,說。粉郎:何晏,三國魏玄學(xué)家。字平叔。南陽宛縣(今河南南陽)人。漢大將軍何進(jìn)之孫。曹操納晏母為妾,晏被收養(yǎng),為操所寵愛。少以才秀知名,好老、莊言,"美姿儀而絕白",喜敷粉,"行步顧影",人稱"傅粉何郎"。在這里指所思之人。

          賞析:

          上片寫女主人公池上憑闌的孤寂情景。秋天本易觸動(dòng)寂寥之情,何況“秋暮”。“亂灑衰荷,顆顆真珠雨”,比喻貼切,句中“亂”字亦下得極好,它既寫出雨灑衰荷歷亂驚心的聲響,又畫出跳珠亂濺的景色,間接地,還顯示了憑闌凝佇、寂寞無聊的女主人公的形象。緊接著,以頂針格寫出“雨過月華生,冷徹鴛鴦浦”兩句。詞連而境移,可見女主人公池上闌邊移時(shí)未去,從雨打衰荷直到雨霽月升。雨來時(shí)池上已無鴛鴦,“冷徹鴛鴦浦”即有冷漠空寂感,不僅是雨后天氣轉(zhuǎn)冷而已,這對(duì)女主人公之所以愁悶是一有力的暗示。

          過片“池上憑闌愁無侶”一句收束上意,點(diǎn)明愁因。“奈此個(gè)、單棲情緒”則推進(jìn)一層,寫孤眠之苦,場(chǎng)景也由池上轉(zhuǎn)入屋內(nèi)。此詞妙結(jié)尾二句別開生面,寫出新意:“卻傍金籠共鸚鵡,念粉郎言語。”荷塘月下,軒窗之內(nèi),一個(gè)不眠的女子獨(dú)自調(diào)弄鸚鵡,自是一幅絕妙仕女圖。而畫圖難足的,是那女子教鸚鵡念的“言語”,不直寫女主人公念念不忘“粉郎”及其“言語”,而通過鸚鵡學(xué)“念”來表現(xiàn),實(shí)為婉曲含蓄。鳥語之后,反添一種凄涼,因鳥語之戲不過是自我安慰,又豈能真正遺志空虛。

          《金粟詞話》云:“柳耆卿‘卻傍金籠教鸚鵡,念粉郎言語’,《花間》之麗句也。”是說柳永此詞的尾句,類花間派,語辭艷麗,各是異彩,如“真珠”、“月華”、“鴛鴦”、“金籠”、“鸚鵡”等皆具辭彩。然不同的是環(huán)境的華美不能掩蓋人物心境的空虛,這樣寫恰有反襯的妙用。

        【甘草子柳永 翻譯】相關(guān)文章:

        甘草子 柳永翻譯06-22

        甘草子柳永詞作鑒賞10-30

        甘草子秋暮柳永的閱讀題答案及翻譯賞析12-25

        柳永蝶戀花翻譯11-12

        八六子·如花貌_柳永的詞原文賞析及翻譯08-03

        柳永《八六子》詩文介紹05-29

        雙聲子·晚天蕭索_柳永的詞原文賞析及翻譯08-03

        柳永蝶戀花的翻譯11-12

        柳永《鶴沖天》翻譯賞析09-03

        柳永夜半樂翻譯賞析09-02

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>