1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 李商隱晚晴原文及翻譯

        時間:2022-06-20 04:06:26 李商隱 我要投稿

        李商隱晚晴原文及翻譯

          “深居俯夾城,春去夏猶清。天意憐幽草,人間重晚晴。”出自李商隱的《晚晴》。下面是應(yīng)屆畢業(yè)生網(wǎng)小編整理的相關(guān)內(nèi)容資料。 (更多內(nèi)容請關(guān)注應(yīng)屆畢業(yè)生網(wǎng))

          【原文】

          晚晴

          唐:王維

          深居俯夾城,春去夏猶清。

          天意憐幽草,人間重晚晴。

          并添高閣迥,微注小窗明。

          越鳥巢干后,歸飛體更輕。

          【譯文】

          一個人深居簡出過著清幽的日子,俯瞰夾城,春天已去,夏季清朗。

          小草飽受雨水的浸淹,終于得到上天的憐愛,雨過天晴了。

          登上高閣,憑欄遠(yuǎn)眺,天高地迥,夕陽冉冉的余暉透過窗欞。

          越鳥的窩巢已被曬干,它們的體態(tài)也恢復(fù)輕盈了。

          【注釋】

          夾城 : 城門外的曲城

          幽草 : 幽暗地方的小草

          高閣 : 指詩人居處的樓閣

          迥 : 高遠(yuǎn)

          微注:因是晚景斜暉,光線顯得微弱和柔和,故說“微注”。

          越鳥 : 南方的鳥

          【創(chuàng)作背景】

          李商隱自開成三年(838)入贅涇原節(jié)度使王茂元(被視為李黨)以后,便陷入黨爭的狹谷,一直遭到牛黨的忌恨與排擠。宣宗繼立,牛黨把持朝政,形勢對他更加不利。他只得離開長安,跟隨鄭亞到桂林當(dāng)幕僚。鄭亞對他比較信任,在幕中多少能感受到一些人情的溫暖;同時離開長安這個黨爭的漩渦,得以暫免時時遭受牛黨的白眼,精神上也是一種解放。這首詩即是在此背景下寫成。

          【作者介紹】

          李商隱(約813年-約858年),晚唐著名詩人,字義山,號玉溪(谿)生,又號樊南生,原籍懷州河內(nèi)(今河南沁陽) ,祖輩遷滎陽(今河南滎陽市)。

          唐文宗開成二年(837年),李商隱登進(jìn)士第,曾任秘書省校書郎、弘農(nóng)尉等職。因卷入“牛李黨爭”的政治旋渦而備受排擠,一生困頓不得志。唐宣宗大中末年(約858年),李商隱在鄭縣病故,死后葬于祖籍懷州雍店(今沁陽山王莊鎮(zhèn))之東原的清化北山下。

          李商隱是晚唐乃至整個唐代,為數(shù)不多的刻意追求詩美的詩人。他擅長詩歌寫作,駢文文學(xué)價值也很高,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”。其詩構(gòu)思新奇,風(fēng)格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優(yōu)美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。

        【李商隱晚晴原文及翻譯】相關(guān)文章:

        《晚晴》李商隱原文翻譯及賞析12-09

        李商隱《晚晴》11-18

        李商隱《晚晴》全詩翻譯與賞析09-13

        李商隱《晚晴》賞析11-18

        李商隱《晚晴》全詩原文及繁體拼音版04-08

        李商隱《無題》原文翻譯07-11

        李商隱流鶯原文及翻譯09-29

        李商隱無題原文及翻譯10-19

        詠史李商隱原文及翻譯09-17

        李商隱《春雨》原文翻譯賞析03-15

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>