1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 柳永《迷仙引》翻譯及賞析

        時間:2020-09-23 08:34:55 柳永 我要投稿

        柳永《迷仙引》翻譯及賞析

          《迷仙引》全詞情感真摯,語語動人,體現(xiàn)了作者柳永對歌妓的深刻理解和同情。以下是小編J.L分享的《迷仙引》翻譯及賞析,更多柳永詩詞作品請關注應屆畢業(yè)生文學網。

          【原文】

          迷仙引

          才過笄年1,初綰云鬟2,便學歌舞。席上尊前,王孫隨分相許3。算等閑、酬一笑4,便千金慵覷5。常只恐、容易蕣華偷換6,光陰虛度。

          已受君恩顧7,好與花為主8。萬里丹霄9,何妨攜手同歸去。永棄卻、煙花伴侶10。免教人見妾,朝云暮雨11。

          【注釋】

          笄(jī)年:十五歲。笄:簪子。古代女子十五歲舉行戴笄的成年禮。

          綰(wǎn):把頭發(fā)盤旋起來打成結。云鬟(huán):高聳入云的發(fā)髻。女子成年后發(fā)式由下垂改為綰結聳立。

          隨分:隨便、隨意。

          等閑:平常!俺暌恍Α眱删洌匆恍ηЫ,也懶得再看。

          慵覷(yōng qù):懶得看,不屑一顧。

          蕣(shùn)華:指朝開暮落的木槿花,借指美好而易失的年華或容顏。“華”,通“花”。

          君:指這位歌妓恩遇的傾吐對象。

          花:喻青春貌美的歌妓。

          丹霄:布滿紅霞的天空。

          煙花伴侶:青樓賣唱生涯。

          朝云暮雨:語出宋玉《高唐賦》巫山神女典故,這里比喻歌妓愛情不久長的賣唱生涯。

          【白話譯文】

          新近才滿十五歲,剛剛開始梳綰發(fā)髻時,我就學習歌舞了。酒宴席上酒杯前,曲意迎奉王孫公子。要是平平常常給我一個笑容,便是千金我也懶得看上一眼。我常常只是害怕,韶華易逝,虛度了青春時光。

          如今已受恩寵眷顧,要好好為花做主。萬里晴空,何不一同牽手歸去呢。永遠拋棄那些煙花伴侶。免得叫人見了我,早上行云晚上行雨。

          【作品介紹】

          《迷仙引·才過笄年》是北宋詞人柳永代替賣身女吐訴心曲作的一首詞。上篇用虛筆,回首往事,寫歌妓對聲色生涯的厭倦;下片為實寫,訴說求脫苦海的愿望和對美好生活的追求。全詞情感真摯,語語動人,體現(xiàn)了作者對歌妓的深刻理解和同情。

          【賞析】

          古代,煙柳之地令文人墨客熱衷流連,以青樓女子為主角的詩詞作品并不罕見。但更多文人偏向于把她們視為玩物,很少有能像柳永一樣,以平等心態(tài)發(fā)掘并贊美賣身女的外表與心靈之美,且柳永是第一個敢于把生活在社會最底層的歌妓們真、善、美的心靈寫進詞中的人,詞境的開拓上有重要貢獻。此詞描寫的就是一位身陷污泥而心向自由、光明、高潔不幸的妙齡歌妓。

          上片由“才過笄年”領起,女子開始自述。剛剛滿十五歲,才梳起云鬢,她便開始學習歌舞。十五歲本是女子美好的青春年華,然而她出身青樓、身不由己,學習歌舞的目的極為功利,只是為了供那些在煙花地徘徊的王孫貴族娛樂!八愕乳e、酬一笑,便千金慵覷!闭f明女子色藝雙絕,贏得了很多王孫公子的青睞,他們不惜一擲千金,只為博取佳人一笑。此處寫出紈绔子弟們一擲千金的豪放姿態(tài),看似瀟灑風流,實則暗含諷刺,因為他們想以此來討好美人,但錢財并非她所想要!般加U”二字,寫出女主人公與一般安于庸俗生活、貪得纏頭的歌妓們,意趣相異。作者于此婉曲地表現(xiàn)了這一歌妓輕視千金而要求尊重和理解的獨特品橡,表達了女主人公視錢財如無物的品質。

          前面寫她并不在乎金錢,后文承接而來,寫出她所在乎之物!俺V豢帧,道出她最關心也最擔心的事情:“容易葬華偷換,光陰虛度!蹦鹃然ǔ_暮落,象征著女子青春年華短之又短。女主人公深知煙花女子命薄如花,再多的錢財也挽救不了日漸消逝的青春,“虛度”二字寫出她對風塵生活的無奈和厭倦。

          為了擺脫這種狀態(tài),她盼著能有一個男子不嫌棄自己的出身,帶自己從良!耙咽芫黝櫋保熬敝概魅斯珒A心的男子;“恩顧”是說對方對自己有情義、有愛憐!昂门c花為主”,女子如花,佳期易逝,她希望將自己的一生托付給他,于是求意中人為自己做主,救她脫離苦海!叭f里丹霄”,說晴空絢麗,廣闊無際,表現(xiàn)出女子對自由生活的向往!昂畏翑y手同歸去”,此句直截大方地表達出與意中人共同生活的強烈愿望,符合其出身風塵的身世,又表現(xiàn)出她大膽直白、勇于追求自由幸福生活的性格。

          下片最后四句將感情升華,深刻地表達出女子心中對真摯愛情和家庭生活的渴望與決心。“永棄卻、煙花伴侶!迸c意中人喜結良緣之后,她便會永遠忘卻往日種種、盡棄風塵中所識之人,安心為人妻,以免他人認為出身青樓的自己用情不專!俺颇河辍保S脕肀扔髂信那閻叟c歡會。青樓女子常被世人認為重利輕隋義,女子不想被人誤會,同時也是在向意中人表白心跡、表達決心。

          下片感情炙熱,言辭懇切,可見這位青樓女子對圓滿家庭生活的熱切向往;她的愿望非常迫切,決心也很堅定,具有浪漫主義的色彩,但是在現(xiàn)實生活里,這個愿望其實很難實現(xiàn),感情越強烈,越反襯出希望渺茫。

          總的來說,這首詞上片描寫了女主人公風塵之中的凄慘經歷,流露出青春易逝的`感傷,下片抒發(fā)了女主人公希望能有一位可托付終身的男子把自己救出風塵,并誠摯許諾愿一洗前塵、跟隨郎君的決心。全詞純用白描,辭淺而情真,讀來真摯動人,干凈利落,通俗易懂,通篇以風塵女子的口吻托出,表現(xiàn)出她對自由生活的向往和追求。

          名家點評

          吳衡照《蓮子居詞話》卷三:“屯田《迷仙引》,紅友《詞律》疑其脫誤,今細繹之,殆無訛也。后片云:萬里丹霄,何妨攜手同去……朝云暮雨。”上去葉字,下去字疊,頓挫成文,猶北曲《醉春風》體也。且醉意完足,雖無他詞可證,即亦不證可耳。朱竹坨《水蓼花譜》此解,上去字不葉,下去字不疊,并七字一句,終未為得也。

          唐圭璋、潘君昭《論柳永詞》:柳永詞還有一部分是寫歌伎以及他和歌伎的情意!蝗纭睹韵梢穼懨钅旮杓康膮捑腼L塵:“已受君恩顧。好與花為主。萬里丹霄,何妨攜手同去。永棄卻、煙花伴侶。免教人見妾,朝云暮雨!边@就使人聯(lián)想到在雜劇《救風塵》中,作者關漢卿對受欺辱的賣身女渴望跳出火坑獲得自由的同情態(tài)度。(《唐宋詞學論集》

          艾治平《婉約詞派的流變》:這是一位“已受君恩顧”的賣身女的內心獨自。對“席上尊前”歌舞宴樂生活的厭倦,對“隨分相許”的公子王孫的輕薄感情,她發(fā)出無奈的傾訴;對“好與花為主”的“君”,對真摯的愛情生活,這位“才過笄年,初綰云鬟,便學歌舞”的少女,有多么坦誠的衷懷和執(zhí)著的追求!這里先是溫情脈脈,如怨,如慕,如泣,如訴;接著由抑而揚,她的想像多么美麗,多么崇高,“萬里丹宵”,海闊天空,那是自由世界,人間樂園!坝罈墔s”三字一振,憾人心腑,可見這是一個多么令人再也不能忍受下去的地方!正是晏殊、蘇軾不屑為伍的柳永,自覺或不自覺地為她們“代言”,喊出了她們的“心聲”。

        【柳永《迷仙引》翻譯及賞析】相關文章:

        迷仙引·才過笄年_柳永的詞原文賞析及翻譯08-26

        柳永《迷仙引》詩文相關介紹05-16

        迷神引柳永詩詞賞析12-21

        柳永注釋原文作者迷神引翻譯鑒賞10-22

        《迷神引》柳永詩詞鑒賞10-31

        柳永《迷神引》古詩詞12-04

        柳永《引駕行·紅塵紫陌》翻譯賞析09-21

        柳永《臨江仙引·上國》鑒賞11-07

        柳永《臨江仙引》詩文介紹05-26

        玉女搖仙佩·佳人_柳永的詞原文賞析及翻譯08-26

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>