李商隱詩兩首教案
一、激趣導入
當盛唐的繁華落下帷幕,中唐又以其匆匆的步伐走過。曾經空前絕后的大唐王朝到了日薄西山的時候。李白登仙而去,杜甫困頓而逝,白居易、韓愈、柳宗元、劉禹錫的身影也漸漸消失在歷史的塵埃之中。末世的余音里,李商隱走來了,這位晚唐的才子,曠世的情種,為大唐的黃昏添上了一道絢麗的余霞。
二、作者介紹
李商隱(約813—約858)晚唐詩人。字義山,號玉生,出身小官僚家庭。曾三次應進士考,終得中進士。曾任縣尉、秘書郎和川東節(jié)度使判官等職。因受牛(僧儒)李(德裕)黨爭影響,被人排擠,潦倒終身。他的詩作,也有揭露現(xiàn)實黑暗的,但為數(shù)不多;他的主要成就在詩歌的藝術上,特別是他的近體律絕,其中的優(yōu)秀篇章都具有深婉綿密、典麗精工的藝術特色。
李商隱詩現(xiàn)存約六百多首,大都以抒情婉曲見意,往往寄興深微,想象奇特,余味無窮。尤其他以男女愛情相思為題材的詩,情思宛轉沉摯,辭藻典雅精麗,摹寫入微。能以典型特征的刻畫和環(huán)境氣氛的渲染,表達事物的內在神韻,寄寓詩人的情懷。還有一些詩篇激情蕩漾,輕薄浮艷。這些對后世產生過巨大影響。但他的詩里往往是避實就虛,刻意求曲,打破了時空順序,混淆了實虛境界,透過一種象征手法把感情表現(xiàn)出來。由于省略了表面和內在的過度和關聯(lián),詩句間跳躍很大。再加上他多愁善感和政治上的沉浮,使人讀起來感到晦澀難懂。使后人如霧里看花,評價極為分歧。王漁洋諸人,早就發(fā)過“一篇‘錦瑟’解人難”的感嘆。
李商隱一生雖短暫坎坷,但感情的經歷絕非尋常。
李商隱那時二十三歲,太和九年(公元835年)便上玉陽山東峰學道。而玉陽山西峰的靈都觀里,邂逅了侍奉公主的宮女、后隨公主入道的女子宋華陽,宋年青美麗,聰慧多情,兩人很快雙雙墜入情網。
兩個多月后,這段超出常規(guī)的愛戀,終因不為禮教和清規(guī)容許而毫無結果,短暫的歡娛,無望的永好,只在李商隱的心中留下了永遠的傷痛。他有些留傳至今,蕩心動魄的《無題》詩即完成于此時。
無題
相見時難別亦難,東風無力百花殘。
春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。
曉鏡但愁云鬢改,夜吟應覺月光寒。
蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。
【譯詩】聚首多么不易,離別更是難舍難分;暮春作別,恰似東風力盡百花凋殘。春蠶至死,它才把所有的絲兒吐盡;紅燭自焚殆盡,滿腔熱淚方才涸干。清晨對鏡曉妝,唯恐如云雙鬢改色;夜闌對月自吟,該會覺得太過凄慘。蓬萊仙境距離這里,沒有多少路程,殷勤的青鳥信使,多勞您為我探看。
這些回憶前情的詩作。辭藻華麗,音韻悠揚,深情眷念,凄婉動人。運用比喻、典故和強烈對照的手法,抒寫失意的愛情,失意的際遇,對愛情熱烈的追求,失意的痛苦,懷春的惆悵與偷情的愉悅,執(zhí)著的愛戀和綿長的相思。我們可以相信李商隱和女道士宋華陽的戀情既纏綿沉痛,又極其真誠的。李商隱的心靈深處永久留下了她的身影,終生難忘。他的一生都在這段回憶中悵惘與悲哀,直到李商隱晚年,還設法在長安與宋華陽相見。
李商隱26歲入涇原節(jié)度使王茂元幕僚,并愛上王茂元之女。開成二年(公元837年),臘月二十三,過小年時,李商隱和王家七小姐舉行訂婚儀式。正月初五,舉行結婚儀式。結婚后感情殊好。有一首思念愛妻的《夜雨寄北》,仍然為現(xiàn)代人稱道,亦為之辛酸。
《夜雨寄北》
君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。
何當共翦西窗燭,卻話巴山夜雨時。
這是一首膾炙人口的小詩,是詩人身居遙遠的異鄉(xiāng)巴蜀寫給他在長安的妻子的詩。李商隱對妻子的愛很真摯,他們結婚不到12年,妻子便死了。就是在那12年中,由于詩人到處飄泊,也不能和妻子經常團聚。俗話說:小別勝新婚。李商隱與妻子的分別卻常常是久別,因而對夫妻恩愛、相思情長就體會的更深、更強烈。在其筆下就呈現(xiàn)出“春蠶吐絲”、“蠟炬成灰”般的摯著熱烈,顯示出了獨特的藝術風格。
三、整體感知《錦瑟》
《錦瑟》 詩為李商隱自題《李義山詩集》的第一篇。一首《錦瑟》詩,一道千古謎。歷來無人能解,所以莫衷一是。元好問在《論詩絕句》說:“望帝春心托杜鵑,佳人錦瑟怨華年。詩家總愛西昆好,只恨無人作鄭箋!”王漁洋也有“一篇錦瑟解人難”之嘆。這首詩辭藻華麗,用典殊多,晦澀難解,眾說紛紜。通篇追憶往事,反復抒發(fā)感情破滅、壯志成灰的無限感慨和遺恨,春宵一刻,輕憐蜜愛;雙飛彩鳳、血淚相思,其中的愛情、怨恨、惆悵和迷惘,該是怎樣的哀慟?以朦朧的意象表達詩人無限迷茫的心境。
這首詩為李商隱46歲時所作,據說懷戀一個贈予錦瑟的女子。是令狐楚婢女也好,是當時貴人愛姬也罷。正如《玉溪生詩集箋注》說:“吐詞含味,妙臻神境,令人知其意而不敢指其事以實之。”,“透徹玲瓏,不可湊泊。如空中之音,相中之色,水中之月,鏡中之花,言有盡而意無窮”。
《錦瑟》一詩,堪稱李商隱詩集中的壓卷之作。然而,對于這首詩的旨意,千百年來聚訟紛紜,莫衷一是。這首詩,如果從具有高超的藝術成就和具有豐富的多解性兩方面看,可以說古代詩歌無一能比。元代的元好問就曾發(fā)出這樣的感嘆:“望帝春心托杜鵑,佳人錦瑟怨華年。詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋。”(《論詩三十首》)意思是說,像《錦瑟》(以及受李商隱影響的宋初的西昆體詩)這樣的詩固然好,可是就算東漢的大訓詁學家鄭玄再世,也只能望之興嘆,無力為它作注。清代的大詩人大學者王士禎也曾發(fā)出“一篇《錦瑟》解人難”(《論詩絕句》)的浩嘆,可見這首詩的特異之處。
四、《錦瑟》賞析
1、 解題 釋義
“錦瑟”或名“無題”,題目“錦瑟”是取句首兩字,是一首廣為傳誦的詩。有人認為是為名為錦瑟的侍婢而作的纏綿悱惻的愛情詩,有人也認為可能別有寄托或悼念亡妻之外,或表現(xiàn)封建士大夫隱秘難言的愛情生活,也有的以為其詩是詩人回顧反思平生遭際之作。
《錦瑟》
錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年。莊生曉夢迷蝴蝶,望帝春心托杜鵑。
滄海月明珠有淚,藍田日暖玉生煙。此情可待成追憶,只是當時已惘然。
譯詩:錦瑟呀,你為何竟然有五十條弦?每弦每節(jié),都令人懷思黃金華年。我心象莊子,為蝴蝶曉夢而迷惘;又象望帝化杜鵑,寄托春心哀怨,滄海明月高照,鮫人泣淚皆成珠。藍田紅日和暖,可看到良玉生煙。悲歡離合之情,豈待今日來追憶,只是當年卻漫不經心,早已惘然。
首聯(lián):年已半百,感慨萬千(起興、比喻)。首聯(lián),毫無疑問是起興之筆。錦瑟的五十根弦,象征詩人將近五十歲的人生(李商隱活了46歲)。瑟之發(fā)音,清幽哀怨,故借用之以示傷感。“一弦一柱”則興寄遙深,感情凝重;“思華年”為全篇主腦,以下文字皆因此生發(fā)出來。
頷聯(lián):因為不能相聚,故而思念極深,真覺得此身為虛,而夢境才是真實的,即使杜鵑啼血也難表達我的相思之苦。(典故、傳說)
頸聯(lián):明月生于滄海的時候,我的淚水如珠,藍田玉山之上,那玉煙縷縷升騰,何嘗不是從我心中飄出?(典故、傳說)
第二、三兩聯(lián),是全詩的主體部分,也是詩人追憶的內容。但詩人究竟在苦戀什么呢?他表達得太委婉了,只是用了兩個古老的典故來傳達。“莊生曉夢迷蝴蝶”,說的是迷惘之情——他曾留戀的夢境。莊子“夢蝶”,不知哪種狀態(tài)是真實的自我了。這里,詩人借用這個典故,表現(xiàn)了對美好情感的追懷,盡管那是當局自迷,盡管歡樂是那樣短暫,但也足以讓他珍惜一生一世。“望帝春心托杜鵑”,更轉出一種凄涼悲慨的情調來——生而不能,死則續(xù)夢!這是怎樣的悲哀啊,希冀以來生繼今世,永結情緣。接著,詩意又轉,柳暗花明,開出另一新的境界來:明珠在滄海月下泣淚,美玉在重山之上生煙,美好的事物總是遭到“嫉妒”,不能美滿。這里是指佳人紅顏命薄,還是指詩人才命相妨?(李商隱在《有感》一詩中說:“古來才命兩相妨”,意為才氣與命運不能兩全)我們無從知曉。
尾聯(lián):我痛苦的相思,何須等到今日才有,就在我傾心于她的那一刻,我就已經感到惘然若失了。(直抒胸臆)如何理解《錦瑟》的意境。 尾聯(lián),以感嘆作結。“此情可待成追憶”,表明作者到老還是很珍重這份“感情”的,無需“追憶”,分明已然在追憶。“此情”為單稱表述,則大體可以推定前面所指為一件事。“只是當時已惘然”反迭前句,言當時身處其境,已是凄迷難辨,而今思之,更是如水中之月,鏡中之花,捉摸不到了。全詩就在這種無限悵惘的情緒中結束,余音裊裊,言盡而意不止。
2、 鑒賞要點
---------構思新奇
開頭寫錦瑟訴說“一弦一柱思華年”思之殷切,思之纏綿。聲聲訴述思念之切。結尾句“當時惘然” “追憶此情” ,使悲歡離合之情更令人斷腸?梢娮髡邩嬎贾。
----------朦朧美
詩人用“莊生”夢中的浪漫神奇想象,把人人帶入美好的夢幻景象,令人神往;又用“望帝”把心托給“杜鵑”仿佛置身于“杜鵑啼血”的氛圍中,更感受到離別后的思念之深。夢中的朦朧美如一幅畫,霧也朦朧,水也朦朧,美人魚落淚,藍田美玉在陽光下閃光,仿佛燃燒出縷縷輕煙,冉冉飄拂。
----------典故、傳說簡釋
莊周夢蝶 :從前有一天,莊周夢見自己變成了一只翩翩起舞的蝴蝶,自己非?鞓罚迫蛔缘,不知道自己是莊周。一會兒夢醒了,卻是僵臥在床的莊周。不知是莊周做夢變成了蝴蝶呢,還是蝴蝶做夢變成了莊周呢? 這則寓言是表現(xiàn)莊子齊物思想的名篇。莊子認為人們如果能打破生死物我的界限,則無往而不快樂。它寫得輕靈飄渺,常為哲學家和文學家所引用。
望帝啼鵑:望帝,古代神話中蜀王杜宇的稱號。傳說他因水災讓位給他的臣子,自己隱居山中,死后靈魂化為杜鵑,啼聲非常悲凄。
鮫人泣淚 :《博物志》里有海中鮫人泣淚成珠的故事。
暖玉生煙:傳說藍田美玉深埋地下,不為人所見,但它那溫潤的精氣卻能透過泥土,煙霧般升騰到空中。
總結:李商隱詩的用典
李商隱的詩,素以用典工整適切著稱!跺\瑟》用了很多典故,用典可以加大詩句的內涵,提高詩句的品位,鑄造出詩歌典雅、厚重的意韻;還可以借題發(fā)揮、“借尸還魂”,為我所用,創(chuàng)出古典新義來。以《錦瑟》而論,如果不引莊周夢蝶,又如何在七個字中傳達出詩人對自我認定的迷惘呢?如果不引望帝啼血,又怎能表現(xiàn)出那種生可以死,死可以生——生死不渝的情感呢?可以說,用典是李商隱刻意追求的一種表達手段,更兼他錘煉得好,融貫得好,所以不露斧鑿之痕,達到了渾然天成的地步,所以不礙于他詩句的流利,情感的婉轉。
3.理解《錦瑟》的象征表現(xiàn)手法
【明確】這首詩主要運用了象征的手法來表達情感。
象征與比喻有共同之處,都有以具象表示抽象的特點,但它們也有不同之處。比喻像人間的橋梁,一般有兩個硬性的端點,可以找出本體和喻體;象征則像天上的彩虹,物質表象所聯(lián)系的對象不那么分明,主要靠暗示,帶有更多游移不定的成分。像《錦瑟》一詩,無論是起興的“錦瑟”,還是主打的“蝴蝶”“杜鵑”“珠”“玉”等,它們表現(xiàn)的情調可以猜想出來,但一追究其具體所指,就如墜人五里云霧了。也許,正是李商隱詩歌中表現(xiàn)出的這種意蘊深厚的朦朧美,才吸引了一代又一代的讀者。近人梁啟超曾說:“義山的《錦瑟》《碧城》《圣女詞》等詩,講的什么事,我理會不著。拆開來一句一句的叫我解釋,我連文義也解不出來。但我覺得他美,讀起來令我精神上得一種新鮮的愉快。須知美是多方面的,美是含有神秘性的。”
4.理解《錦瑟》的主旨和情感
【明確】《錦瑟》一詩,境界撲朔迷離,情感深長綿藐,確實是一個千古之謎。所以,至今還有很多學者把它當做政治詩來讀,并從詩人的經歷中尋找蛛絲馬跡,闡幽發(fā)微。李商隱一生,固然是在黨爭的政治派別夾縫中求得生存的,受過一些大官的恩惠,也因之被另一些人排擠,有過短暫的榮光,更有過長期的失意。但他在政治上的得失悲歡,未必用這樣朦朧的詩歌來表現(xiàn),不能硬把中國古典詩歌“香草美人的傳統(tǒng)”(以愛情隱喻君臣際遇)往這里套。否則,李商隱那些寫愛情的無題詩,像“身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點通”之類的,都可以當做政治詩來讀了。我們認為,《錦瑟》還是一首寫戀情的詩,是一個垂暮老人回首錦瑟華年所唱出的一曲哀婉凄美的歌。其意境高遠,感情真摯,可意會不可言傳,可感悟不可支離,須從大處讀之。
五、 賞析《馬嵬(其二)》
《馬嵬(其二)》,是李商隱詠史詩中的佳作。詠史之作,東漢的班固首開其端,但止于敘述史實,平實無華。至晉朝左思《詠史》、陶淵明《詠荊軻》之類,始借題發(fā)揮,寄寓懷抱。唐代詩人,如杜甫、劉禹錫等人,則多把詠史與詠懷古跡結合起來,擴大了詩的境界。李商隱的詠史詩,主要寫南朝和隋朝覆滅舊事及唐朝國家戰(zhàn)亂,總之是以史為鑒,多抒發(fā)興亡之慨。
1、釋義
首聯(lián)從“海外”說起,氣勢磅礴,筆力千鈞。傳說,楊貴妃死后,唐玄宗悲傷不已,就命蜀地方術之士尋找她的魂魄。有人趁機進言,說在海外蓬萊仙山找到了楊貴妃,還帶回了她頭上的飾物。詩人這里用“徒聞”二字將此事輕輕帶過,實際上是否定了這虛妄之說。
接著,詩人又宕開一筆,指出“他生未卜此生休”。意為:來世渺茫難求,可是李、楊今生的緣分已然斷絕,卻是無爭的事實。此語如當頭棒喝,發(fā)人深省。
頷聯(lián)、頸聯(lián)二聯(lián),都是從對比的角度來寫李、楊愛情悲劇的。馬嵬兵變之后,唐玄宗這位失去了權勢的皇帝,聽到的只是軍旅的梆聲,再也享受不到在長安宮殿里專人報曉的服務了,F(xiàn)實的情景是軍隊嘩變,“六軍不發(fā)”,當年盟誓長生殿、嘲笑牛郎織女的賞心樂事,而今都成悲痛,可謂“樂往哀來摧肺肝”!
尾聯(lián)點明題旨:如何貴為天子那么多年,卻無力保護自己的女人,反而連平常百姓人家的幸福也沒有呢?這一反問雖然含蓄卻很有力,啟發(fā)世人記取唐玄宗沉迷情色,荒廢朝政,致使國家陷于動蕩、人民飽受戰(zhàn)亂之苦的歷史悲劇。
2、章法
這首詠史詩從章法上看,采用了倒敘的手法。先說唐玄宗“召魂之舉”的荒唐,再追述馬嵬之變后的凄涼,最后點出問題的實質,尺幅之間,可謂一波三折,曲折幽深。另外,五、六兩句,也是“倒行逆施”:“當時七夕笑牽牛”事發(fā)在前,反而置后說;“此日六軍同駐馬”事發(fā)在后,反而先著筆。這一點,是李商隱學杜甫之處。他的詩雖沒有杜詩的“沉郁”,但卻頗得杜詩的“頓挫”:如水流遇阻,回環(huán)幽咽,蓄勢待發(fā),波瀾起伏。
3.《馬嵬(其二)》的巧對
從對偶上看,這首詩也是頗為后人稱道的。中間兩聯(lián),僅僅四句28字,卻呼雞驅虎,駐馬牽牛,信手拈來,自然流利;妙趣橫生,而又無穿鑿之嫌。另外,以“六軍”對“七夕”;以“駐馬”對“牽牛”,都是借對的妙用。所謂借對,是指形式上相對,內容上不屬于一類、而且往往相去甚遠的對語。如“駐馬”是指軍隊停滯不前,而“牽牛”卻是指牽牛星,不是牽著牛走的意思。杜甫的詩中,這樣的借對很多,如“野日荒荒白,春流泯泯清”(《漫成》),以“清”(青)對“白”。這一點,李商隱也是學杜甫,但可以說是“青出于藍而勝于藍”了。唐宋以后,律詩對偶往往以借對為高,因為不容易,且富于幽默情趣。對于這首詩的對句,古人有不同的看法。金元時期的方回認為“六軍、七夕、駐馬、牽牛,巧甚”(《瀛奎律髓》),清代的吳喬更是大加贊賞:“敘天下事而六、七、馬、牛為對,恰似兒戲,扛鼎之筆也。”(《圍爐詩話》)。但也有不同意見,明代的吳昌祺認為“虎雞馬牛同用,亦一病”(唐汝詢《唐詩解》吳昌祺評語),清代的屈復認為“空聞、無復,熟套語,七八輕薄”(《唐詩成法》)。我們認為,后面的否定意見過于拘執(zhí)傳統(tǒng),只要出語自然恰切,何者不可以人詩呢?
六、總結
李商隱詩意境高遠、語言華美、情深意濃。 當詩人以極度的虔誠,極度的勞累把自己的生命與詩境熔鑄在一起時,我們體悟的就不只是意境之美,更是詩人的生命。
七、布置作業(yè)
【李商隱詩教案】相關文章:
李商隱的詩05-19
李商隱詩07-21
李商隱的詩06-03
《驕兒詩》李商隱04-14
李商隱詩(優(yōu)秀)07-20
李商隱詩全集03-27
(必備)李商隱詩07-23
李商隱的詩全集03-24
李商隱的思鄉(xiāng)詩01-05
(精華)李商隱詩07-22