1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 李清照《漁家傲》原文翻譯賞析

        時間:2022-07-27 11:39:22 李清照 我要投稿

        李清照《漁家傲》原文翻譯賞析

          在現(xiàn)實生活或工作學習中,大家都接觸過很多優(yōu)秀的詩歌吧,詩歌富于音樂美,語句一般分行排列,注重結構形式的美。那么你有真正了解過詩歌嗎?以下是小編精心整理的李清照《漁家傲》原文翻譯賞析,希望能夠幫助到大家。

        李清照《漁家傲》原文翻譯賞析

          【文學常識】

         、倮钋逭(1084~1151):號易安居士,濟南章丘(今山東章丘)人。宋朝最富盛名的女詞人。以詩言志,以詞抒情,婉約俊秀,娟秀純真,自成一體。

         、谕窦s派與豪放派:宋詞風格的兩個流派。婉約派的詞風婉約絢麗,含蓄蘊藉,代表詞人有柳永、秦觀、周邦彥、李清照、姜夔、吳文英、張炎等。豪放派的詞風氣象恢宏,豪放飄逸,代表詞人有范仲淹、蘇軾、辛棄疾、黃庭堅、晁補之、陸游、陳亮、劉過、劉克莊、劉晨翁等。

          【原文】

          漁家傲

          【宋】李清照

          天接云濤連曉霧,星河欲轉千帆舞①。仿佛夢境歸帝所②。聞天語③,殷勤問我歸何處?

          我報路長嗟④日暮,學詩謾有⑤驚人句。九萬里風鵬⑥正舉。風休住,蓬舟吹取三山去⑦!

          【注釋】

         、傩呛樱恒y河。星河欲轉:點出時間已近拂曉。千帆舞:指大風吹動帆船在河中顛仆。②帝所:天帝居住的地方。③天語:天帝的話語。④嗟,慨嘆。⑤謾有:徒有,空有。⑥鵬:古代神話傳說中的大鳥。⑦蓬舟:像蓬蒿被風吹轉的船。古人以蓬根被風吹飛,喻飛動。吹取:吹得。三山:傳說中海上有蓬萊、方丈、瀛洲三座仙山。

          【參考譯文】

          佛曉時大風狂舞,天空連接著那象波浪一樣翻滾的云霞,這些云霞又是和晨霧連在一起。銀河中波濤洶涌,像要使整條河翻轉過來似的。河中許許多多帆船在滾滾的大浪中顛撲。我仿佛夢中回到了天地那兒,聽到天帝好意地問我要到哪里去。我告訴天帝,我所走的路程還很遠,可現(xiàn)在已到了黃昏,我學詩空有驚人的句子。大鵬已經(jīng)高翔在九萬里風之上,大風啊不要停下,把我的帆船吹送到海上的三座仙山去吧!

          【賞析】

          李清照是一位可以代表婉約派的女作家,她的《聲聲慢》、《醉花陰》等是大家熟悉的名作。這些詞多半寫閨情幽怨,它的風格是含蓄、委婉的。但是在她的詞作中也有一首風格特殊的《漁家傲》,這是一首豪放的詞,她用《離騷》、《遠游》的感情來寫小令,不但是五代詞中所沒有的,就是北宋詞中也很少見。一位婉約派的女詞人,而能寫出這樣有氣魄的作品,確實值得注意。

          整首詞都是描寫夢境。開頭兩句寫拂曉時候海上的景象。在李清照以前還沒有人在詞里描寫過大海!疤旖釉茲眱删溆谩敖印、“轉”、“舞”三個動詞,來寫海天動宕的境界!靶呛佑D”,點出時間已近拂曉!扒Х琛睂懘箫L,這不是江河中的景象?赡芤驗槔钋逭帐巧綎|人,對海的見聞比較多,所以寫得出這樣的境界。上片第三句“仿佛夢魂歸帝所”,意思是說:我原來就是天帝那兒來的人,現(xiàn)在又回到了天帝處所。這和蘇軾《水調(diào)歌頭》中秋詞:“我欲乘風歸去”之“歸”字意義相同。“歸何處”句,著“殷勤”二字,寫出天帝的好意,引起下片換頭“我報路長嗟日暮”二句的感慨!峨x騷》:“欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮!仿湫捱h兮,吾將上下而求索”。這就是李清照“路長日暮”句的出處。這句子的意思是說人世間不自由,尤其是封建時代的婦女,縱使學詩有驚人之句(“謾有”是“空有”的意思),也依然是“路長日暮”,找不到她理解的境界。末了幾句說:看大鵬已經(jīng)高翔于九萬里風之上;大風呵,不住地吹吧,把我的帆船吹送到蓬萊三島去吧(“九萬里風”句用《莊子?逍遙游》,說大鵬“摶扶搖而上者九萬里”,扶搖,旋風,九是虛數(shù))!

          李清照是婉約派的女作家,何以能寫出這樣豪放的作品呢?在封建社會中,女子生活于種種束縛之下,即使象李清照那樣有高度修養(yǎng)和才華的女作家也不能擺脫這種命運,這無疑會使她感到煩悶和窒息。她作了兩首《臨江仙》詞,都用歐陽修的成語“庭院深深深幾許”作為起句,這很可能是借它表達她的煩悶的心情。她要求解脫,要求有廣闊的精神境界。這首詞中就充分表示她對自由的渴望,對光明的追求。但這種愿望在她生活的時代的現(xiàn)實生活中是不可能實現(xiàn)的,因此她只有把它寄托于夢中虛無縹緲的神仙境界,在這境界中尋求出路。然而在那個時代,一個女子而能不安于社會給她安排的命運,大膽地提出沖破束縛、向往自由的要求,確實是很難得的。在歷史上,在封建社會的婦女群中是很少見的。

          這首風格豪放的`詞,意境闊大,想象豐富,確實是一首浪漫主義的好作品。出之于一位婉約派作家之手,那就更為突出了。其所以有此成就,無疑是決定于作者的實際生活遭遇和她那種渴求沖決這種生活的思想感情;這絕不是沒有真實生活感情而故作豪語的人所能寫得出的。

          創(chuàng)作背景

          此詞作于李清照南渡之后。根據(jù)《金石錄后序》記載,宋高宗建炎四年(1130)春間,李清照曾在海上航行 ,歷盡風濤之險。此詞中寫到大海、乘船,人物有天帝及詞人自己,都與這段真實的生活所得到的感受有關。根據(jù)陳祖美《李清照簡明年表》,此詞就作于建炎四年。

          名家點評

          黃蘇:渾成大雅,無一毫釵粉氣。(《蓼園詞選》)

          梁啟超:此絕似蘇辛派,不類《漱玉詞》中語。(梁令嫻《藝蘅館詞選》乙卷)

          夏承燾:這首詞中就充分表示她對自由的渴望,對光明的追求。但這種愿望在她生活的時代現(xiàn)實生活中是不可能實現(xiàn)的,因此她只有把這寄托于夢中虛無縹緲的神仙境界,在這境界中尋求出路。然而在那個時代,個女子而能不安于社會給她安排的命運,大膽地提出沖破束縛、向往自由的要求,確實是很難得的。在歷史上,在封建社會的婦女群中是很少見的!@首風格豪放的詞,意境闊大,想象豐富確實是一首浪漫主義的好作品。出之于一位婉約派作家之手,那就更其突出了。其所以有此成就,無疑是決定于作者的實際生活遭遇和她那種渴求沖決這種生活的思想感情,這決不是沒有真實生活感情而故作豪語的人所能寫得出的。(《唐宋詞欣賞》)

          周篤文:與李清照多數(shù)詞作的清麗、深婉的風格不同,這首《漁家傲》是以粗獷的筆觸、奇譎的想象,對一個閃光的夢境所作的完整的敘述。它不僅在《漱玉詞》中獨具異彩,而且求諸兩宋詞壇,也是罕見的珍品。首先是構思的奇崛……其次是熔裁的巧妙……章法錯綜是本詞的另一特點般中調(diào)之詞,兩片的安排,或?qū)懢,或言情,或泛敘,或(qū),大致以停勻工穩(wěn)為常格。此詞則不然。從層次上看,先寫天河夢游的景色,只用兩句帶過,這是第一層;后寫敘事,一問一答,八句密銜,這是另一層。可是從分片上看,就不同了。問話三句上承寫景,合為一片。答問五句卻獨自為片。然而,究其文意,則自“仿佛”以下八句,一氣趕下,詞意挺接,中間容不得換頭與間隔。而是一種跨片之格。如此處理,便顯得錯綜奇矯而不呆板,能給予讀者一種既有條理而又富于變化的美感!拔娜缈瓷讲幌财健保蛷淖髡邔Ρ驹~章法結構的安排上,我們不是也可以看出一個藝術家的匠心嗎。ā吨袊诺湮膶W鑒賞叢刊·唐宋詞鑒賞集》

          作者簡介

          李清照,宋代女詞人。號易安居士,齊州章丘(今屬山東)人。早期生活優(yōu)裕,與夫趙明誠共同致力于書畫金石的搜集整理。金兵入據(jù)中原,流寓南方,明誠病死,境遇孤苦。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調(diào)感傷,也流露出對中原的懷念。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強調(diào)協(xié)律,崇尚典雅情致,提出詞“別是一家”之說,反對以詩文之法作詞。并能作詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今人有《李清照集校注》。

        【李清照《漁家傲》原文翻譯賞析】相關文章:

        李清照漁家傲原文及翻譯11-25

        《漁家傲》李清照原文賞析08-31

        李清照漁家傲原文與賞析10-21

        李清照漁家傲原文及賞析01-05

        李清照《漁家傲》翻譯賞析12-01

        李清照《漁家傲》翻譯賞析10-16

        漁家傲原文以及賞析 李清照09-26

        李清照的詞原文賞析及翻譯03-15

        漁家傲李清照原文03-14

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>