1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 滿庭芳李清照賞析

        時(shí)間:2020-09-03 17:59:57 李清照 我要投稿

        滿庭芳李清照賞析

          《滿庭芳·小閣藏春》這是李清照的詠梅詞之一,后人曾補(bǔ)題為“殘梅”,借梅花清瘦高雅之趣,寫個(gè)人情思;堪稱詠物詞中的佳作。

        滿庭芳李清照賞析

          

          滿庭芳·小閣藏春

          作者:宋·李清照

          小閣藏春,閑窗鎖晝,畫堂無限深幽。篆香燒盡,日影下簾鉤。手種江梅漸好,又何必、臨水登樓?無人到,寂寥恰似、何遜在揚(yáng)州。

          從來,知韻勝,難堪雨藉,不耐風(fēng)揉。更誰家橫笛,吹動(dòng)濃愁。莫恨香消雪減,須信道、掃跡情留。難言處,良窗淡月,疏影尚風(fēng)流。

          【注釋】

          1、篆香:對(duì)盤香的喻稱。

          2、江梅:此指梅中上品,非泛指江畔、水邊之梅。

          3、臨水登樓:王粲于湖北當(dāng)陽“登茲樓以四望”,作《登樓賦》。

          4、渾似:完全像。

          5、何遜在揚(yáng)州:語出杜甫《和裴迪登蜀州東亭送客逢早梅相憶見寄》的“東閣官梅動(dòng)詩興,還如何遜在揚(yáng)州”之句。

          6、韻勝:優(yōu)雅。

          7、難堪雨藉:難以承受雨打。

          8、不耐風(fēng)揉:《樂府雅詞》卷下、<梅苑》卷三、《全宋詞》第二冊(cè)均作“不耐風(fēng)柔”,“柔”字不通,故改。

          9、橫笛:漢橫吹曲中有<梅花落》。

          10、掃跡:語見孔稚珪(北山移文)“乍低枝而掃跡”。原意謂掃除干凈,不留痕跡。此處系反其意而用之。

          【翻譯】

          在閣樓中好似春天一般,平常不用的窗子講白晝都閉在了外面,走在畫廊里,發(fā)現(xiàn)這里很幽怨,很深沉。

          篆香燒盡了,時(shí)光過得如此之快,日影移上簾箔了,才發(fā)現(xiàn)黃昏將近。

          我喜愛梅花,認(rèn)為自己種的江梅更好,那么樸素自然,但人們?yōu)槭裁匆欢ㄒ倥R水登樓賞玩風(fēng)月,而荒廢了時(shí)光。

          沒有人來到找我談話聊天,如今寂寥環(huán)境獨(dú)自面對(duì)梅花,可惜我現(xiàn)在身處揚(yáng)州。

          梅花是形態(tài)與品格美的結(jié)合,發(fā)現(xiàn)它零落后別有一番格調(diào)意趣,梅花雖不畏寒冷霜雪,但它畢竟是花,仍具花之嬌弱特性,因而也難以禁受風(fēng)雨的踐踏摧損。

          又是誰再吹笛子,吹動(dòng)了我的一絲絲愁緒。

          不要怨恨梅花的香氣和大雪少了很多,但要相信,即蹤跡掃盡,梅花也難以尋覓了。

          我很難道出我的家世,因?yàn)樗挆l了些,我想象一個(gè)美好的夜晚,淡淡的月光,投下梅枝橫斜優(yōu)美的姿影,從這姿影里還顯示出梅的俊俏風(fēng)流,應(yīng)是它掃跡后留下的一點(diǎn)情意。

          【賞析】

          這是李清照的詠梅詞之一,后人曾補(bǔ)題為“殘梅”,借梅花清瘦高雅之趣,寫個(gè)人情思;堪稱詠物詞中的佳作。

          “小閣藏春”一句“先盤遠(yuǎn)勢(shì)”描繪了一個(gè)特殊的抒情環(huán)境。作者首先寫出了她住處的寂寞無聊。“小閣”即小小的閨閣,這是婦女的內(nèi)寢:“閑窗”即表示內(nèi)外都是閑靜的。“藏”與“鎖”互文見義。美好的春光和充滿生氣的白晝,恰恰被藏鎖這狹小而閑靜的圈子里。唐宋時(shí)富貴之家的內(nèi)寢往往有廳堂相連結(jié)。小閣設(shè)畫堂里側(cè)。春光和白晝俱藏鎖住了,暗示這里并未感到它們的存,因而畫堂顯得特別深幽。“深幽”極言其堂之狹長(zhǎng)、暗淡、靜闃。作者已習(xí)慣這種環(huán)境,似乎還滿意于它的深幽。古人愛尚雅潔者都喜焚香。篆香是一種中古時(shí)期的高級(jí)盤香。它的燒盡,表示整日的時(shí)光已經(jīng)流逝,而日影移上簾箔即說明黃昏將近。“小閣”、“閑窗”、“畫堂”、“篆香”、“簾箔”等一系列的物質(zhì)景致說明,抒情女主人公生活上層社會(huì),富貴安閑,但環(huán)境中也透出一股異樣的冷清寂靜。“手種江梅漸好”是詞意的轉(zhuǎn)折,開始進(jìn)入詠物。黃昏臨近之時(shí)女主人公,于室外見到親手種植的江梅,忽然產(chǎn)生一種欣慰。它的“漸好”能給種樹人以安慰;欣賞“手種江梅”,又會(huì)有許多往事的聯(lián)想,因而沒有必要再臨水登樓賞玩風(fēng)月了。除了對(duì)梅花的特殊情感之外,似乎心情慵倦,于應(yīng)賞玩的.景物都失去了興致。接著由賞梅聯(lián)想到南朝詩人何遜戀梅之事,詞意開始向借物抒情方面過渡,漸漸接近作者主旨。何遜,南朝梁著名文學(xué)家,其詩情辭宛轉(zhuǎn),詩意雋美,深為后來的詩人杜甫和黃庭堅(jiān)等賞識(shí)。梁代天監(jiān)間,他曾為建安王蕭偉的水曹行參軍兼記室,有詠梅的佳篇《揚(yáng)州法曹梅花盛開》詩(亦作《詠早梅》)。清人江昉刻本《何水部集》于此詩下有注云:“遜為建安王水曹,王刺揚(yáng)州,遜廨舍有梅花一株,日吟詠其下,賦詩云云。后居洛思之,再請(qǐng)其任,抵揚(yáng)州,花方盛開,遜對(duì)花徬徨,終日不能去。”何遜對(duì)梅花的一片癡情是其寂寞苦悶的心情附著所致。按清照的理解,何遜揚(yáng)州是寂寥的。如今寂寥環(huán)境獨(dú)自面對(duì)梅花,清照亦產(chǎn)生了“何遜揚(yáng)州”般的寂寞與苦悶。

          詞人聯(lián)系個(gè)人身世之感抒發(fā)對(duì)殘梅命運(yùn)的深深同情。“從來,知韻勝”,是她給予梅花整體的贊語。“韻”是風(fēng)韻、神韻,是形態(tài)與品格美的結(jié)合。梅花是當(dāng)?shù)闷?ldquo;韻勝”的詞人肯定了這一點(diǎn)之后,卻不再多說,轉(zhuǎn)筆來寫它的不幸,發(fā)現(xiàn)它零落后別有一番格調(diào)意趣。“藉”與“揉”也是互文見義,有踐踏摧損之意。梅雖不畏寒冷霜雪,但它畢竟是花,仍具花之嬌弱特性,因而也難以禁受風(fēng)雨的踐踏摧損。這是花的命運(yùn)。由落梅的命運(yùn),作者產(chǎn)生各種聯(lián)想詞意呈現(xiàn)很曲折的狀態(tài)。由落梅聯(lián)想到古曲《梅花落》,是虛寫,以此表現(xiàn)落梅引起作者個(gè)人的感傷情緒,造成一團(tuán)“濃愁”而難以排解。但作者又試圖進(jìn)行自我排解,詞情為之一變。梅花的暗香消失、落花似雪,說明其飄謝凋零,豐韻不存。這本應(yīng)使人產(chǎn)生春恨,遷恨于春日風(fēng)雨的無情。但詞人以為最好還是“莫恨”,“須信道、掃跡情留。”“掃跡”即蹤跡掃盡,難以尋覓。“難言處,良宵淡月,疏影尚風(fēng)流”是補(bǔ)足“情留”之意。“難言處”是對(duì)下闋所表達(dá)的復(fù)雜情感的概括,似乎還有與作者身世的雙關(guān)的含意。想象一個(gè)美好的夜晚,淡淡的月光,投下梅枝橫斜優(yōu)美的姿影。從這姿影里還顯示出梅的俊俏風(fēng)流,應(yīng)是它掃跡后留下的一點(diǎn)情意。也許明年它又會(huì)重開,并帶來春的信息。“良宵淡月,疏影尚風(fēng)流”突出了梅花格調(diào)意趣的高雅,使全詞的思想達(dá)到了一個(gè)新的高度,它贊美了一種飽經(jīng)苦難折磨之后,仍孤高自傲,對(duì)人生存信心的高尚的精神品格。

          這首詞大約是作者經(jīng)歷了國破家亡的巨變后所作的,具有特別凄涼悲咽的情調(diào)。即使這樣的詠物詞中,也寄寓著作者不幸的身世之感。全詞意境相諧,詞調(diào)低沉,語言輕巧,寫盡了詞人冷清寂寞的環(huán)境中所產(chǎn)生的深切感傷。

          【格律對(duì)照】

          中仄平平,中平中仄,仄中平仄平平(韻)。

          仄平平仄,平仄仄平平(韻)。

          中仄平平仄仄,中中仄、中仄平平(韻)。

          平平仄,中平中仄,中仄仄平平(韻)。

          平平(韻),平仄仄,平平仄仄,中仄平平(韻)。

          仄平仄平平,中仄平平(韻)。

          中仄中平仄仄,中中仄、中仄平平(韻)。

          平平仄,中平中仄,中仄仄平平(韻)。

        【滿庭芳李清照賞析】相關(guān)文章:

        李清照《滿庭芳》的注釋及賞析12-24

        滿庭芳 秦觀 賞析11-03

        李清照滿庭芳·小閣藏春宋詞賞析12-26

        《滿庭芳》蘇軾詞賞析10-30

        黃庭堅(jiān)《滿庭芳·茶》文學(xué)賞析11-29

        秦觀《滿庭芳》原文及賞析12-18

        滿庭芳秦觀11-05

        黃庭堅(jiān)《滿庭芳·茶》原文|譯文|賞析01-05

        黃庭堅(jiān)《滿庭芳·茶》翻譯及賞析09-23

        秦觀《滿庭芳》全詞翻譯賞析12-18

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>