李商隱《落花》的賞析和解釋
李商隱《落花》
高閣客竟去,小園花亂飛。
參差連曲陌,迢遞送斜暉。
腸斷未忍掃,眼穿仍欲歸。
芳心向春盡,所得是沾衣。
注解
1、參差:指花影的迷離,承上句亂飛意。
2、芳心:指花,也指自己看花的心意。
3、沾衣:指流淚。
譯文
高閣上的`游客們已經(jīng)競相離去;
小園的春花隨風(fēng)凋零紛紛亂飛。
花影參差迷離接連著彎彎小徑;
遠望落花回舞映著斜陽的余暉。
我的肝腸欲斷不忍把落紅掃去;
望眼欲穿盼來春天卻匆匆回歸。
愛花惜花自然要怨春去得太早;
春盡花謝所得的只是落淚沾衣。
賞析
這是一首專詠落花的詩。首聯(lián)寫落花與人的心情,含蓄蘊籍耐人尋味。頷聯(lián)從不同角度描寫落花“亂飛”的具體情狀。頸聯(lián)直接抒發(fā)情感,巴望花不再落而不能。末聯(lián)寫花為裝點春天而開,卻落得飄零沾衣的結(jié)局。表達了素懷壯志,不見用于世的凄婉和感慨。全詩洋溢著傷春惜花之感,情思如癡,委婉動人。
【李商隱《落花》的賞析和解釋】相關(guān)文章:
李商隱《落花》詩歌賞析10-27
李商隱《落花》賞析5篇07-28
李商隱的蟬的解釋和評析12-22
李商隱《落花》的詩詞譯文12-22
李商隱的落花賞讀11-11
落花李商隱原詩注釋翻譯賞析閱讀訓(xùn)練附答案10-14
七夕李商隱的翻譯和賞析10-24
李商隱《落花》閱讀答案2篇05-28
李商隱《落花》古詩原文及鑒賞07-14
李商隱的《春雨》賞析10-26