1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 唐朝詩人李賀《馬》原文注釋、譯文及賞析

        時間:2024-04-14 15:22:10 李賀 我要投稿
        • 相關推薦

        唐朝詩人李賀《馬》原文注釋、譯文及賞析

          《馬》作品原文

        唐朝詩人李賀《馬》原文注釋、譯文及賞析

          [唐] 李賀

          大漠沙如雪,燕山月似鉤。

          何當金絡腦,快走踏清秋。

          【注釋】:

          [1]絡腦:馬絡頭。屬貴重鞍具,象征馬受重用,此處亦暗指渴望人才得到重用。

          作品鑒賞

          《馬詩》是通過詠馬、贊馬或慨嘆馬的命運,來表現志士的奇才異質、遠大抱負及不遇于時的感慨與憤懣,其表現方法屬比體。而此詩在比興手法運用上卻特有意味。

          一、二句展現出一片富于特色的邊疆戰場景色,乍看是運用賦法:連綿的燕山山嶺上,一彎明月當空;平沙萬里,在月光下象鋪上一層白皚皚的霜雪。這幅戰場景色,一般人也許只覺悲涼肅殺,但對于志在報國之士卻有異乎尋常的吸引力!秆嗌皆滤沏^」與「曉月當簾掛玉弓」(《南園》其六)匠心正同,「鉤」是一種彎刀,與「玉弓」均屬武器,從明晃晃的月牙聯想到武器的形象,也就含有思戰斗之意。作者所處的貞元、元和之際,正是藩鎮極為跋扈的時代,而「燕山」暗示的幽州薊門一帶又是藩鎮肆虐為時最久、為禍最烈的地帶,所以詩意是頗有現實感慨的。思戰之意也有針對性。平沙如雪的疆場寒氣凜凜,但它是英雄用武之地。所以這兩句寫景實啟后兩句的抒情,又具興義。

          三、四句借馬以抒情:什么時候才能披上威武的鞍具,在秋高氣爽的疆場上馳騁,建樹功勛呢?《馬詩》其一云:「龍背鐵連錢,銀蹄白踏煙。無人織錦襜,誰為鑄金鞭?」「無人織錦襜」二句的慨嘆與「何當金絡腦」表達的是同一個意思,就是企盼把良馬當作良馬對待,以效大用!附鸾j腦」、「錦襜」、「金鞭」統屬貴重鞍具,都是象征馬受重用。顯然,這是作者熱望建功立業而又不被賞識所發出的嘶鳴。

          此詩與《南園(男兒何不帶吳鉤)》都是寫同一種投筆從戎、削平藩鎮、為國建功的熱切愿望。但《南園》是直抒胸臆,此詩則屬寓言體或比體。直抒胸臆,較為痛快淋漓;而用比體,則覺婉曲耐味。而詩的一、二句中,以雪喻沙,以鉤喻月,也是比;從一個富有特征性的景色寫起以引出抒情,又是興。短短二十字中,比中見興,興中有比,大大豐富了詩的表現力。從句法上看,后二句一氣呵成,以「何當」領起作設問,強烈傳出無限企盼意,且有唱嘆味;而「踏清秋」三字,聲調鏗鏘,詞語搭配新奇,蓋「清秋」草黃馬肥,正好馳驅,冠以「快走」二字,形象暗示出駿馬輕捷矯健的風姿,恰是「所向無空闊,真堪托死生。驍騰有如此,萬里可橫行」(杜甫《房兵曹胡馬》)。所以字句的鍛煉,也是此詩藝術表現上不可忽略的成功因素。

        【唐朝詩人李賀《馬》原文注釋、譯文及賞析】相關文章:

        唐朝詩人李賀《開愁歌》原文注釋、譯文及賞析04-14

        唐朝詩人王之渙《宴詞》原文、注釋譯文及賞析04-14

        唐朝詩人王之渙《登鸛雀樓》原文、注釋譯文及賞析04-14

        李賀《馬詩》譯文及賞析07-20

        唐代詩人韋應物《滁州西澗》原文、注釋譯文及賞析04-14

        李賀的馬詩賞析03-30

        《馬詩》李賀賞析09-16

        李賀《大堤曲》原文譯文06-11

        唐朝詩人王維的鹿柴譯文06-12

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>