1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 李清照《浣溪沙·莫許杯深琥珀濃》原文翻譯鑒賞

        時間:2020-09-14 17:22:22 李清照 我要投稿

        李清照《浣溪沙·莫許杯深琥珀濃》原文翻譯鑒賞

          【作品簡介】《浣溪沙·莫許杯深琥珀濃》是宋代女詞人李清照的作品。此詞寫女主人晚來用酒遣愁,夢里醒來的孤寂,隱含無限的離情別緒。作品重在深婉含蓄的心理刻畫,通過夢前夢后的對比,把年輕少婦沉重的愁苦情思從側(cè)面烘托出來。全詞寫相思,卻不著相思一字,含蓄蘊藉,深得婉約之妙。

        李清照《浣溪沙·莫許杯深琥珀濃》原文翻譯鑒賞

          浣溪沙·莫許杯深琥珀濃

          宋代李清照

          【原文】

          莫許杯深琥珀濃,未成沉醉意先融。疏鐘已應(yīng)晚來風(fēng)。

          瑞腦香消魂夢斷,辟寒金小松。醒時空對燭花紅。

          【注釋】

         、配较常罕咎平谭磺笥米髟~牌名。一作“浣溪紗”,又名“浣沙溪”、“小庭花”等。雙調(diào)四十二字,平韻。南唐李煜有仄韻之作。

          ⑵琥珀:這里指色如拍的美酒。李白《客中行》詩:“蘭陵美酒郁金香,玉碗盛來琥珀光。”

         、侨冢盒稳菥谱硖襁m的意態(tài)。

         、热鹉X,一種名貴的香,傳說產(chǎn)于交趾,如蟬蠶形。

         、杀俸穑合鄠骼ッ鲊幸环N益鳥,常吐金屑如粟,鑄之可以為器。王嘉《遺記》卷七:“宮人爭以鳥吐之金,用飾釵佩,謂之辟寒金。”這里借指首飾。辟寒金。邯q云、釵小。

         、“醒時”句:此句意謂深閨寂寞,醉也不成,夢也不成。深夜醒來,空對燭花,心事重重。燭花:猶燈花。燭芯燃燒后,馀燼結(jié)成的花形。相傳燈花是喜事的征兆,亦當是詞人心中希望的象征。

          【賞

          此為閨情詞。全詞含蓄蘊藉,頗得婉約之妙。清人王士說“婉約以易安為宗”(《花草蒙》)。其婉約特色,一是表現(xiàn)在抒寫惜春悲秋的柔情上;二是藝術(shù)上委婉、含蓄。此詞上片寫飲酒,下片寫醉眠,通篇表現(xiàn)的是閨愁,主要采用“映襯法”,詞作情景交融,“情中景,景中情。”(《姜齋詩話》)

          開頭寫“莫許杯深琥珀濃”,以深杯濃酒來消愁,其愁緒綿綿可想而知。““未成沉醉意先融”意謂酒雖然沒有喝多少,心卻已經(jīng)醉了。此詞開頭以飲酒說愁訴恨,情思深沉,卻又似不甚經(jīng)意,這種淡中寓濃、似淡實濃的詞句,頗得雋永。“瑞腦香消魂夢斷,辟寒金小松”兩句則是進一步描繪女主人公輾轉(zhuǎn)不寐的綿綿愁思。香已消,魂夢斷,可見夜之漫長而夢寐難成。金釵小,松,則以金釵之小來反襯發(fā)之亂,進一步表現(xiàn)女詞人的反側(cè)床席、無法成眠之狀,從而以人物情狀來勾畫人物愁情。結(jié)句“醒時空對燭花紅”點題,將女主人公的滿懷愁緒以景物映襯而出,景語實為情語。

          全詞在語言錘煉上也是頗見功力的。首先是精煉、形象、表現(xiàn)力強。如“莫許杯深琥珀濃”的“深”、“濃”兩字,形象地勾出詞中人即將豪飲之態(tài)。又如“應(yīng)”、“空”是兩個普通字眼兒,在這里卻有極強蘊含力。“應(yīng)”不僅寫出鐘聲、風(fēng)聲相互應(yīng)和的聲響,而且暗示出女主人公深夜不寐之態(tài),披露出人的脈脈愁情;一個‘“空”字又帶出了詞中人的多少寂寥哀怨。“香消魂夢斷”一句中兩個動詞、用得也極為精煉、形象,它生動地勾畫出女主人公夢寐難成之狀。“辟寒金小松”句中的'“小”、“松”是一對形容詞,而且又是相反相成,愈松,釵愈小,頗有點思辨的味道,以此生動地描繪出詞中人輾轉(zhuǎn)床側(cè)的情態(tài)。此句著此二形容詞,大大增強了表現(xiàn)力,它使讀者通過頭飾的描寫,不僅看到人物的情態(tài),而且體察到人物的內(nèi)心世界。如此精煉、生動的筆墨,令人嘆服。其二,通俗的口語與典雅的用事自然和諧地統(tǒng)一于作品中。“琥珀”、“瑞腦”、“辟寒金”均是典雅富麗之辭,而“杯深”、“晚來風(fēng)”、“香消魂夢斷”、“松”、“燭花紅”等等又是極為通俗、明白如話的口語,這些口語經(jīng)過錘煉加工,使其與典雅的用語相和諧,體現(xiàn)了“易安體”的顯著特色。

        【李清照《浣溪沙·莫許杯深琥珀濃》原文翻譯鑒賞】相關(guān)文章:

        李清照浣溪沙·莫許杯深琥珀濃原文及賞析10-19

        浣溪沙·莫許杯深琥珀濃_李清照的詞原文賞析及翻譯08-03

        《浣溪沙·莫許杯深琥珀濃》原文及賞析08-18

        浣溪沙·莫許杯深琥珀濃原文注釋及賞析10-14

        《浣溪沙·莫許杯深琥珀濃》原文注釋及賞析09-14

        浣溪沙·莫許杯深琥珀原文、翻譯、注釋及賞析12-02

        浣溪沙·莫許杯深琥珀原文及賞析10-15

        浣溪沙·小院閑窗春色深李清照原文、翻譯10-09

        浣溪沙·小院閑窗春色深_李清照_原文及賞析10-09

        晏殊的浣溪沙原文及翻譯鑒賞10-24

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>