風(fēng)雨李商隱的翻譯賞析
書是良師,淳淳善誘,引導(dǎo)你走向光明;書是益友,相扶相助,患難共度不離棄;書是情人,一生守護,幸?鞓窡o極限。世界讀書日,與書共舞,足矣,樂也。下面是小編為你帶來的風(fēng)雨李商隱的翻譯賞析,希望對你有所幫助。
《風(fēng)雨》
作者:李商隱
凄涼寶劍篇,羈泊欲窮年。
黃葉仍風(fēng)雨,青樓自管弦。
新知遭薄俗,舊好隔良緣。
心斷新豐酒,銷愁又幾千。
【注解】:
。薄殑ζ禾茖⒐穑ㄔ瘢,少有大志。武則天曾召見,索其文章,震乃上《寶劍篇》。
。、羈泊句:意謂終年漂泊。
。、心斷句:馬周西游長安時,宿新豐旅店,店主人很冷淡,馬周便要酒一斗八升,悠然獨酌。后來唐太宗召與語,授監(jiān)察御史。這里意思是說,不可能會象馬周那樣得到知遇了。心斷:猶絕望。新豐:故址在今陜西臨潼縣東。
【韻譯】:
我讀了寶劍篇后心里凄楚悲涼;
羈旅中不得志想必漂泊到終年。
我象風(fēng)雨中的黃葉依然在飄落;
別人成日在青樓作樂歌舞管弦。
縱有新交遇到薄俗也難得持久;
舊交老友因為久疏而斷了良緣。
我不企望喝新豐酒能有新際遇;
為消愁姑且沽飲不惜耗費幾千。
【評析】:
這是作者自傷淪落漂泊無所建樹的詩,是一曲慷慨不平的悲歌。
詩起句寫理想與際遇的矛盾,雖懷有郭震般的抱負,卻沒有他那樣的際遇。頷聯(lián)抒寫羈旅漂泊的人生感受。頸聯(lián)寫在現(xiàn)實生活中孤立無援的悲涼。末聯(lián)寫想借酒澆愁,但卻不能象唐初的馬周,落拓時在新豐酒店受到冷遇,然而后來他卻得到皇帝的賞識,拔居高位。
詩以“風(fēng)雨”為題,“凄涼”開首,是表露羈泊異鄉(xiāng),因目接凄風(fēng)苦雨而引起的身世之感。
擴展閱讀:
李商隱詩詞賞析--《嫦娥》 云母屏風(fēng)燭影深,長河漸落曉星沉。
嫦娥應(yīng)悔偷靈藥,碧海青天夜夜心
【注解】:
。薄⑸睿喊。
。病㈤L河:銀河。
。、碧海青天:指嫦娥的枯燥生活,只能見到碧色的海,深藍色的天。
。、夜夜心:指嫦娥每晚都會感到孤單。
【韻譯】:
云母屏風(fēng)染上一層濃濃的燭影,
銀河逐漸斜落啟明星也已下沉。
嫦娥想必悔恨當初偷吃不死藥,
如今獨處碧海青天而夜夜寒心。
【賞析】: 《嫦娥》這首詩不是吟詠嫦娥的。它寫了詩人的一種情緒,一種對人,或者對事思憶深切,悵惆悲涼的情緒。詩的前兩句表現(xiàn)了作者獨處居室,面對燭影,徹夜不眠的情景。這里詩人沒有著意刻畫縈懷心中的那種情緒如何悲痛,如何理還亂剪不斷,他只寫了屏風(fēng)、燭影、長河、曉星。然而這四樣事物通過用“深”、“漸落”、“沉”三個詞一串聯(lián),就顯明地蒙上了詩人的主觀色彩,使我們感受到了在這種特定環(huán)境中的主人公的思想感情,觸摸到了詩人孤清凄冷,不堪忍受的寂寞情懷。
詩的后兩句借用嫦娥偷吃靈藥奔月的典故,進一步深化了詩人寂寞的心情。
嫦娥是傳說中的月中仙子。她原是后羿的妻子,因偷吃了后羿從西王母那里得到的不死藥后奔向月宮,成為月中仙子。這兩句詩的意思是,嫦娥想必懊悔偷吃了不死藥,以致面對碧海青天獨守月宮,那孤寂的心情一樣難以遣除吧。嫦娥奔月是神話傳說,她在月宮中的'情景誰也不知道。詩人徹夜思憶,孤寂難耐,仰望天空看到明月,自然認為月宮中的嫦娥此時一定有著和自己一樣的心境。這是詩人把自己的情感外射到客觀事物上去的結(jié)果。所以說,寫嫦娥年年夜夜幽居月宮難解寂寥清冷之情,實際上還是表達自己此時此地的心際。
讀罷《嫦娥》,我們只覺得李商隱把一種無可捉摸的,在誰都會有的一種情緒表現(xiàn)得靈活可感,淋漓盡致,引起讀者的共鳴。至于說作者詩中的這種情緒究竟是什么,是因為思念別離的妻子,才永夜不眠;是因為懷才不遇,自悲身世,才難耐寂寞;或者還是代為那個入道的女子抒發(fā)思凡而又不能的精神苦悶。
這些也許都是,也許都不是。因為我們已經(jīng)從詩中欣賞到了一種濃郁的傷感美,就沒有多少必要再為尋找詩的微言大義而苦苦思索了。