1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 離騷節(jié)選及翻譯

        時間:2020-10-24 15:25:44 離騷 我要投稿

        離騷節(jié)選及翻譯

          導語:《離騷》是戰(zhàn)國詩人屈原創(chuàng)作的文學作品!半x騷”,東漢王逸釋為:“離,別也;騷,愁也!毕旅嬗尚【帪榇蠹艺淼碾x騷節(jié)選及翻譯,歡迎大家閱讀與借鑒!

        離騷節(jié)選及翻譯

          屈原的《離騷》(節(jié)選)

          昔三后①之純粹②兮,固眾芳之所在。 雜申椒與菌桂兮,豈惟紉③夫蕙茝④!

          彼堯舜之耿介兮,既遵道而得路。 何桀、紂之昌被⑤兮,夫唯捷徑以窘步⑥。

          惟黨人之偷樂兮,路幽昧以險隘。 豈余身之憚殃兮,恐皇輿⑦之敗績!

          忽奔走以先后兮,及前王之踵武⑧。 荃⑨不察余之中情兮,反信讒以齌怒⑩。

          余固知謇謇⑾之為患兮,忍而不能舍也。 指九天以為正兮,夫唯靈修⑿之故也。

          曰黃昏以為期⒀兮,羌⒁中道而改路! (選自《中國古典文學作品選》)

          【注解】

         、偃螅褐赣、湯、文王三個賢明的君王;

          ②純粹:品行完美,沒有雜質(zhì);

         、奂x:佩戴;

          ④蕙茝:蕙和茝(chǎi),香草名,與前面的芳、申椒、菌桂等均為芳草、嘉木;

          ⑤昌被:狂妄放肆,被通披;

         、蘧讲剑捍绮诫y行;

         、呋瘦洠壕踝能,喻國家;

         、圊辔洌鹤阚E;

         、彳酰合悴菝,喻楚懷王;

         、恺T(jì)怒:盛怒;

         、襄厘溃╦iān):忠誠正直;

         、徐`修:指楚懷王;

         、哑冢夯槠,喻君臣親密合作;

         、仪迹赫Z氣詞。

          【譯文】

          古代禹、湯、文王三個賢明的君王,他們的德行是多么完美啊,

          所以眾多的賢臣聚集在他們身邊。

          他們重用申椒、菌桂似的優(yōu)秀人才啊,

          哪里只是重用蕙和芷那樣優(yōu)秀的人物呢?

          那堯和舜是多么光明正大啊,

          他們已經(jīng)遵循正道走上了治國的坦途。

          桀與紂是那樣狂妄放肆啊,

          他們貪走便道而寸步難行。

          那些結(jié)黨營私的小人只顧貪圖享樂啊,

          使國家的前途變得昏暗艱險而狹窄。

          我哪是害怕自身遭遇災難禍患啊,

          我怕的是自己的`國家將要被顛覆!

          我匆匆忙忙地在君王前后奔走效力啊,

          追隨著先王的足跡。

          君王不了解我赤誠的心意啊,

          反而聽信讒言對我大發(fā)脾氣。

          我原本知道直言進諫會招來災禍啊,

          但我寧愿忍受痛苦而不愿舍棄(忠言直諫)。

          我指著上天讓它為我作證啊,

          我這樣做全是為了君王的緣故。

          我們本來已經(jīng)約定黃昏為君臣親密合作的日期啊,

          可為什么你中途又反悔呢。

        【離騷節(jié)選及翻譯】相關(guān)文章:

        《離騷》原文節(jié)選及翻譯07-26

        離騷節(jié)選原文及翻譯12-16

        屈原《離騷》節(jié)選原文及翻譯12-26

        《離騷節(jié)選》教案06-08

        離騷課文節(jié)選06-22

        離騷 節(jié)選 原文06-20

        離騷節(jié)選賞析06-17

        屈原《離騷》(節(jié)選)試題原文及譯文12-26

        《離騷(節(jié)選)》教學反思07-12

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>