1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 李賀《宮娃歌·蠟光高懸照紗空》翻譯賞析

        時間:2022-12-15 10:20:57 李賀 我要投稿

        李賀《宮娃歌·蠟光高懸照紗空》翻譯賞析

          在平凡的學習生活當中,大家應(yīng)該都接觸過古詩詞翻譯賞析吧,那么怎么翻譯賞析一首古詩呢?下面是小編給大家整理的關(guān)于李賀《宮娃歌·蠟光高懸照紗空》翻譯賞析,歡迎閱讀!

        李賀《宮娃歌·蠟光高懸照紗空》翻譯賞析

          李賀《宮娃歌·蠟光高懸照紗空》翻譯賞析1

          蠟光高懸照紗空,花房夜搗紅守宮。

          象口吹香毾覴暖,七星掛城聞漏板。

          寒入罘罳殿影昏,彩鸞簾額著霜痕。

          啼蛄吊月鉤闌下,屈膝銅鋪鎖阿甄。

          夢入家門上沙渚,天河落處長洲路。

          愿君光明如太陽,放妾騎魚撇波去。

          【前言】

          《宮娃歌》是唐代詩人李賀的作品。此詩描寫了宮女幽閉深宮中內(nèi)心的孤寂、痛苦的心情,及期待自由生活的愿望,同時能夠反映出作者對宮女悲苦命運的同情。全詩情景交融,構(gòu)思巧妙,運用比興手法,描繪出宮里凄冷、幽閉的生活環(huán)境和宮娃幽遠、縹緲的夢境,與宮娃強烈思歸、不甘寂滅的心境互相映襯,共同構(gòu)成詩的意境。

          【注釋】

         、艑m娃:宮女,吳語稱美女為娃。唐王維《從岐王夜宴衛(wèi)家山池應(yīng)教》詩:“座客香貂滿,宮娃綺帳張!

         、葡灩猓籂T光。照紗空:燭光射過薄薄的燈紗,透明通亮。

          ⑶花房:宮女的居室。紅守宮:宮中婦女們化妝用的一種顏料。據(jù)《博物志》載:“蜥蜴或名蝘蜓,以器養(yǎng)之,食以丹砂,體盡赤,所食滿七斤,治搗萬杵,點女人肢體,終身不滅,惟房室事則滅,故又號守宮!

         、认罂冢合笮蜗銧t的出煙口。毾覴:細密的地毯。七星:北斗七星。

         、陕┌澹汗糯鷪髸r辰的銅板。明高啟《馬璘畫》詩:“風傳漏板還堪數(shù),月混梨花不易尋。”

         、暑妨Q:古代設(shè)在門外或城角上的網(wǎng)狀建筑,用以守望和防御!稘h書·文帝紀》:“未央宮東闕罘罳災!鳖亷煿抛ⅲ骸邦妨Q,謂連闕曲閣也,以覆重刻垣墉之處,其形罘罳然,一曰屏也!

          ⑺彩鸞簾額:繡著彩色鸞鳥的門簾上的橫額。著(zhuó):沾著。

         、烫潋恋踉拢合N蛄在月光下悲鳴。鉤闌:彎曲鉤錯的欄桿。

          ⑼屈膝:門簾上的環(huán)扣。銅鋪:銅制的鋪首。阿甄:魏文帝曹丕的皇后,清姿麗貌,初入宮時得寵,后被讒言失意,幽禁宮中。泛指失寵的宮女。

         、紊充荆核械男£懙。南朝宋謝惠連《泛湖歸出樓中玩月》詩:“哀鴻鳴沙渚,悲猿響山椒。”

         、咸旌勇涮帲恒y河落下的地方,比喻家鄉(xiāng)十分遙遠。長洲:縣名,唐朝時屬于蘇州,代指宮女的故鄉(xiāng)。

         、芯褐富实。

         、焰簩m女自稱。騎魚撇波:騎魚破浪,形容宮女思鄉(xiāng)情切,等不及坐船!段倪x·王褒〈四子講德論〉》:“故膺騰撇波而濟水,不如乘舟之逸也!崩钌谱ⅲ骸啊墩f文》曰:‘撇,擊也!才c撇同也!

          【翻譯】

          高懸的燈燭透過細薄的紗罩放光明,花房的宮女們深夜里搗制紅守宮。香爐的象口中噴著香氣,地毯暖烘烘,北斗七星掛在城頭,漏板聲聲報深更。寒氣侵入殿前網(wǎng)罩,宮殿的暗影昏蒙蒙,繡著彩鸞的門簾橫額,沾滿了霜痕層層。螻蛄對著月光在曲欄下哀鳴,失意的宮女被牢牢關(guān)鎖在大院深宮。宮女夢中走進了沙洲上的家門,天河落處的長洲上留下了她的倩影。希望君王能像太陽那樣光明,放我走吧,跨魚破浪我也馬上起程。

          【鑒賞】

          “蠟光高懸照紗空,花房夜搗紅守宮。”開篇便是一個耐人尋味的場面。時間是秋夜,地點是宮中花房。歌詠的對象——宮娃,正在花房持杵夜搗紅守宮。宮娃在宮中雜役甚多,然詩人只選擇其“搗紅守宮”,極富象征性將宮娃們不幸的處境披露出來了。守宮,宮娃們一生只能廝守宮中,過著幽禁森嚴的生活。她們的青春和生命如同蠟燭,在漫漫長夜中漸漸消逝,那滴滴蠟珠,仿佛是她們傷心的眼淚。

          夜色越來越濃了,北斗七星已斜掛城頭,四周一片寂靜,只聽得報時的漏板聲間或傳來。宮娃長夜不寐,顧影自憐,心底時時生出一片悲涼。“寒入罘罳殿影昏,彩鸞簾額著霜痕!焙畾馔高M戶網(wǎng),殿影漫入濃霧中,依稀難辨,連繡著彩鸞的簾頭上也沾滿了清霜。此聯(lián)雖為景語,卻是情語。這里詩人著意描出“寒”、“霜”二字,以景襯情,道出宮娃身心俱寒,傷神刺骨的痛苦感受。如果說詩的前六句以濃墨渲染出秋夜的濃重和寒冷,以此暗寓宮娃凄苦的處境和悲涼的心境,那么,詩的后六句則徑直揭示出宮娃深宮生活的幽閉、壓抑與孤獨,昭示出她們向往自由的強烈的生的企盼。

          “啼蛄吊月”是一個境界:漫漫秋夜,月下螻蛄嘶鳴,噓唏如泣,幽咽如吊,使人不忍卒聽。詩人巧借自然界中的昆蟲做比,進一步隱喻、鋪陳宮娃之孤獨與悲苦。

          “屈膝銅鋪鎖阿甄”,又是一個境界:深宮大院,壁壘森嚴。有形無形的鉸鏈銅鎖隔絕了宮娃與外面世界的聯(lián)系!版i”,這里是禁錮宮娃自由與生命的象征。后宮成為宮娃們生活的一所牢獄!鞍⒄纭保@里詩人是借甄氏喻失意幽曠的宮娃。的確,在森森后宮,宮娃們的榮辱富貴,全系于君王一時之恩遇與喜怒。有幸運者,如白居易《長恨歌》“天生麗質(zhì)難自棄,一朝選在君王側(cè)”而暫時得意的楊玉環(huán);有失意者,如司馬相如《長門賦》中“魂佚而不反兮,形枯槁而獨居”,被漢武帝遺棄的陳阿嬌;有遺憾者,如王安石《明妃曲》里“意態(tài)由來畫不成,當時枉殺毛延壽”而被迫遠嫁匈奴的王昭君;亦有終生不得幸遇者,如杜牧《阿房宮賦》:“雷霆乍驚,宮車過也;轆轆遠聽,杳不知其所之也。

          一肌一容,盡態(tài)極妍,縵立遠視,而望幸焉;有不見者,三十六年”的眾多宮女。然而宮娃們的命運,大都像白居易筆下“綠衣監(jiān)使守宮門,一閉上陽多少春”的“上陽白發(fā)人”。她們年青貌美時選入宮中,從此與親人再不得相見。耿耿殘燈,蕭蕭暗雨,陪伴她們度過多少歲歲月月,直至滿頭白發(fā)。既便宮娃中幸運者,如曹雪芹筆下的賈元春,榮至貴妃,然而在省親時也忍不住向自己的親人傾出腹中的辛酸,稱宮中是“不得見人的去處”。萬惡的封建制度,不知葬送掉多少婦女的青春和幸福,臨此絕境,她們不能不從內(nèi)心深處發(fā)出生的吶喊。

          “夢入家門上沙渚,天河落處長洲路!睂m娃們無時無刻不在思念著家鄉(xiāng),思念著自己的親人?墒牵@只是她們的癡想。家鄉(xiāng)的路途是那樣遙遠,仿佛是在“天河落處”,而宮中的制度又是那樣森嚴,誰也不敢邁出宮門一步。也許,只有在夢中,她們才能返回家門,享受與骨肉團聚的短暫歡樂。詩句至此,寫得最為動情。人非游雁,都有家園;人非草木,都有親情。深墻大院,銅鋪金鎖,可以鎖住她們的身子,可是鎖不住她們對親人的思念、對自由的企盼。

          “愿君光明如太陽,放妾騎魚撇波去。”宮娃終于壓抑不住內(nèi)心騷動的激情,勇敢地喊出久已埋在心底的愿望:離開宮中,回到自己的世界里去。宮娃的'要求是正當?shù),口氣亦極為謙卑,但她們“請去”的意志卻是十分堅強的!膀T魚撇波”句,淋漓盡致地描摹出宮娃欲從宮中脫身的急切心情。然而,這顯然又是宮娃的一片癡想。封建帝王視宮娃為宮中玩物,不會管她們幸福與否。盼望光明如太陽的君王出現(xiàn),無異于西望日出,是根本不可能的,最后只能是一種“無望的期望”。詩人寫出這樣一種情狀,尤其震撼人心。

          在藝術(shù)表現(xiàn)方法上,這首詩亦頗有可稱道之處。比興的運用,情與景的交融,且不必論,單是構(gòu)思之巧妙,便足以稱奇了。詩人為表現(xiàn)宮娃這一形象,妙造出“三境”:環(huán)境、夢境與心境。秋夜漫漫,簾額著霜,啼蛄吊月,銅鋪鎖宮,描繪的是宮娃凄冷、幽閉的生活環(huán)境!皦羧爰议T”,“天河落處”,描繪的是宮娃幽遠、縹緲的夢境。而大夢初醒,幻影依稀,恍中情不自禁地直道出“放妾騎魚撇波去”的熱切渴望,則將宮娃強烈思歸,不甘寂滅的心境和盤托出了。當然,環(huán)境、夢境與心境是互相映襯、互為因果的,它們共同構(gòu)成詩的意境。隨著畫面的拓展,感情的渲泄,這意境也就愈轉(zhuǎn)愈深,愈轉(zhuǎn)愈明。特別是詩的結(jié)句,豁然開朗,仿佛于重重陰霾中透露出一抹亮色,讀者至此,那沉重而挹郁之氣方稍許得到些釋放。贊其章法,這可稱之為“跌宕生姿”。

          李賀《宮娃歌·蠟光高懸照紗空》翻譯賞析2

          宮娃歌

          [唐] 李賀

          蠟光高懸照紗空,花房夜搗紅守宮。

          象口吹香毾(登毛)暖,七星掛城聞漏板。

          寒入罘罳殿影昏,彩鸞簾額著霜痕。

          啼蛄吊月鉤欄下,屈膝銅鋪鎖阿甄。

          夢入家門上沙渚,天河落處長洲路。

          愿君光明如太陽,放妾騎魚撇波去。

          翻譯

          高懸的燈燭透過細薄的紗罩放光明,深夜里花房的宮女們正在搗制紅守宮。香爐的象口中噴著香氣,地毯十分地暖,北斗七星掛在城頭,漏板聲聲報深更。寒氣入侵殿前網(wǎng)罩,宮殿的暗影昏蒙蒙,繡著彩鸞的門簾橫額,沾滿了霜痕層層。螻蛄對著月光在曲欄下哀鳴,失意的宮女被牢牢關(guān)鎖在大院深宮。宮女夢中走進了沙洲上的家門,天河落處的長洲上留下了她的倩影。希望君王能像太陽那樣光明,放我走吧,跨魚破浪我也馬上起程。

          賞析

          李賀(790—816),字長吉,福昌(今河南宜陽西)人,他出身于非嫡系的唐朝宗室。父親李晉肅官職低微而又早逝,故家境一直非常窘困。曾官奉禮郎。因避父諱(“晉”、“進”同音),而未能應(yīng)考進士。早歲即工詩,其才華在當時曾振動文壇,見知于號稱“東京才子”、“文章巨公”的韓愈和皇甫湜,并和沈亞之友善,死時僅二十七歲。由于政治上不得志,他以詩抒憤,借詩消愁,形成了激越凄戾的詩風。其詩詞采華美,想象奇特。有些作品情調(diào)陰郁低沉,語言過于雕琢。有《昌谷集》。

          這首《宮娃歌》,是反映宮女對幽禁的不滿,抨擊了封建統(tǒng)治者殘酷迫害婦女的弊政,同時表現(xiàn)了宮女追求自由的渴望,寄寓著對她們的深深同情。

          全詩十二句,每四句基本為一個層次。

          第一個層次,描寫宮女在深夜的凄清無聊。

          “蠟光高懸照紗空,花房夜搗紅守宮。象口吹香毾覴暖, 七星掛城聞漏板!薄凹t守宮”,指吃了丹砂、身體變紅的壁虎。傳說把它搗制成藥物,可以用來檢驗宮女的貞操(據(jù)張華《博物志》)!皻嫌R”, 毛毯!奥┌濉保S滴漏計時器按時敲擊的銅板。這幾句詩的意思是:燭光透過了薄紗,在畫棟雕梁的宮室,宮女搗著紅守宮。象形的香爐嘴噴散著香氣,毛毯生發(fā)出暖氣,北斗星橫斜在城的上空,宮女諦聽著簾外不時傳來的漏板聲。“蠟光高懸”,點明時間是“夜”,這時宮女干的是“搗紅守宮”的活兒, 顯得多么無趣!而“紅守宮”又是宮中對紅顏少女不信任的標志,對其防范到這等程度,說明她們是沒有任何青春的自由的!盎ǚ俊秉c明地點在宮室,這里盡管華飾繁麗,香噴噴的,暖烘烘的,但宮女并沒有因生活于這樣的環(huán)境而感到歡樂,因為她們精神空虛,百無聊賴。漏板聲的單調(diào),不就是反襯了她們心境的郁悶嗎?

          第二個層次,描寫深宮夜景引起了宮女對幽閉的怨恨。

          “寒入罘罳殿影昏,彩鸞簾額著霜痕。啼蛄吊月鉤闌下,屈膝銅鋪鎖阿甄!薄邦妨Q”,指張在宮殿檐下,用來阻止鳥雀飛入的網(wǎng)。“簾額”,掛在門簾上端的橫幅!疤潋恋踉隆保N蛄月下啼叫!般^闌”,彎曲的欄桿!扒ァ,屈戍,鉸鏈。“銅鋪”,銅質(zhì)的門環(huán)紐和底座!鞍⒄纭,魏文帝曹丕的甄皇后,初承寵,后見讒失意,被幽閉起來,這里泛指失寵宮女。這幾句詩的意思是:夜深了,寒氣透戶,殿影昏暗沉沉,繡著彩鸞的簾額,已沾上秋霜。螻蛄在鉤欄下對月悲鳴,似乎在同情被鎖閉的宮女。秋夜襲來的寒氣,叫人不可以抵制,殘燭的光亮又顯得是那么暗淡,宮殿呈現(xiàn)出朦朧的影色,而簾額凝霜增添了幾分涼意,這樣寫有著以景喻情的內(nèi)蘊。仃情的宮女對此無情的景, 自然會觸景生情,哀傷不已!她們怨身世之凄涼,恨命運之悲慘,這種感情通過詩人對客觀景物的形象創(chuàng)造作為中介和依托, 自然地流露出來,沒有直接浮現(xiàn)于字面,而讀者自可意會。這些宮女徹夜無眠,感到深鎖宮內(nèi)的無比痛苦,因此聽到螻蛄的啼聲,暗自飲淚。秋蟲原本無知,但宮女一與自己的主觀感情相觸,則就覺得是聲聲入心的啜泣!詩人調(diào)動了想象的藝術(shù)手段,把這種感情灌注到宮女的心靈上,妙合無垠!跋胂罅κ芰烁星榈挠绊,對有些形象也直接認為真實或逼似真實。詩人的寶庫里滿滿地貯藏著這類形象”(見《外國理論家作家論形象思維》中引用慕拉多利的話)。李賀就“貯藏著這類形象”,從秋夜所涂抹在深宮景物上的特征中,表達出了宮女孤寂的心緒。

          第三個層次,描寫宮女思歸的心切。

          “夢入家門上沙渚,天河落處長洲路。愿君光明如太陽,放妾騎魚撇波去!”“渚”,水中的小塊陸地!伴L洲”,縣名,唐時屬蘇州,在今江蘇省蘇州市、吳縣一帶!版,宮女的自稱。這幾句詩的意思是:夢里,走上了沙渚,進入家門;家啊,在那天河盡頭的長洲路上!盼愿君王圣明如太陽放射出光芒,放我騎魚破浪回去吧!“夢入家門”,這是宮女積思成夢的寫實。理想和現(xiàn)實產(chǎn)生了矛盾,往往就移思于夢境,這也說明了宮女對深處宮中的厭倦。當然,要掙脫樊籬回到家里與親人團聚,并不是一件容易的事,因此理想也只能是夢想罷了。家在“天河落處”,相距遙遙,這不就是宮女心往而身不能至的哀嘆嗎?她們把希望寄托在皇帝的開恩上,讓自己能象魚歸江海, 自由游翔到日夜思念的家鄉(xiāng),可謂歸心殷殷,魂飛神馳了!看來,李賀是極力反對幽禁宮女的,于是主張釋放宮女。詩人心之所向,情之所至,就借宮女的幻想來沖破現(xiàn)實生活的表象,熔鑄成詩的意象,頗富有藝術(shù)感染力量。

          這首詩雖然并不深微婉曲,但它深沉凝重,在訴之于感性上,顯得比較突出,于想象中達到了人物情感性與心靈性的統(tǒng)一。另外,語言亮彩敷色,亦顯出了詩人的藝術(shù)造詣之令人折服!

        【李賀《宮娃歌·蠟光高懸照紗空》翻譯賞析】相關(guān)文章:

        李賀《宮娃歌》賞析09-22

        李賀的詩《宮娃歌》08-23

        《宮娃歌》李賀唐詩鑒賞11-01

        李賀《浩歌》原文及翻譯賞析09-22

        李賀《野歌》原文、翻譯及賞析12-16

        李賀《野歌》原文翻譯及賞析12-16

        美人梳頭歌原文翻譯以及賞析 李賀10-11

        開愁歌_李賀的詩原文賞析及翻譯08-03

        賞析李賀的《美人梳頭歌》10-05

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>