1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 李商隱詩(shī)《霜月》原文翻譯賞析

        時(shí)間:2024-05-07 10:47:32 毅霖 李商隱 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        李商隱詩(shī)《霜月》原文翻譯賞析

          《霜月》是李商隱一首七言絕句,在這首詩(shī)中,詩(shī)人以想像為主,詩(shī)意境清幽空靈,冷艷絕俗。事本平常,景色也不過(guò)是月白霜清。夜寒秋涼。然而詩(shī)人將靜景活寫,栩栩然傳達(dá)了一種生動(dòng)而優(yōu)美的景象。在此詩(shī)中頗可看出李義山詩(shī)之唯美傾向。

          霜月

          初聞?wù)餮阋褵o(wú)蟬,百尺樓高水接天。

          青女素娥俱耐冷,月中霜里斗嬋娟。

          譯文

          剛開(kāi)始聽(tīng)到遠(yuǎn)行去南方的大雁的鳴叫聲,蟬鳴就已經(jīng)銷聲匿跡了,我登上百尺高樓,極目遠(yuǎn)眺,水天連成一片。霜神青女和月中嫦娥不怕寒冷,在寒月冷霜中爭(zhēng)妍斗俏,比一比冰清玉潔的美好姿容。

          注釋

         、潘拢骸抖Y記·月令》:“孟秋之月寒蟬鳴,仲秋之月鴻雁來(lái),季秋之月霜始降。”

         、啤俺趼劇眱删洌禾諟Y明《己酉歲九月九日》:“哀蟬無(wú)留響,征雁鳴云霄!薄稌x書·樂(lè)志》:“淮南王,自言尊,百尺高樓與天連。”按:“水接天”之水,一說(shuō)指霜月之光,即俗言月華如水。則此句乃言秋空明凈,月色澄清。

          ⑶“青女”兩句:《淮南子·天文訓(xùn)》:“至秋三月,地氣不藏,乃收其殺,百蟲蟄伏,靜居閉戶,青女乃出,以降霜雪!备哒T注:“青女,天神,青腰玉女,主霜雪也!彼囟穑褐x莊《月賦》:“集素娥于后庭!崩钪芎沧ⅲ骸俺6鸶`藥奔月,……月色白,故云素娥!眿染辏鹤笏肌秴嵌假x》:“檀藥嬋娟,玉潤(rùn)碧蘚!眳蜗蜃ⅲ骸疤此帇染杲悦烂病!倍穻染昙幢让。

          鑒賞

          此詩(shī)作年無(wú)考。馮《注》以為艷情詩(shī)。僅從文本看,詩(shī)寫深秋月夜景色,然不作靜態(tài)描寫,而借神話傳說(shuō)宛言月夜冷艷之美。首句以物候變化說(shuō)明霜冷長(zhǎng)天,深秋已至。次句言月華澄明,天穹高迥。三四句寫超凡神女,爭(zhēng)美競(jìng)妍。詩(shī)以想像為主,意境清幽空靈,冷艷絕俗。頗可說(shuō)明義山詩(shī)之唯美傾向。

          文學(xué)作品,特別是詩(shī)歌,它的特點(diǎn)在于即景寓情,因象寄興。詩(shī)人不僅是寫生的妙手,而應(yīng)該是隨物賦形的化工。最通常的題材,在杰出的詩(shī)人的筆底,往往能夠創(chuàng)造出一種高超優(yōu)美的意境。讀了李商隱的這首《霜月》,就會(huì)有這樣的感覺(jué)。

          這詩(shī)寫的是深秋季節(jié),在一座臨水高樓上觀賞霜月交輝的夜景。它的意思只不過(guò)說(shuō),月白霜清,給人們帶來(lái)了寒涼的秋意而已。這樣的景色,會(huì)使人心曠神怡。然而這詩(shī)所給予讀者美的享受,卻大大超過(guò)了人們?cè)陬愃频膶?shí)際環(huán)境中所感受到的那些。詩(shī)的形象明朗單純,它的內(nèi)涵是飽滿而豐富的。

          秋天,草木搖落而變衰,眼里看到的一切,都是萎約枯黃,黯然無(wú)色;可是清宵的月影霜痕,卻顯得分外光明皎潔。這秋夜自然景色之美意味著什么呢?“青女素娥俱耐冷,月中霜里斗嬋娟!北M管“瓊樓玉宇,高處不勝寒”,可是冰肌玉骨的絕代佳人,愈是在宵寒露冷之中,愈是見(jiàn)出霧鬢風(fēng)鬟之美。她們的綽約仙姿之所以不同于庸脂俗粉,正因?yàn)樗齻兙哂心秃奶匦裕?jīng)得起寒冷的考驗(yàn)啊!

          寫霜月,不從霜月本身著筆,而寫月中霜里的素娥和青衣;青女、素娥在詩(shī)里是作為霜和月的象征的。這樣,詩(shī)人所描繪的就不僅僅是秋夜的自然景象,而是勾攝了清秋的魂魄,霜月的精神。這精神是詩(shī)人從霜月交輝的夜景里發(fā)掘出來(lái)的自然之美,同時(shí)也反映了詩(shī)人在混濁的現(xiàn)實(shí)環(huán)境里追求美好、向往光明的深切愿望;是他性格中高標(biāo)絕俗、耿介不隨的一面的自然流露。當(dāng)然不能肯定這耐寒的素娥、青女,就是詩(shī)人隱以自喻;或者說(shuō),它另有所實(shí)指。詩(shī)中寓情寄興,是不會(huì)如此狹隘的。王夫之說(shuō)得好:“興在有意無(wú)意之間!(《姜齋詩(shī)話》)倘若刻舟求劍,理解得過(guò)于窒實(shí),反而會(huì)縮小它的意義,降低它的美學(xué)價(jià)值。

          范元實(shí)云:“義山詩(shī),世人但稱其巧麗,至與溫庭筠齊名。蓋俗學(xué)只見(jiàn)其皮膚,其高情遠(yuǎn)意,皆不識(shí)也。”他引了《籌筆驛》、《馬嵬》等篇來(lái)說(shuō)明。(見(jiàn)魏慶之《詩(shī)人玉屑》卷十五引《詩(shī)眼》)其實(shí),不僅詠史詩(shī)以及敘志述懷之作是如此,在更多的即景寄興的小詩(shī)里,同樣可以見(jiàn)出李商隱的“高情遠(yuǎn)意”。葉燮是看到了這點(diǎn)的,所以他特別指出李商隱的七言絕句,“寄托深而措辭婉”(《原詩(shī)》外編下)。于此詩(shī),也可見(jiàn)其一斑。

          這詩(shī)在藝術(shù)手法上有一點(diǎn)值得注意:詩(shī)人的筆觸完全在空際點(diǎn)染盤旋,詩(shī)境如海市蜃樓,彈指即逝;詩(shī)的形象是幻想和現(xiàn)實(shí)交織在一起而構(gòu)成的完美的整體。秋深了,樹(shù)枝上已聽(tīng)不到聒耳的蟬鳴,遼闊的長(zhǎng)空里,時(shí)時(shí)傳來(lái)雁陣驚寒之聲。在月白霜清的宵夜,高樓獨(dú)倚,水光接天,望去一片澄澈空明!俺趼?wù)餮阋褵o(wú)蟬”二句,是實(shí)寫環(huán)境背景。這環(huán)境是美妙想象的搖籃,它會(huì)喚起人們脫俗離塵的意念。正是在這個(gè)搖籃里,詩(shī)人的靈府飛進(jìn)月地云階的神話世界中去了。后兩句想象中的意境,是從前兩句生發(fā)出來(lái)的。

          作者簡(jiǎn)介

          李商隱,字義山,號(hào)玉溪生、樊南生,唐代著名詩(shī)人,祖籍河內(nèi)(今河南省焦作市)沁陽(yáng),出生于鄭州滎陽(yáng)。他擅長(zhǎng)詩(shī)歌寫作,駢文文學(xué)價(jià)值也很高,是晚唐最出色的詩(shī)人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩(shī)文與同時(shí)期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩(shī)構(gòu)思新奇,風(fēng)格秾麗,尤其是一些愛(ài)情詩(shī)和無(wú)題詩(shī)寫得纏綿悱惻,優(yōu)美動(dòng)人,廣為傳誦。但部分詩(shī)歌過(guò)于隱晦迷離,難于索解,至有“詩(shī)家總愛(ài)西昆好,獨(dú)恨無(wú)人作鄭箋”之說(shuō)。因處于牛李黨爭(zhēng)的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(yáng)(今河南焦作市沁陽(yáng)與博愛(ài)縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩(shī)集》。

        【李商隱詩(shī)《霜月》原文翻譯賞析】相關(guān)文章:

        李商隱霜月原文及翻譯12-19

        李商隱《霜月》原文賞析10-27

        微雨李商隱的詩(shī)原文賞析及翻譯11-24

        嫦娥李商隱的詩(shī)原文賞析及翻譯08-17

        荊門西下李商隱的詩(shī)原文賞析及翻譯10-09

        李商隱《霜月》賞析01-04

        李商隱霜月全文賞析02-23

        李商隱《驕兒詩(shī)》翻譯賞析04-20

        李商隱《驕兒詩(shī)》全詩(shī)翻譯與賞析04-19

        李商隱《風(fēng)雨》原文翻譯賞析09-29

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>