1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《流鶯》李商隱唐詩(shī)鑒賞

        時(shí)間:2023-03-22 23:23:03 李商隱 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《流鶯》李商隱唐詩(shī)鑒賞

          導(dǎo)語(yǔ):此詩(shī)是作者托物寓懷的詩(shī)篇,借流鶯自喻,寄托身世之感,抒寫自己仕途窮困,漂泊無定所,懷才不遇知音,心意無人理解,乃苦悶之詞。

        《流鶯》李商隱唐詩(shī)鑒賞

          【原文】

          流鶯⑴

          流鶯漂蕩復(fù)參差⑵,度陌臨流不自持⑶。

          巧囀豈能無本意⑷?良辰未必有佳期⑸。

          風(fēng)朝露夜陰晴里,萬(wàn)戶千門開閉時(shí)⑹。

          曾苦傷春不忍聽⑺,鳳城何處有花枝⑻。

          【注釋】

         、帕鼹L:指漂蕩流轉(zhuǎn)、無所棲居的黃鶯。

         、茀⒉睿簠⒉睿臼切稳蔌B兒飛翔時(shí)翅膀張斂振落的樣子,這里用如動(dòng)詞,猶張翅飛翔。

         、遣蛔猿郑翰荒茏灾鳎瑹o法控制自己。

         、葒(zhuàn):鳥宛轉(zhuǎn)地鳴叫。

         、杉哑冢好篮玫臅r(shí)光。南朝齊謝朓《晚登三山還望京邑》詩(shī):“佳期悵何許,淚下如流霰。”

         、“風(fēng)朝”二句:《漢書·郊祀志》:“作建章宮,度為千門萬(wàn)戶。”《漢書·東方朔傳》:“起建章宮,左鳳闕,右神明,號(hào)千門萬(wàn)戶。”此聯(lián)寫京華鶯聲,無論風(fēng)露陰晴、門戶開閉,皆漂蕩啼囀不已。

         、瞬蝗蹋阂蛔“不思”。

         、跳P城:此借指京城長(zhǎng)安。馮注引趙次公注杜詩(shī):“弄玉吹簫,鳳降其城,因號(hào)丹鳳城。其后曰京師之盛曰鳳城”;ㄖΓ褐噶鼹L棲息之所。此句言鳳城雖有花枝,而流鶯難以借寓,故有傷春之苦吟,而令人不忍卒聽。

          【白話譯文】

          流鶯兒啊,到處飄蕩,上下翻飛;

          越過小路,臨近河邊,無法自持。

          美妙地鳴囀,怎么能沒有本意?

          碰到了良辰,也未必就有佳期。

          鳴囀在風(fēng)朝霞夜陰晴之日,

          鳴囀在千門萬(wàn)戶開閉之時(shí)。

          我曾經(jīng)苦于傷春而不忍再聽,

          京城哪里有可以棲息的花枝?

          【創(chuàng)作背景】

          此寫作年份不易確定。張采田《玉溪生年譜會(huì)箋》系此詩(shī)為唐宣宗大中三年(849年)春長(zhǎng)安之作。從詩(shī)中寫到“漂蕩”、“巧囀”和“鳳城”來看,可能是 “遠(yuǎn)從桂海,來返玉京”以后所作。大中三年(849年)春,作者在長(zhǎng)安暫充京兆府掾?qū)伲?ldquo;天官補(bǔ)吏府中趨,玉骨瘦來無一把”(《偶成轉(zhuǎn)韻》),應(yīng)是他當(dāng)時(shí)生活和心情的寫照。

          【賞析】

          此詩(shī)的開頭兩句,正面重筆寫“流”字。漂蕩復(fù)參差,是說漂蕩流轉(zhuǎn)之后又緊接著再飛翔漂泊。“度陌”、“臨流”,則是在不停地漂蕩流轉(zhuǎn)中所經(jīng)所憩,應(yīng)上句“復(fù)”字。流鶯這樣不停地漂泊、飛翔,究竟是為什么呢?又究竟要漂蕩到何時(shí)何地呢?詩(shī)人對(duì)此不作正面交代,只淡淡接上“不自持”三字。這是全聯(lián)點(diǎn)眼,暗示出流鶯根本無法掌握自己的命運(yùn),仿佛是被某種無形的力量控制著。用流鶯的漂蕩比喻詩(shī)人自己的輾轉(zhuǎn)幕府的生活,是比較平常的比興寓托,獨(dú)有這“不自持”三字,融和著詩(shī)人的獨(dú)特感受。詩(shī)人在桂林北返途中就發(fā)出過悵然的嘆息:

          “昔去真無奈,今還豈自知”(李商隱《陸發(fā)荊南始至商洛》)。“去真無奈”、“還豈自知”,正像是“不自持”的注腳。它把讀者的思緒引向“漂蕩復(fù)參差”的悲劇身世后面的社會(huì)原因,從而深化了詩(shī)的意境。

          漂蕩流轉(zhuǎn),畢竟是流鶯的外在行動(dòng)特點(diǎn),接下來三、四兩句,便進(jìn)一步通過對(duì)流鶯另一特點(diǎn)—— 巧囀的描寫,來展示它的內(nèi)心苦悶。“巧囀豈能無本意,良辰未必有佳期。”流鶯那圓轉(zhuǎn)流美的歌吟中分明隱藏著一種殷切的愿望—— 希望在美好的三春良辰中有美好的相會(huì)。然而,它那“巧囀”中所含的“本意”卻根本不被理解,因而雖然適逢春日芳辰也不能盼來“佳期”,實(shí)現(xiàn)自己的愿望。如果說,流鶯的漂泊是詩(shī)人飄零身世的象征,那么流鶯的巧囀便是詩(shī)人美妙歌吟的生動(dòng)比喻。它的獨(dú)特之處,就在于強(qiáng)調(diào)巧囀中寓有不為人所理解的“本意”,這“本意”可以是詩(shī)人的理想抱負(fù),也可以是詩(shī)人所抱的某種政治遇合的期望。這一聯(lián)和李商隱另一詠物詩(shī)《蟬》的頷聯(lián)頗相似。但“五更疏欲斷,一樹碧無情”所強(qiáng)調(diào)的是雖凄楚欲絕而不被同情,是所處環(huán)境的冷酷;而“巧囀”一聯(lián)所強(qiáng)調(diào)的卻是巧囀本意的不被理解,是世無知音的感嘆。“豈能”、“未必”,一縱一收,一張一弛,將詩(shī)人不為人所理解的滿腹委屈和良辰不遇的深刻傷感曲曲傳出,在流美圓轉(zhuǎn)中有回腸蕩氣之致?梢哉f這兩句詩(shī)本身就是深與婉的統(tǒng)一。

          頸聯(lián)承上“巧囀”,仍寫鶯啼。“風(fēng)朝露夜陰晴里,萬(wàn)戶千門開閉時(shí)。”這是“本意”不被理解、“佳期”不遇的流鶯永無休無止的啼鳴:無論是刮風(fēng)的早晨還是降露的夜晚,是晴明的天氣還是陰霾的日子,無論是京城中萬(wàn)戶千門開啟或關(guān)閉的時(shí)分,流鶯總是時(shí)時(shí)處處在啼囀歌吟。它仿佛執(zhí)著地要將“本意”告訴人們,而且在等待著渺茫無盡的佳期。這一聯(lián)是兩個(gè)略去主、謂語(yǔ)的狀語(yǔ)對(duì)句構(gòu)成的,每句中“風(fēng)朝”與“露夜”、“陰”與“晴”、“萬(wàn)戶”與“千門”、“開”與“閉” 又各自成對(duì),讀來別有一種既整飭又優(yōu)美,既明暢又含蓄的風(fēng)調(diào)。

          尾聯(lián)聯(lián)系到詩(shī)人自身,點(diǎn)明“傷春”正意。兩句是說,自己曾為傷春之情所苦,實(shí)在不忍再聽流鶯永無休止的傷春的哀鳴,然而在這廣大的長(zhǎng)安城內(nèi),又哪里能找到可以棲居的花枝呢?初唐詩(shī)人李義府《詠烏》云:“上林多少樹,不借一枝棲。”末句從此化出。傷春,就是傷佳期之不遇;佳期越渺茫,傷春的情緒就越濃重。三春芳辰就要在傷春的哀啼中消逝了,流鶯不但無計(jì)留春,而且連暫時(shí)棲息的一枝也無從尋找。這已經(jīng)是杜鵑啼血般的凄怨欲絕的情境了。詩(shī)人借“不忍聽”流鶯的哀啼強(qiáng)烈地抒發(fā)了自己的“傷春”之情—— 抱負(fù)成空、年華虛度的精神苦悶。末句明寫流鶯,實(shí)寓自身,讀來既像是詩(shī)人對(duì)無枝可棲的流鶯處境的關(guān)心,又像是詩(shī)人從流鶯哀啼聲中聽出的寓意,更像是詩(shī)人自己的心聲,語(yǔ)意措辭之精妙,可謂臻于化境。

        【《流鶯》李商隱唐詩(shī)鑒賞】相關(guān)文章:

        李商隱《流鶯》古詩(shī)詞鑒賞12-05

        《嫦娥》李商隱唐詩(shī)鑒賞10-25

        《牡丹》李商隱唐詩(shī)鑒賞04-06

        《哭劉蕡》李商隱唐詩(shī)鑒賞10-24

        關(guān)于《馬嵬》李商隱唐詩(shī)鑒賞10-21

        李商隱《流鶯》譯文及注釋12-13

        李商隱流鶯原文及翻譯09-29

        《杜工部蜀中離席》李商隱的唐詩(shī)鑒賞10-14

        李商隱《流鶯》全詩(shī)翻譯與賞析09-07

        《無題四首(其二)》李商隱唐詩(shī)鑒賞05-29

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>