1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 李清照《蝶戀花淚濕羅衣脂粉滿》

        時(shí)間:2020-09-05 15:36:34 李清照 我要投稿

        李清照《蝶戀花淚濕羅衣脂粉滿》

          《蝶戀花·淚濕羅衣脂粉滿》

        李清照《蝶戀花淚濕羅衣脂粉滿》

          朝代:宋代

          作者:李清照

          原文:

          淚濕羅衣脂粉滿。四疊陽(yáng)關(guān),唱到千千遍。人道山長(zhǎng)水又?jǐn)。蕭蕭微雨聞孤館。

          惜別傷離方寸亂。忘了臨行,酒盞深和淺。好把音書(shū)憑過(guò)雁。東萊不似蓬萊遠(yuǎn)。

          譯文

          與姐妹們分手時(shí),惜別的淚水打濕了衣衫,濕了雙,送別的《陽(yáng)關(guān)曲》唱了一遍又一遍,縱有千言萬(wàn)語(yǔ),也難盡別情。而今身在異鄉(xiāng),望萊州山長(zhǎng)水遠(yuǎn)。寄宿館所,秋雨瀟瀟,不禁感到無(wú)限凄清。

          被離情別緒攪得心亂如麻,竟不知在餞行時(shí)姐妹們送別酒是如何喝下去的.,那杯中酒是深是淺,都全不知道了。最后囑咐姐妹,你們要將音訊讓過(guò)往的大雁來(lái),以慰我心,東萊畢竟不像蓬萊那樣遙遠(yuǎn)。

          注釋

          ⑴蝶戀花:詞牌名。

         、撇龢(lè)館:昌樂(lè)縣驛館,故址在今山東昌樂(lè)西北十里。

         、菧I濕羅衣脂粉滿:四印齋本自注云:“別作‘淚征衣脂粉暖’。”滿:同“漫”。

         、汝(yáng)關(guān):這里指王維的《渭城曲》(送元二使安西):“渭城朝雨輕塵,客舍青青柳色新。勸君更進(jìn)一杯酒,西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人。”后人樂(lè),曰《陽(yáng)關(guān)曲》,亦稱《陽(yáng)關(guān)》。蘇軾論《陽(yáng)關(guān)三迭》唱法云:“余在密州,文勛長(zhǎng)官以事至密,自云得古本《陽(yáng)關(guān)》,每句皆再唱,而第一句不疊。乃知古本三疊蓋如此”!端寞B陽(yáng)關(guān)》蓋按蘇軾之言推之,或者第一句也疊,故稱四疊。究竟如何疊法,說(shuō)法不一。宋劉仙倫《一剪梅》:“唱到陽(yáng)關(guān)第四聲,香帶輕分。”

         、墒捠挘阂蛔“瀟瀟”。孤館:孤獨(dú)寂寞的旅館。宋周邦彥《繞佛閣》:“樓觀迥出,高映孤館。”

          ⑹方寸:即“方寸地”,指人的心!度龂(guó)志·諸葛亮傳》(徐庶)云:“今已失老母,方寸亂矣。”宋孔平仲《大風(fēng)發(fā)長(zhǎng)蘆詩(shī)》:“紛然方寸亂,魂干久不集。”

         、税眩核挠↓S本自注:“別作有。”

          ⑻?hào)|萊:即萊州,時(shí)為明城為官之地,今山東萊州市,曾名掖縣。蓬萊:傳說(shuō)中的海上仙山名。《史記·秦始皇本紀(jì)》:“齊人徐(fú)具書(shū)言,海中有三神仙山,名為蓬萊、方丈、瀛洲。”

        【李清照《蝶戀花淚濕羅衣脂粉滿》】相關(guān)文章:

        蝶戀花·淚濕羅衣脂粉滿原文及賞析07-16

        蝶戀花·欲減羅衣寒未去賞析02-09

        蝶戀花·欲減羅衣寒未去|注釋|賞析10-11

        蝶戀花·欲減羅衣寒未去原文賞析02-14

        蝶戀花·欲減羅衣寒未去原文、翻譯、賞析10-13

        蝶戀花·欲減羅衣寒未去原文及翻譯09-24

        蝶戀花·欲減羅衣寒未去原文翻譯賞析09-03

        蝶戀花·欲減羅衣寒未去原文,翻譯,賞析07-19

        蝶戀花·欲減羅衣寒未去原文及賞析07-16

        蝶戀花·欲減羅衣寒未去原文賞析(3篇)10-24

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>