1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 劉長卿《送靈澈上人》賞析

        時(shí)間:2024-09-24 14:35:45 劉長卿 我要投稿

        劉長卿《送靈澈上人》賞析

        劉長卿《送靈澈上人》賞析1

          《送靈澈上人》賞析

          【原文】

          送靈澈上人——[唐] 劉長卿

          蒼蒼竹林寺,杳杳鐘聲晚。荷笠?guī)﹃枺嗌姜?dú)歸遠(yuǎn)。

          【注釋】

          靈澈上人:靈澈,當(dāng)時(shí)著名的詩僧。上人,和尚的尊稱。

          蒼蒼:青色*。

          杳杳:深遠(yuǎn)。

          鐘聲晚:古代寺院晨昏鳴鐘。

          荷笠?guī)﹃枺后遥敷遥弥耋染幹频恼陉枔跤甑拿弊印:审遥讯敷覓煸诒成稀U涞囊馑际撬成系亩敷疫帶著夕陽。

          【翻譯】

          在蒼翠的竹林寺里,遠(yuǎn)遠(yuǎn)傳來深遠(yuǎn)的晚鐘聲。他背著斗笠披著晚霞,獨(dú)自一人向遠(yuǎn)方的青山歸去。

          【賞析】

          劉長卿 (709~780) , 字文房, 今河北省河間縣人, 唐開元進(jìn)士。肅宗時(shí)曾任監(jiān)察御史等職, 曾被陷入獄, 后貶南巴尉, 調(diào)任睦州司馬, 官終至隨州刺史。他的詩多有政治失意之感,也有反映戰(zhàn)爭離亂之作。以五言著稱,作品有《劉隨州集》。

          靈澈上人是中唐時(shí)期一位著名詩僧,俗姓湯,字源澄,會(huì)稽(今浙江紹興)人,出家的本寺就在會(huì)稽云門山云門寺。竹林寺在潤州(今江蘇鎮(zhèn)江),是靈澈此次游方歇宿的寺院。這首小詩寫詩人在傍晚送靈澈返竹林寺時(shí)的心情。作品即景抒情,構(gòu)思精致,語言精煉,素樸秀美,所以為中唐山水詩的名篇。

          劉長卿和靈澈相遇又離別于潤州,大約在唐代宗大歷四、五年間(76一9—770)。劉長卿自從上元二年(761)從貶謫南巴(今廣東茂名南)歸來,一直失意待官,心情郁悶。靈澈此時(shí)詩名未著,云游江南,心情也不大得意,在潤州逗留后,將返回浙江。一個(gè)是宦途失意之人,一個(gè)是云游寄宿之歸僧,在出世入世的問題上,可以殊途同歸,同有身在他鄉(xiāng)及不遇之體驗(yàn),這首小詩表現(xiàn)的就是這樣一種共懷淡泊的胸襟和境界。

          “蒼蒼竹林寺,杳杳鐘聲晚”寫的是詩人所想。幽深的遠(yuǎn)山,蒼蒼山林中靈澈上人歸宿的.去處——竹林寺,遠(yuǎn)遠(yuǎn)傳來寺院報(bào)時(shí)的晚鐘聲,告訴人們此刻已是黃昏,那裊裊的鐘聲仿佛是在催促靈澈歸山。這兩句是寫詩人的想象,是虛寫。

          “荷笠?guī)﹃枺嗌姜?dú)歸遠(yuǎn)”二句寫的是靈澈在夕陽晚照中辭別詩人歸去的情景。靈澈背著斗笠,沐浴著夕陽余暉,獨(dú)自向青山深處走去,越來越深,越來越遠(yuǎn)。“青山”即照應(yīng)首句“蒼蒼竹林寺”,點(diǎn)出竹林寺在山林深處。“獨(dú)歸遠(yuǎn)”再現(xiàn)了詩人佇立目送的情態(tài),依依不舍,別情甚深。

          以上兩句寫的是是人眼前的所見所感,是實(shí)寫。

          作品表達(dá)了詩人對(duì)靈澈上人深摯的情誼,也表現(xiàn)出靈澈歸山的清寂的風(fēng)度。送別往往黯然情傷,但這首送別詩卻有一種閑適淡泊的意境,看不出失意和傷感。

          畫面的創(chuàng)建獨(dú)到別致。作品展示給讀者的幽遠(yuǎn)精美的畫面描繪不同于一般作品,詩人首先從聽覺著墨,隨即展開豐富的想象,描繪了一幅遠(yuǎn)山深處,蒼翠竹林之間,古剎鐘聲“杳杳“傳來。接下來以實(shí)寫眼前的所見所感表達(dá)詩人與游僧純真的思想感情,一個(gè)游方在外的高僧,身背著斗笠,沐浴著夕陽,一個(gè)人獨(dú)自向幽遠(yuǎn)的青山深處歸去,那畫外之詩人獨(dú)立于斜陽之中,一直目送友人到“青山獨(dú)歸遠(yuǎn)”。(20xx、02、15)

        劉長卿《送靈澈上人》賞析2

          蒼蒼竹林寺,杳杳鐘聲晚。

          荷笠?guī)标枺嗌姜?dú)歸遠(yuǎn)。

          【注解】:

          1、杳杳:深遠(yuǎn)貌。

          2、荷:負(fù)。

          【韻譯】:

          在蒼翠的竹林寺院中,

          遠(yuǎn)遠(yuǎn)傳來深沉的晚鐘。

          他身背斗笠披著晚霞,

          獨(dú)自歸向青山最深重。

          【評(píng)析】:

          靈澈上人是中唐時(shí)期一位著名詩僧,俗姓湯,字源澄,會(huì)稽(今浙江紹興)人,出家的本寺就在會(huì)稽云門山云門寺。竹林寺在潤州(今江蘇鎮(zhèn)江),是靈澈此次游方歇宿的寺院。這首小詩寫詩人在傍晚送靈澈返竹林寺時(shí)的心情。它即景抒情,構(gòu)思精致,語言精煉,素樸秀美,所以為中唐山水詩的名篇。

          前二句想望蒼蒼山林中的靈澈歸宿處,遠(yuǎn)遠(yuǎn)傳來寺院報(bào)時(shí)的鐘響,點(diǎn)明時(shí)已黃昏,仿佛催促靈澈歸山。后二句即寫靈澈辭別歸去情景。靈澈戴著斗笠,披帶夕陽余暉,獨(dú)自向青山走去,越來越遠(yuǎn)。“青山”即應(yīng)首句“蒼蒼竹林寺”,點(diǎn)出寺在山林。“獨(dú)歸遠(yuǎn)”顯出詩人佇立目送,依依不舍,結(jié)出別意。全詩表達(dá)了詩人對(duì)靈澈的`深摯的情誼,也表現(xiàn)出靈澈歸山的清寂的風(fēng)度。送別往往黯然情傷,但這首送別詩卻有一種閑淡的意境。

          劉長卿和靈澈相遇又離別于潤州,大約在唐代宗大歷四、五年間(769-770)。劉長卿自從上元二年(761)從貶謫南巴(今廣東茂名南)歸來,一直失意待官,心情郁悶。靈澈此時(shí)詩名未著,云游江南,心情也不大得意,在潤州逗留后,將返回浙江。一個(gè)宦途失意客,一個(gè)方外歸山僧,在出世入世的問題上,可以殊途同歸,同有不遇的體驗(yàn),共懷淡泊的胸襟。這首小詩表現(xiàn)的就是這樣一種境界。

          精美如畫,是這首詩的明顯特點(diǎn)。但這幀畫不僅以畫面上的山水、人物動(dòng)人,而且以畫外的詩人自我形象,令人回味不盡。那寺院傳來的聲聲暮鐘,觸動(dòng)詩人的思緒;這青山獨(dú)歸的靈澈背影,勾惹詩人的歸意。耳聞而目送,心思而神往,正是隱藏在畫外的詩人形象。他深情,但不為離別感傷,而由于同懷淡泊;他沉思,也不為僧儒殊途,而由于趨歸意同。這就是說,這首送別詩的主旨在于寄托著、也表露出詩人不遇而閑適、失意而淡泊的情懷,因而構(gòu)成一種閑淡的意境。十八世紀(jì)法國狄德羅評(píng)畫時(shí)說過:“凡是富于表情的作品可以同時(shí)富于景色,只要它具有盡可能具有的表情,它也就會(huì)有足夠的景色。”(《繪畫論》)此詩如畫,其成功的原因亦如繪畫,景色的優(yōu)美正由于抒情的精湛。

        劉長卿《送靈澈上人》賞析3

          《送靈澈上人》原文

          作者:劉長卿

          蒼蒼竹林寺,杳杳鐘聲晚。

          荷笠?guī)标枺嗌姜?dú)歸遠(yuǎn)。

          《送靈澈上人》譯文

          竹林寺里林木蒼翠,暮色蒼茫鐘聲悠遠(yuǎn),

          你(指靈澈)背著斗笠披著斜陽,獨(dú)回青山漸行漸遠(yuǎn)。

          《送靈澈上人》鑒賞

          送靈澈上人鑒賞這首小詩記敘詩人在傍晚送靈澈返竹林寺時(shí)的心情,它即景抒情,構(gòu)思精致,語言精煉,素樸秀美,是唐代山水詩的名篇。

          前二句想望蒼蒼山林中的靈澈歸宿處,遠(yuǎn)遠(yuǎn)傳來寺院報(bào)時(shí)的鐘響,點(diǎn)明時(shí)已黃昏,仿佛催促靈澈歸山。詩人出以想象之筆,創(chuàng)造了一個(gè)清遠(yuǎn)幽渺的境界。此二句重在寫景,景中也寓之以情。后二句即寫靈澈辭別歸去情景。靈澈戴著斗笠,披帶夕陽余暉,獨(dú)自向青山走去,越來越遠(yuǎn)。“青山”即應(yīng)首句“蒼蒼竹林寺”,點(diǎn)出寺在山林。“獨(dú)歸遠(yuǎn)”顯出詩人佇立目送,依依不舍,結(jié)出別意。只寫行者,未寫送者,而詩人久久佇立,目送友人遠(yuǎn)去的形象仍顯得非常生動(dòng)。全詩表達(dá)了詩人對(duì)靈澈的深摯的情誼,也表現(xiàn)出靈澈歸山的清寂的風(fēng)度。送別多半黯然情傷,這首送別詩卻有一種閑淡的意境,和作者的寂寞心情。

          劉長卿和靈澈相遇又離別于潤州,大約在公元769—770年(唐代宗大歷四、五年)間。劉長卿于公元761年(唐肅宗上元二年)從貶謫南巴(今廣東茂名南)歸來,一直失意待官,心情郁悶。靈澈此時(shí)詩名未著,云游江南,心情也不大得意,在潤州逗留后,將返回浙江。一個(gè)宦途失意客,一個(gè)方外歸山僧,在出世入世的問題上,可以殊途同歸,同有不遇的體驗(yàn),共懷淡泊的胸襟。這首小詩表現(xiàn)的就是這樣一種境界。

          精美如畫,是這首詩的明顯特點(diǎn)。但這幀畫不僅以畫面上的山水、人物動(dòng)人,而且以畫外的詩人自我形象,令人回味不盡。那寺院傳來的聲聲暮鐘,觸動(dòng)詩人的思緒;這青山獨(dú)歸的靈澈背影,勾惹詩人的歸意。耳聞而目送,心思而神往,正是隱藏在畫外的.詩人形象。他深情,但不為離別感傷,而由于同懷淡泊;他沉思,也不為僧儒殊途,而由于趨歸意同。這就是說,這首送別詩的主旨在于寄托著、也表露出詩人不遇而閑適、失意而淡泊的情懷,因而構(gòu)成一種閑淡的意境。十八世紀(jì)法國狄德羅評(píng)畫時(shí)說過:“凡是富于表情的作品可以同時(shí)富于景色,只要它具有盡可能具有的表情,它也就會(huì)有足夠的景色。”(《繪畫論》)此詩如畫,其成功的原因亦如繪畫,景色的優(yōu)美正由于抒情的精湛。

          作者簡介

          劉長卿,唐代詩人,字文房,河間(今屬河北)人,天寶(唐玄宗年號(hào),742—756)進(jìn)士,曾任長州縣尉,因事下獄,兩遭貶謫,量移睦州司馬,官終隨州刺史。詩多寫政治失意之感,也有反映離亂之作,善于描繪自然景物,以五七言近體為主,尤長于五言,稱為“五言長城”。有《劉隨州詩集》。

          劉長卿題跋像

          劉長卿祖籍安徽宣城,因遷居洛陽,所以就自稱為洛陽人。劉長卿以五言律詩擅長,玄宗天寶進(jìn)士。肅宗至德間任監(jiān)察御史、長洲縣尉,貶嶺南南巴尉,后返,旅居江浙。代宗時(shí)歷任轉(zhuǎn)運(yùn)使判官,知淮西、鄂岳轉(zhuǎn)運(yùn)留后,被誣再貶睦州司馬。《新唐書 藝文志》著錄其集10卷。較流行的是明翻宋本《唐劉隨州詩集》(10卷詩,1卷文),《全唐詩》編錄其詩5卷。

        【劉長卿《送靈澈上人》賞析】相關(guān)文章:

        送靈澈上人 劉長卿11-23

        劉長卿《送靈澈上人》賞析3篇02-24

        劉長卿《送靈澈上人》原文翻譯及賞析12-28

        送靈澈上人 劉長卿翻譯_唐詩三百首02-25

        送靈澈詩歌賞析02-03

        劉長卿《送道標(biāo)上人歸南岳》全詞翻譯賞析05-12

        劉長卿《送上人》07-27

        送嚴(yán)士元 劉長卿賞析03-22

        劉長卿《重送裴郎中貶吉州》賞析02-21

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 亚洲岛国精品视频在线 | 亚洲日韩在线中文字幕综合 | 亚洲精品国产自在久久 | 亚洲精品福利在线观看 | 亚洲一区二区三区99 | 自拍偷拍亚洲一区 |