- 《馬詩》李賀賞析 推薦度:
- 《馬詩》李賀賞析 推薦度:
- 《馬詩》李賀賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
李賀馬詩二十三首
《馬詩》是中唐詩人李賀所作的一組五言絕句,共二十三首。詩歌通過詠馬、贊馬或慨嘆馬的命運(yùn),來表現(xiàn)志士的奇才異質(zhì)、遠(yuǎn)大抱負(fù)以及不遇于時(shí)的感慨與憤懣,其表現(xiàn)方法屬比體。下面是小編收集整理的李賀馬詩二十三首,希望對(duì)您有所幫助!
李賀馬詩
馬詩(一)
龍脊貼連錢,銀蹄白踏煙。
無人織錦韂,誰為鑄金鞭。
馬詩(二)
臘月草根甜,天街雪似鹽。
未知口硬軟,先擬蒺藜銜。
馬詩(三)
忽憶周天子,驅(qū)車上玉山。
鳴騶辭鳳苑,赤驥最承恩。
馬詩(四)
此馬非凡馬,房星本是星。
向前敲瘦骨,猶自帶銅聲。
馬詩(五)
大漠沙如雪,燕山月似鉤。
何當(dāng)金絡(luò)腦,快走踏清秋。
馬詩(六)
饑臥古查牙,粗毛刺破花。
鬣焦朱色落,發(fā)斷鋸長(zhǎng)麻。
馬詩(七)
西母酒將闌,東王飯已干。
君王若燕去,誰為曳車袁?
馬詩(八)
赤兔無人用,當(dāng)須呂布騎。
吾聞果下馬,羈策任蠻兒。
馬詩(九)
飂叔去匆匆,如今不豢龍。
夜來霜壓棧,駿骨折西風(fēng)。
馬詩(十)
催榜渡烏江,神騅泣向風(fēng)。
君王今解劍,何處逐英雄?
馬詩(十一)
內(nèi)馬賜宮人,銀韉刺麒麟。
午時(shí)鹽坂上,蹭蹬溘風(fēng)塵。
馬詩(十二)
批竹初攢耳,桃花未上身。
他時(shí)須攪陣,牽去借將軍。
馬詩(十三)
寶玦誰家子,長(zhǎng)聞俠骨香。
堆金買駿骨,將送楚襄王。
馬詩(十四)
香幞赭羅新,盤龍蹙蹬鱗。
回看南陌上,誰道不逢春?
馬詩(十五)
不從桓公獵,何能伏虎威?
一朝溝隴出,看取拂云飛。
馬詩(十六)
唐劍斬隋公,拳毛給太宗。
莫嫌金甲重,且去捉飄風(fēng)。
馬詩(十七)
白鐵銼青禾,砧間落細(xì)莎。
世人憐小頸,金埒畏長(zhǎng)牙。
馬詩(十八)
伯樂向前看,旋毛在腹間。
只今掊白草,何日慕青山?
馬詩(十九)
蕭寺馱經(jīng)馬,元從竺國(guó)來。
空知有善相,不解走章臺(tái)。
馬詩(二十)
重圍如燕尾,寶劍似魚腸。
欲求千里腳,先采眼中光。
馬詩(二十一)
暫系騰黃馬,仙人上彩樓。
須鞭玉勒吏,何事謫高州?
馬詩(二十二)
漢血到王家,隨鸞撼玉珂。
少君騎海上,人見是青騾。
馬詩(二十三)
武帝愛神仙,燒金得紫煙。
廄中皆肉馬,不解上青天。
詞語注釋
龍:這里指駿馬。
連錢:形容毛色斑點(diǎn)狀如連接的銅錢。
韂(chàn):也叫障泥,垂覆在馬腹兩側(cè)以遮擋泥土的布簾。
金鞭:以金為飾物的馬鞭。
臘月:農(nóng)歷十二月。
天街:京城里的街道。
雪似鹽:《世說新語·言語》:“公欣然曰:‘白雪紛紛何所似?’兄子胡兒曰:‘撒鹽空中差可擬!
蒺藜:植物名,實(shí)有刺。
周天子:指周穆王。
玉山:神話中的山名。《山海經(jīng)》:“玉山是西王母所居也!
鳴騶:前呼后擁的騶從。騶,古代養(yǎng)馬兼管駕車的人。
赤驥:指火紅色的馬,傳說中周穆王駕車用的八匹駿馬之一。
房星:星名,二十八宿之一。本是星:一作“是本星”,一作“本是精”!度饝(yīng)圖》說:“馬為房星之精!惫湃嗣孕,認(rèn)為地下非凡的人或物與天上的星宿相應(yīng),稱馬對(duì)應(yīng)的星宿為房星,故言“房星是本星”。
瘦骨:清瘦的骨頭。
銅聲:銅器發(fā)出的聲音,這里形容馬骨的堅(jiān)勁。
大漠:廣大的沙漠。山:一作“沙”。
燕山:在河北省。一說為燕然山,即今之杭愛山,在蒙古人民共和國(guó)西部。鉤:古代兵器。
何當(dāng):什么時(shí)候。金絡(luò)腦:即金絡(luò)頭,用黃金裝飾的馬籠頭。
踏:走,跑。此處有“奔馳”之意。清秋:清朗的秋天。
骨查牙:形容馬瘦骨嶙峋。查牙,錯(cuò)出不齊貌。
鬣(liè):馬頸上的長(zhǎng)毛。
發(fā):馬額頭上的毛。長(zhǎng)麻:制作馬絡(luò)頭的一種材料。
西母:即傳說中的西王母。闌:殘盡。
東王:即傳說中的東王公,又名東皇公。
君王:指稱帝王。燕:通“宴”。
拽:拉。
赤兔:駿馬名。呂布的坐騎!度龂(guó)志·魏志·呂布傳》:“布有良馬日赤免。”南朝宋裴松之注:“時(shí)人語曰:‘人中有呂布,馬中有赤兔’!
呂布:字奉先,東漢時(shí)九原(今內(nèi)蒙古自治區(qū)包頭市西)人,善弓馬,臂力過人,時(shí)號(hào)“飛將”!逗鬂h書》卷七五、《三國(guó)志》卷七皆有傳。
果下馬:一種非常矮小的馬,因乘之可行于果樹之下,故名。
羈策:駕馭、驅(qū)使之意。蠻兒:古代對(duì)南方少數(shù)民族的蔑稱。
去:一作“死”。飂叔:相傳是飂國(guó)國(guó)君飂叔安的后代,名董父,善于養(yǎng)龍。見《左傳·昭公二十九年》。
豢:飼養(yǎng)。龍:指駿馬。
棧:馬棚。
榜:船槳。烏江:在今安徽和縣東北。項(xiàng)羽自刎于此。一作“江東”。
神騅(zhuī):神騎的烏騅馬,項(xiàng)羽的坐騎。騅,毛色黑白相雜的馬。
君王:一作“吾王”。
內(nèi)馬:宮禁中的馬。宮人:宮女。一作“官人”。
韉(jiān):馬的鞍墊。刺:繡。麒麟:古代傳說中的一種瑞獸。
午時(shí):一作“年時(shí)”。
蹭蹬:困頓,遭受挫折。溘:依著、迎著之意。
批竹:比喻馬的耳朵如削尖的竹子。攢耳:謂兩只耳朵聚攏向上。
桃花:馬的毛色狀如桃花斑點(diǎn)。一說白毛紅點(diǎn)的馬謂之桃花馬。桃花馬也是一種良馬。
攪陣:沖破敵人的陣營(yíng)。
借:幫助。
寶玦:其狀如環(huán)而有缺口的玉飾。
俠骨:指勇武仗義的性格或氣質(zhì)。
“堆金”句:語本《戰(zhàn)國(guó)策·燕策一》,戰(zhàn)國(guó)時(shí)郭隗以馬作喻,勸說燕昭王招攬賢士,說古有君王以千金求千里馬,三年未得,其侍臣主動(dòng)求尋,三月后以五百金買一死駿馬之首,于是不到一年,得千里馬三匹。
楚襄王:即戰(zhàn)國(guó)時(shí)楚頃襄王羋橫。
香幞(fú):即香羅帕。平時(shí)蓋在馬鞍上,騎時(shí)則去掉。赭羅:紅褐色的羅紗。
盤龍:彎曲著的龍。蹙:指用金絲銀線把絲織品刺繡成皺紋狀。這種絲織品叫“蹙金”。
陌:田間小路。
逢春:遇著好時(shí)機(jī)。
桓公:齊桓公,春秋時(shí)齊國(guó)國(guó)君,名小白,曾經(jīng)九合諸侯,一匡天下,是當(dāng)時(shí)有名的霸主。
伏虎威:據(jù)《管子·小問》載,齊桓公有一次騎馬出獵,有只老虎見后躲藏起來。桓公問是何因,管仲說:這匹馬象駁,駁食虎豹,所以老虎嚇得疑懼不前。
溝隴:山溝野地。喻指處在卑下的地位。
看。嚎。取,動(dòng)詞詞尾。拂云:掠云。
唐劍:唐朝的寶劍,這里喻指滅隋戰(zhàn)爭(zhēng)中以李世民為首的軍事武裝。隋公:原是隋文帝楊堅(jiān)在北周時(shí)的爵號(hào),這里代指騎過駿馬“拳毛”的隋朝高級(jí)將領(lǐng)。
金甲:指披在戰(zhàn)馬身上的鎧甲。④飄風(fēng):迅疾的旋風(fēng)。王琦注:“《說文》:飄風(fēng),回風(fēng)也。蓋風(fēng)之回旋至疾速者。捉飄風(fēng)即追風(fēng)之意!
颴(xuàn)風(fēng):迅疾的旋風(fēng)。颴,一作“飄”,一作“飆”。王琦注:“《說文》:飄風(fēng),回風(fēng)也。蓋風(fēng)之回旋至疾速者。捉飄風(fēng)即追風(fēng)之意。”
白鐵:白亮的鐵刀。銼:細(xì)切。青禾:青嫩的禾苗。
砧:指墊以切草的砧板。莎:莎草,多年生草本植物葉細(xì)呈線形。
小頸:小巧美觀的馬。
金埒(liè):富貴人家的跑馬場(chǎng)。
伯樂:相傳為春秋秦穆公時(shí)人,姓孫名陽,以善相馬著稱。
只今:如今。掊:克減,克扣。白草:牛馬愛吃的一種草。
驀:超越,跨越。
蕭寺:即佛寺。相傳梁武帝造佛寺,命蕭子云飛白大書“蕭寺”,后因稱佛寺為蕭寺。馱經(jīng)馬:漢孝明帝夜夢(mèng)金人,傅毅說這金人就是“佛”,明帝乃派人去天竺國(guó),以白馬馱經(jīng)而歸,并立白馬寺于洛陽雍門西。
元:“原”的本字,即本來、原來之意。竺國(guó):即天竺國(guó),印度的別稱。
善相:即佛家所說的清凈慈悲的妙相。
章臺(tái):街道名。在陜西長(zhǎng)安縣故城西南隅。漢代京兆尹張敞罷朝會(huì),曾走馬過章臺(tái)街。這里代指官場(chǎng)。
重圍:指雙重圍繞的腰帶。燕尾:指拖垂的帶頭之末端猶如燕尾的分叉。
魚腸:寶劍名。一謂極小之匕首,可藏置于魚腹中者;一謂劍之文理屈曲若魚腸者。觀李賀詩意,當(dāng)指后一種。
千里腳:指日行千里之駿馬。猶言“千里足”。
眼中光:據(jù)《伯樂相馬經(jīng)》和《齊民要術(shù)》載,能在馬的目瞳中映出人的頭和足的,閃著紫艷光的是千里馬。
系:拴置。騰黃:神馬名,又名乘黃。
仙人:這里指唐憲宗,因憲宗曾自稱為仙人。上彩樓:相傳神仙喜居彩樓之上,這里喻指唐憲宗居于皇位。
須鞭:備鞭以待。須,等待之意。玉勒:用玉裝飾的有嚼口的馬籠頭。玉勒吏:指馬吏。這里指駕馭之臣。
謫:貶遣。高州:地名,唐代屬嶺南道,治所在今廣東省茂名市附近,當(dāng)時(shí)地多瘴癘,謫宦者多居之。
汗血:古代的一種駿馬名。
鸞:指鸞輿,天子所乘之車。玉珂:指綴在馬絡(luò)頭上的玉飾。
少君:李少君,漢代方術(shù)之士!妒酚洝ば⑽浔炯o(jì)》中有關(guān)于他的記述。
青騾:《太平御覽》卷九〇一引《魯女生別傳》曰:“李少君死后百馀日,后人有見少君在河?xùn)|蒲坂,乘青騾。帝聞之,發(fā)棺,無所有!
武帝:漢武帝劉徹,漢景帝之子,《史記·孝武本紀(jì)》謂其“尤敬鬼神之祀”,《漢武內(nèi)傳》稱其“好神仙之道”。據(jù)《漢書·武帝紀(jì)》載,武帝又喜愛西域汗血馬,使貳師將軍李廣利伐大宛,得馬甚眾。
燒金:謂燒煉金石藥物以制丹,迷信者認(rèn)為服之可以長(zhǎng)生。
廄:馬棚。肉馬:癡肥的馬,凡庸的馬。
創(chuàng)作背景
李賀是唐室宗孫,系出鄭王李亮之后。但積久年深,他這唐室宗枝,卻早被皇家忘卻,直敗落到山坡村居、門庭冷落、甲蔬淡飯難于為繼的清苦地步。盡管才華橫溢,礪志苦讀,詩名早著,但由于得不到力者的引薦,他終是不被賞識(shí),只能掙扎于社會(huì)下層,于是帶著憂憤之情創(chuàng)作了這組詩。
這組詩歷來被認(rèn)為非一時(shí)一地之作。吳企明《李賀集》則認(rèn)為作于元和九年(814),時(shí)逢馬年,詩人感慨萬千,一氣呵成創(chuàng)作了這組詩。
【李賀馬詩】相關(guān)文章:
李賀的詩馬04-06
李賀馬詩05-27
李賀的馬詩06-01
李賀的馬詩賞析03-30
(通用)李賀馬詩05-28
《馬詩》李賀賞析05-18
《馬詩》李賀賞析06-25
李賀《馬詩》全詩注音07-21
李賀《馬詩》譯文及賞析06-12
馬詩 李賀 大漠沙如雪03-24