1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 李商隱《為有》全詩翻譯賞析

        時間:2022-10-10 14:59:01 李商隱 我要投稿

        李商隱《為有》全詩翻譯賞析

          無論是在學校還是在社會中,大家都看到過許多經典的古詩吧,古詩是中文獨有的一種文體,有特殊的格式及韻律。還苦于找不到好的古詩?以下是小編為大家整理的李商隱《為有》全詩翻譯賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。

          李商隱《為有》全詩翻譯賞析 篇1

          為有

          作者:李商隱

          為有云屏無限嬌,鳳城寒盡怕春宵。

          無端嫁得金龜婿,辜負香衾事早朝。

          注解:

          1、云屏:以云母飾制的屏風。

          2、鳳城:京城。

          3、衾:被子。

          韻譯:

          云母屏風后,鎖著無限嬌媚的人兒;京城寒冬已盡,我還害怕春宵難捱。

          呵,為什么我嫁個佩戴金龜的夫婿?辜負了錦衾香帳,為早朝將儂撇開。

          評析:

          這首詩是描寫宦家少婦閨怨的。首句點明官宦人家,云母屏風,人兒嬌媚;二句寫寒冬去盡,春風送暖,氣候宜人,然而不得貪眠晏起;第三、四句,寫因為丈夫在朝內為官,每日必須早起上朝,自己仍是孤零寂寥!盁o端嫁得金龜婿”,語淺意深,春情春怨,和盤托出。這首詩與王昌齡的“悔教夫婿覓封侯”,李益的“早知潮有信,嫁與弄潮兒”都是異曲同工,八度和弦。

          此詩明寫閨怨,抒情主人公是一位富家女子。她嫁得意中人,夫妻恩愛,因而在云屏深處嬌嗔繾綣,春宵苦短。偏偏丈夫要早起上朝,于是引起她"無端"的抱怨,"辜負香衾"的悵恨。王昌齡《閨怨》詩寫閨中少婦"悔教夫婿覓封侯",商隱此詩與之同類。然而王詩輕快幽默,樂觀活潑;此詩則認真地將夫妻斯守與事早朝對立起來,以無情寫多情,以多情怨無情。對比之中,實則上提示了人類生活中兩個常見的困惑:愛情與功名有時難以兼顧;愿望與現實常常悖拗不諧。而這兩種困惑,李商隱都長期未能幸免。在他的生命體驗中,苦澀多于甜蜜,感傷多于快樂,所以他的詩中,自然沉重多于輕松,嚴肅多于幽默。

          此詩前人未確切編年。有人推測此詩約作于會昌六年(846)至大中五年(851)之間,即李德裕罷相后,商隱妻王氏去世之前(參上海辭書出版社《唐詩鑒賞辭典》)。

          李商隱《為有》全詩翻譯賞析 篇2

          《為有》

          為有云屏無限嬌,鳳城寒盡怕春宵。

          無端嫁得金龜婿,辜負香衾事早朝。

          譯文

          云母屏風后面的美人格外嬌,京城寒冬已過卻怕短暫春宵。

          無端地嫁了個做高官的丈夫,不戀溫暖香衾只想去上早朝。

          作品賞析

          這首詩大約寫作于公元846年(會昌六年)至851年(大中五年)之間,即李德裕罷相以后,詩人妻王氏去世之前。這段時間李商隱個人和家庭的處境都十分艱難。

          詩歌一、二句“為有云屏無限嬌,鳳城寒盡怕春宵!泵枋鲆粚录曳驄D的怨情。開頭用“為有”二字把怨苦的緣由提示出來。“云屏”,云母屏風,指閨房陳設富麗,“無限嬌”稱代嬌媚無比的少婦。金屋藏嬌,兩情繾綣,當春風送暖,京城寒盡之時,便雙雙地怕起春宵來了。丈夫既富且貴,妻子年輕貌美,兩人處在云屏環列的閨房之中,更兼暖香暗送,氣候宜人,理應有春宵苦短之感,應該不會產生“怕”的心情。首句的“因”和次句的“果”有抵牾之處,這就造成一種懸念引人追詢答案。

          三、四句“無端嫁得金龜婿,辜負香衾事早朝!蓖ㄟ^少婦的.口說出“怕春宵”的原因。冬寒已盡,衾枕香暖,兩口子情意款洽,本應日晏方起,可是偏偏嫁了你這個身佩金龜的作官夫婿,天不亮就要起身去早朝,害得我一個人孤零零地守在閨房里,實在不是滋味。這些似是枕畔之言,當丈夫正欲起身離去時,妻子對他說了這番話,又好象是埋怨自己,流露出類似“悔教夫婿覓封侯”那樣一種癡情;或是責怪丈夫,向他傾訴“孤鶴從來不得眠”的苦衷。“無端”二字活畫出這位少婦嬌嗔的口吻,表達了她對丈夫、對春宵愛戀的深情。其實,妻子的苦惱也是丈夫的苦惱。

          前面的“為有”和“鳳城”二句就正面描述了丈夫的怨情。應當說他“怕春宵”比妻子有過之而無不及。除了留戀香衾,不愿過早地離去,撇下嬌媚多情的妻子,讓她忍受春宵獨臥的痛苦;還怕聽妻子嗔怪的話,她那充滿柔情而又浸透淚水的怨言,聽了叫人不禁為之心碎。不愿早起離去,又不得不早起離去。對于嬌妻,有內疚之意;對于早朝,有怨恨之情;對于愛情生活的受到損害,則有惋惜之感!肮钾摗痹圃,出自妻子之口,同時也表達了丈夫的心意,顯得含蓄深婉,耐人尋味。

          這首詩的中心字眼是第二句里的“怕”,關于怕什么的問題,三、四兩句的解答是“無端嫁得金龜婿,辜負香衾事早朝”。僅僅因為丈夫要早起上朝,就產生這么大的怨氣,似乎有點不近情理?傊x完全詩,讀者由“怕”字造成的懸念并未完全消除,詩有言外之還意,弦外之音。

          屈復的《玉溪生詩意》分析說:“玉溪以絕世香艷之才,終老幕職,晨入暮出,簿書無暇,與嫁貴婿、負香衾何異?其怨也宜!崩钌屉[一生長期沉淪幕府,落魄江湖,不是他沒有才能,或有才能得不到賞識,而是不幸卷入牛李黨爭的漩渦之中,成了朋黨之爭的受害者。當他認識到這一點時,已為時太晚,不可自拔!盁o端嫁得金龜婿”所表達的正是這樣一種悔恨莫及的痛苦心情。

          這首絕句含蓄深沉而又富于變幻。前兩句一起一承,一因一果,好象比較平直。但著一“怕”字,風波頓起,情趣橫生。后面兩句圍繞著“怕”字作進一步的解說,使意境更加開拓明朗。這樣寫,前后連貫,渾然一體。其中“為有”、“無端”等語委婉盡情,極富感染力。

        【李商隱《為有》全詩翻譯賞析】相關文章:

        李商隱《為有》全詩賞析10-04

        李商隱《驕兒詩》全詩翻譯與賞析11-25

        李商隱《無題》全詩翻譯賞析03-25

        李商隱《柳》全詩翻譯賞析09-22

        李商隱《蟬》全詩翻譯賞析12-25

        李商隱《落花》全詩翻譯賞析07-20

        李商隱《菊》全詩翻譯賞析08-26

        李商隱《春雨》全詩翻譯賞析11-24

        李商隱《流鶯》全詩翻譯與賞析09-07

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>