聽(tīng)彈琴 劉長(zhǎng)卿 賞析
《聽(tīng)彈琴》是劉長(zhǎng)卿作一首借詠古調(diào)的冷落,不為人所重視,來(lái)抒發(fā)懷才不遇,世少知音的小詩(shī)。一起來(lái)賞析劉長(zhǎng)卿的《聽(tīng)彈琴》吧!
聽(tīng)彈琴
泠泠七弦上,靜聽(tīng)松風(fēng)寒。
古調(diào)雖自愛(ài),今人多不彈。
劉長(zhǎng)卿生平介紹
劉長(zhǎng)卿(約709-780),字文房,河間(今河北省河間縣)人。唐玄宗開(kāi)元二十一年(733)進(jìn)士。
肅宗至德年間,曾任淮西鄂岳轉(zhuǎn)運(yùn)留后,因被人誣陷,下姑蘇(今江蘇省蘇州市)獄,后貶為潘州(今廣東省茂名市)南巴尉,移陸州司馬,死于隨州刺史任上。
世稱劉隨州,有《劉隨州集》。
劉長(zhǎng)卿與杜甫同時(shí),比元結(jié)、顧況年長(zhǎng)十余歲,但他的創(chuàng)作活動(dòng)主要集中在中唐前期。他的詩(shī)內(nèi)容較豐富,各體都有佳作,尤長(zhǎng)于五言律詩(shī),權(quán)德輿說(shuō)他自詡“五言長(zhǎng)城”。七言律詩(shī)則以工秀見(jiàn)長(zhǎng)。他的詩(shī)馳聲于上元、寶應(yīng)(唐肅宗的第三、第四個(gè)年號(hào))間。
湜說(shuō):“詩(shī)未有劉長(zhǎng)卿一句,已呼宋玉為老兵。”可見(jiàn)其詩(shī)名之高。
《聽(tīng)彈琴》賞析
此詩(shī)題一作“彈琴”,《劉隨州集》與《全唐詩(shī)》均為“聽(tīng)彈琴”。從詩(shī)中“靜聽(tīng)”二字細(xì)味,題目以有“聽(tīng)”字為妥。
琴是中國(guó)古代傳統(tǒng)民族樂(lè)器,由七條弦組成,所以首句以“七弦”作琴的代稱,意象也更具體。“泠泠”形容琴聲的清越,逗起“松風(fēng)寒”三字。“松風(fēng)寒”以風(fēng)入松林暗示琴聲的凄清,極為形象,引導(dǎo)讀者進(jìn)入音樂(lè)的境界。“靜聽(tīng)”二字描摹出聽(tīng)琴者入神的情態(tài),可見(jiàn)琴聲的超妙。高雅平和的琴聲,常能喚起聽(tīng)者水流石上、風(fēng)來(lái)松下的幽清肅穆之感。而琴曲中又有《風(fēng)入松》的調(diào)名,一語(yǔ)雙關(guān),用意甚妙。
如果說(shuō)前兩句是描寫(xiě)音樂(lè)的境界,后兩句則是議論性抒情,牽涉到當(dāng)時(shí)音樂(lè)變革的背景。漢魏六朝南方清樂(lè)尚用琴瑟。而到唐代,音樂(lè)發(fā)生變革,“燕樂(lè)”成為一代新聲,樂(lè)器則以西域傳入的琵琶為主。“琵琶起舞換新聲”的同時(shí),公眾的欣賞趣味也變了。受人歡迎的是能表達(dá)世俗歡快心聲的新樂(lè)。穆如松風(fēng)的琴聲雖美,畢竟成了“古調(diào)”,已經(jīng)沒(méi)有幾個(gè)人能懷著高雅情致來(lái)欣賞,言下便流露出曲高和寡的孤獨(dú)感。“雖”字轉(zhuǎn)折,從對(duì)琴聲的'贊美進(jìn)入對(duì)時(shí)尚的感慨。“今人多不彈”的“多”字,更反襯出琴客知音者的稀少。有人以此二句謂今人好趨時(shí)尚不彈古調(diào),意在表現(xiàn)作者的不合時(shí)宜,是很對(duì)的。劉長(zhǎng)卿清才冠世,一生兩遭遷斥,有一肚皮不合時(shí)宜和一種與流俗落落寡合的情調(diào)。他的集中有《幽琴》(《雜詠八首上禮部李侍郎》之一)詩(shī)曰:“月色滿軒白,琴聲宜夜闌。飗飗青絲上,靜聽(tīng)松風(fēng)寒。古調(diào)雖自愛(ài),今人多不彈。向君投此曲,所貴知音難。”其中四句就是這首聽(tīng)琴絕句。“所貴知音難”也正是詩(shī)的題旨之所在。“作詩(shī)必此詩(shī),定知非詩(shī)人”,詩(shī)詠聽(tīng)琴,只不過(guò)借此寄托一種孤芳自賞的情操罷了。
白話譯文
七弦琴奏出清涼的曲調(diào)悠揚(yáng)起伏,細(xì)細(xì)傾聽(tīng)就像那滾滾的松濤聲。
我雖然很喜愛(ài)這首古時(shí)的曲調(diào),但在今天人們大多已不去彈奏了。
閱讀訓(xùn)練
1.結(jié)合詩(shī)句說(shuō)說(shuō)你是如何理解“靜聽(tīng)”二字的?
2.琴為心聲,細(xì)讀此詩(shī),你能讀出詩(shī)人怎樣的心聲?
參考答案
1.答:描寫(xiě)了彈琴者入神的神態(tài),從側(cè)面烘托出琴聲的超妙
2.答:曲高和寡 知音難覓 懷才不遇借聽(tīng)彈琴聲,感嘆世風(fēng)日下,不彈古調(diào),自己的愛(ài)好不合時(shí)宜,抒發(fā)了使人感到曲高和寡,知音難覓的寂寞心情。
【聽(tīng)彈琴 劉長(zhǎng)卿 賞析】相關(guān)文章:
《聽(tīng)彈琴》劉長(zhǎng)卿古詩(shī)賞析12-30
劉長(zhǎng)卿 聽(tīng)彈琴11-27