1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 李商隱《柳》賞析

        時(shí)間:2021-09-28 14:59:05 李商隱 我要投稿

        李商隱《柳》賞析(5篇)

        李商隱《柳》賞析1

          《贈(zèng)柳》原文:

          章臺(tái)從掩映,郢路更參差。

          見說(shuō)風(fēng)流極,來(lái)當(dāng)婀娜時(shí)。

          橋回行欲斷,堤遠(yuǎn)意相隨。

          忍放花如雪,青樓撲酒旗。

          《贈(zèng)柳》賞析:

          《贈(zèng)柳》,其實(shí)就是詠柳。詠而贈(zèng)之,故題曰“贈(zèng)”。前人認(rèn)為此詩(shī)有本事,馮浩并認(rèn)為系為洛陽(yáng)歌妓柳枝作。由于年代久遠(yuǎn),別無(wú)旁證,真實(shí)情況,已難考知。

          李商隱對(duì)柳很有感情,他的詩(shī)集中,以柳為題的,多至十幾首。這一首同他別的那些詠柳詩(shī)不同,它的背景不是一地一處,而是非常廣闊的地域!罢屡_(tái)從掩映,郢路更參差!笔茁(lián)就從京城長(zhǎng)安到大江之濱的江陵,寫柳從北到南,無(wú)處不在,“掩映”“參差”,秀色千里。

          “掩映”、“參差”,是寫柳色或明或暗,柔條垂拂的繁茂景象,點(diǎn)出時(shí)間是在春天。由“從”(任從)到“更”的變化,把柳的蓬勃生機(jī),渲染得更加強(qiáng)烈。次聯(lián)“風(fēng)流”、“婀娜”,則是寫柳的體態(tài)輕盈。柔長(zhǎng)的柳枝,千枝萬(wàn)縷,春風(fēng)吹拂,宛若妙齡女郎,翩躚起舞,姿態(tài)是非常動(dòng)人的!耙娬f(shuō)”是聽見別人說(shuō),包括古今之人對(duì)柳的贊賞!皝(lái)當(dāng)”句是說(shuō)自己見到眼前之柳的時(shí)候,正當(dāng)其婀娜多姿之時(shí),表現(xiàn)出詩(shī)人的欣喜之情。上面四句,從廣闊的背景上,對(duì)春柳作了生動(dòng)具體的描繪,寫出了她嫵媚可愛的.風(fēng)姿。

          下面接寫柳色綿延不斷。一到春天,路旁堤畔之柳籠煙罩霧,蔥蘢翠綠,望之令人心醉。詩(shī)人的目光,正是被這迷人的柳色所牽引,向前移去,直到橋邊,眼看柳色就要被隔斷,可是跨過橋去,向旁一彎,卻又順著長(zhǎng)堤,向前延伸,最后雖然眼中已望不見柳,但心中仿佛仍然見到青青的柳色向遠(yuǎn)方伸去。“行”作“行蹤”、“蹤跡”解。“意相隨”既指春柳傍隨長(zhǎng)堤而去,也指詩(shī)人的心為柳所系,緊隨不舍,最后直至青樓酒旗、柳花似雪之處!扒鄻恰、“酒旗”是人間繁華之地;飛花似雪是春柳盛極之時(shí)。“忍”即忍心之意,字里透露出詩(shī)人的痛惜之情;w似雪,固然美極盛極,然而繁華已極,就意味著離凋謝不遠(yuǎn)。兩句把春柳的繁華寫到極致,也把人的愛惜之情寫到極點(diǎn)。紀(jì)昀評(píng)此詩(shī)云:“五、六句空外傳神,極為得髓。結(jié)亦情致可思!保ā独盍x山詩(shī)集輯評(píng)》)這四句,意境很美,言外之意不盡,很耐人尋味。

        李商隱《柳》賞析2

          贈(zèng) 柳 李商隱

          章臺(tái)從掩映,

          郢路更參差。

          見說(shuō)風(fēng)流極,

          來(lái)當(dāng)婀娜時(shí)。

          橋回行欲斷,

          堤遠(yuǎn)意相隨。

          忍放花如雪,

          青樓撲酒旗。

          李商隱詩(shī)鑒賞

          《贈(zèng)柳》即詠柳。詠而贈(zèng)之,故題曰贈(zèng)。

          李商隱對(duì)楊柳情有獨(dú)鐘,他的詩(shī)以柳為題的多至十幾首。這一首同其他詠柳詩(shī)不同,背景非常廣闊,而非一地一處。首聯(lián)章臺(tái)從掩映,郢路更參差。

          寫楊柳從京城長(zhǎng)安到大江之濱的江陵,從北到南,無(wú)處不在,秀色千里。掩映、參差,是寫柳色或明或暗,柔條垂拂的繁茂景象,點(diǎn)明時(shí)間是在春天。由從到更的變化,把柳的蓬勃生機(jī),渲染得更加強(qiáng)烈。次聯(lián)見說(shuō)風(fēng)流極,來(lái)當(dāng)婀娜時(shí)中的風(fēng)流、婀娜是寫柳的體態(tài)輕盈。柔長(zhǎng)的柳枝,千枝萬(wàn)縷,春風(fēng)吹拂,宛若妙齡女郎,翩躚起舞,姿態(tài)是非常動(dòng)人的。見說(shuō)是聽見別人說(shuō),包括古今之人對(duì)柳的贊賞。來(lái)當(dāng)句是說(shuō)自己見到眼前之柳的時(shí)候,正當(dāng)其婀娜多姿之時(shí),表現(xiàn)出詩(shī)人的欣悅之情。

        李商隱《柳》賞析3

          柳

          【唐】 李商隱

          曾逐東風(fēng)拂舞筵,樂游春苑斷腸天①。

          如何肯到清秋日,已帶斜陽(yáng)又帶蟬。

          【注釋】

         、贁嗄c天:指繁花似錦的春日。

          【譯文】

          春日細(xì)長(zhǎng)低垂的柳枝,隨風(fēng)輕揚(yáng),婀娜多姿,樂游苑上,士女如云,舞筵上紅裙飄轉(zhuǎn),綠袖翻飛,碧綠的柳枝仿佛同舞女一道翩翩起舞。既然秋色已深,那你(柳)為何又肯捱到秋天來(lái)!而眼前只有斜陽(yáng)照著柳枝,秋蟬貼在樹上哀鳴。

          【閱讀訓(xùn)練及答案】

          (1)全詩(shī)寫的是“_______”之柳,但詩(shī)人不從眼前寫起,而是追想它春日的情景,然后再回到眼前的柳。(秋日)

          (2)首句中一個(gè)“____”字,形象地表現(xiàn)春柳的婀娜多姿,同時(shí),又把柳枝與熱鬧的舞宴結(jié)合起來(lái)。本來(lái)是東風(fēng)吹得柳枝飄動(dòng),詩(shī)中卻用一個(gè)“___”字,說(shuō)柳枝在追逐東風(fēng),變被動(dòng)為主動(dòng),寫出柳枝的蓬勃生氣。

          (舞 逐)

         。3)本來(lái)是“____,______”,詩(shī)中卻用兩個(gè)“帶”字,反說(shuō)柳枝“ 帶”著它們,此與第一句中的“逐”字一樣,又使柳枝由被動(dòng)變?yōu)橹鲃?dòng)。

         。ㄐ标(yáng)照著柳枝,秋蟬在柳枝上鳴叫)

          (4)用現(xiàn)代散文的語(yǔ)言表達(dá)“如何肯到清秋日”一句的含義。

         。热磺锾焓侨绱耸挆l,那你(柳)為何有肯捱到秋天來(lái)。。

          (5)后兩句中,虛字運(yùn)用得很精妙。第三句“如何”、“____”連用,感嘆語(yǔ)氣更加強(qiáng)烈,結(jié)尾句“已帶”、“_____”,更是層層推進(jìn)。

          (肯到 又帶)

         。6)詩(shī)人通過榮枯變化的秋柳想表達(dá)什么?

        李商隱《柳》賞析4

          [唐]李商隱《柳》原文、注釋、賞析

          曾逐東風(fēng)拂舞筵,樂游春苑斷腸1天。

          如何肯2到清秋日,已帶斜陽(yáng)又帶蟬。

          注釋:

          1、斷腸:猶云銷魂。

          2、肯:猶會(huì)也。如何肯:猶云如何會(huì)。

          賞析:

          這首詩(shī)是借柳表現(xiàn)先榮后悴的人生境遇。首兩句倒裝,突出柳逐東風(fēng)拂舞筵的裊娜得意之態(tài)。次句交代時(shí)空背景:令人銷魂的芳菲時(shí)節(jié),加之熱鬧非凡的樂游苑,可謂占盡繁華。三、四句用虛字控轉(zhuǎn),寫柳一入清秋,則境遇頓殊,“已帶斜陽(yáng)又帶蟬”,枝抱寒蟬,影低斜陽(yáng),很有些“老樹昏鴉”、“夕陽(yáng)西下”的蕭條況味。三句中“肯”字妙,春去秋來(lái)本自然之理,詩(shī)人卻賦予柳主觀化的色彩,“冷呼熱喚,悠然弦外之音”(《玉溪生詩(shī)說(shuō)》紀(jì)昀引蘅齋語(yǔ))。

          詩(shī)中“柳”之形象,客觀上概括了歌妓舞女一類人物的悲劇命運(yùn)及心理。但可含多種解讀,不必拘泥。

        李商隱《柳》賞析5

          章臺(tái)從掩映,郢路更參差。

          見說(shuō)風(fēng)流極,來(lái)當(dāng)婀娜時(shí)。

          橋回行欲斷,堤遠(yuǎn)意相隨。

          忍放花如雪,青樓撲酒旗。

          譯文

          章臺(tái)柳色垂拂繁茂,柳色或明或暗,

          鄄都的大路旁,柳枝像妙齡女郎在蹁躚起舞。

          早就聽到不少人贊美柳樹風(fēng)流至極,

          如今看到了,正當(dāng)婀娜多姿時(shí)。

          迷人的柳色一直到橋邊,眼看柳色要被隔斷,

          跨過橋向長(zhǎng)堤延伸,我的心也緊隨不舍。

          柳樹真忍心啊,放出如雪的柳絮,

          飄浮著,飛舞在青樓酒旗之間。

          賞析

          《贈(zèng)柳》是唐代杰出詩(shī)人李商隱創(chuàng)作的一首詠柳詩(shī)。全詩(shī)八句四十字。詩(shī)人寫對(duì)柳的贊美,對(duì)柳的離去的痛惜愛戀,在贊美柳的極盛中,意味著繁華即盡之后的凋零。全詩(shī)不著一個(gè)“柳”字,但句句寫柳,仔細(xì)回味,又似乎是寫人,對(duì)柳的愛戀不舍,似有對(duì)人的眷戀與思念,因此被人認(rèn)為是借柳詠人之作。

          詩(shī)題《贈(zèng)柳》實(shí)為“詠柳”,是詩(shī)人先詠后贈(zèng)。

          首句“章臺(tái)從掩映,郢路更參差”囊括了從京城長(zhǎng)安到江濱江陵的各路柳色。這柳色從南到北,無(wú)處不在,綺麗千里。“從”、“更”二字以遞進(jìn)式的表達(dá),點(diǎn)明了春意正鬧,柳樹生機(jī)勃勃!把谟场薄ⅰ皡⒉睢倍~便是在寫柳色的明暗交接,柳條垂拂,如此繁茂動(dòng)人。

          頷聯(lián)“見說(shuō)風(fēng)流極,來(lái)當(dāng)婀娜時(shí)”描繪了柳枝嫵媚動(dòng)人.春風(fēng)拂過,如同美妙少女般翩然起舞,姿態(tài)引人遐想。詩(shī)人用“見說(shuō)”表現(xiàn)了人們自古以來(lái)對(duì)柳色的熱愛有加,又用“來(lái)當(dāng)”表達(dá)對(duì)此時(shí)美景的欣賞之情,

          頸聯(lián)首句“橋回行欲斷”意在描繪詩(shī)人尋柳的場(chǎng)景。詩(shī)人目光被這一春柳色深深吸引,這柳色一路牽引著他來(lái)到橋邊,堤畔的柳樹煙霧籠罩,朦朧動(dòng)人,一眼尋去,卻見這柳色快被隔斷。詩(shī)人跨過橋去,轉(zhuǎn)身回行,再次沿著這河堤尋著美色,乃至終于不見這柳色。“堤遠(yuǎn)意相隨”則是在說(shuō)詩(shī)人眼中雖已望不見柳,但仿佛還是能見那如煙似夢(mèng)的柳色向遠(yuǎn)方延伸。

          尾聯(lián)“忍放花如雪,青樓撲酒旗”指詩(shī)人心系柳色。緊緊相隨,直至柳絮如花、青樓酒旗處。“忍”透露出詩(shī)人對(duì)春柳盛極之時(shí)的痛惜之情。盡管花飛如雪甚是美麗,但到繁華盡處就只剩凋零了。這一句深切刻畫出詩(shī)人的愛柳之情及對(duì)春柳的痛惜之意。

          本詩(shī)前四句從廣闊背景提筆,以生動(dòng)的筆調(diào)描繪出了春天柳色的秀麗可人、嫵媚柔長(zhǎng);后四句創(chuàng)造出優(yōu)美的意境,言外之意不盡,頗為耐人尋味。觀摩全詩(shī),此詩(shī)既是在寫柳,也是在寫人。李商隱此詩(shī)正是巧在此處,似此似彼,亦即亦離,借詠寄思,是詠物詩(shī)的化境。

        【李商隱《柳》賞析(5篇)】相關(guān)文章:

        1.李商隱《柳》賞析5篇

        2.李商隱柳原文及賞析

        3.李商隱:贈(zèng)柳詩(shī)歌賞析

        4.李商隱《柳》閱讀賞析

        5.李商隱《贈(zèng)柳》全詩(shī)翻譯及賞析

        6.贈(zèng)柳李商隱詩(shī)詞

        7.李商隱《柳》曾鞏《詠柳》閱讀答案及對(duì)比賞析

        8.《贈(zèng)柳》李商隱唐詩(shī)鑒賞

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>