- 相關(guān)推薦
李白《古風其十九》賞析
李白《古風其十九》賞析1
古 風(其十九)
李白
西上蓮花山, 迢迢見明星。
素手把芙蓉, 虛步躡太清。
霓賞曳廣帶, 飄拂升天行。
邀我至云臺, 高揖衛(wèi)叔卿。
恍恍與之去, 駕鴻凌紫冥。
俯視洛陽川, 茫茫走胡兵。
流血涂野草, 豺狼盡冠纓。
【注釋】
1.古風即古體詩,這種詩體,用韻可平可仄,可換韻可不換韻,平仄聲調(diào)完全聽其自然,單句散行,篇幅可長可短,是一種形式比較自由的詩體。稱為“風”,表示繼承詩經(jīng)中《國風》的傳統(tǒng)精神。李白有《古風》五十九首,內(nèi)容廣泛,非一時一地之作,因為體制相同,便結(jié)集在一起,以《古風》標題。這一首大約作于天寶十五載(公元756年)。這年正月,安祿山在洛陽稱大燕皇帝。這時作者在隱居學道求仙,社會的巨大動亂,使他從追求超脫中驚醒過來,寫了這首表明心跡的詩篇。
2.蓮花山:即西岳華山的蓮花峰。
3.迢迢:遙遠貌。明星:神話傳說中的華山仙女。
4.芙蓉:蓮花。傳說華山上有池,池中生千葉蓮華,食之可以成仙。虛步:凌空行走。躡nie:踏。太清:天空。這兩句寫仙女的行動。
5.霓裳chang:彩云做的衣裳sang,仙人的服裝。曳ye:拖曳。廣帶:寬大的衣帶。漂拂:隨風飛行。這兩句寫仙女飛行的姿態(tài)。
6.云臺:華山東北面的高峰。
7.高揖:高拱雙手作揖。是一種表示尊敬的拱手禮。衛(wèi)叔卿:漢武帝時人,傳說他服食云母石而成仙,曾降臨漢宮,被漢武帝看見,武帝派人尋找他,終于在華山絕巖下望見他與仙人們下棋。
8.恍恍:恍惚不由自主的樣子。駕鴻:駕著飛鴻。凌紫冥:升到紫色的高空。這兩句寫飛游太空的情形。
9.洛陽川:洛陽一帶平原。川,平地。胡兵:指安祿山的軍隊。
10.涂野草:沾滿了野草。指叛軍對人民進行大屠殺。豺狼:指安祿山的部下官員。冠纓:冠,官員頭上所戴。纓:冠兩旁的帶子;人戴冠后,把它結(jié)在頦ke下.這里“冠纓”用作動詞,意為戴冠結(jié)纓。指作官。
賞析:
這是一首用游仙體寫的古詩,大約作于安祿山攻破洛陽以后。詩中表現(xiàn)了詩人獨善兼濟的思想矛盾和憂國憂民的沉痛感情。詩人在想象中登上西岳華山的最高峰蓮花峰,遠遠看見了明星仙女!懊餍恰北臼侨A山玉女名,但字面上又給人造成天上明星的錯覺。首二句展現(xiàn)了一個蓮峰插天、明星閃爍的'神話世界。玉女的纖纖素手拈著粉紅的芙蓉,凌空而行,游于高高的太清,雪白的霓裳曳著寬廣的長帶,迎風飄舉,升向天際。詩人用神奇的彩筆,繪出了一幅優(yōu)雅縹緲的神女飛天圖。
美麗的玉女邀請李白來到華山云臺峰,與仙人衛(wèi)叔卿長揖見禮。據(jù)《神仙傳》載,衛(wèi)叔卿曾乘云車、駕白鹿去見漢武帝,以為皇帝好道,見之必加優(yōu)禮。但皇帝只以臣下相待,于是大失所望,飄然離去。這里用衛(wèi)叔卿的故事暗暗關(guān)合著李白自己的遭遇。天寶初年,詩人不是也曾懷著匡世濟民的宏圖進入帝闕嗎?而終未為玄宗所重用,三年后遭讒離京。所以沒奈何,只好把衛(wèi)叔卿引為同調(diào),而與之駕鴻雁游紫冥了。
正當詩人恍惚間與衛(wèi)叔卿一同飛翔在太空之上的時候,他低頭看到了被胡兵占據(jù)的洛陽一帶,人民慘遭屠戮,血流遍野,而逆臣安祿山及其部屬卻衣冠簪纓,坐了朝廷。社會的動亂驚破了詩人幻想超脫現(xiàn)實的美夢,使他猛然從神仙幻境折回,轉(zhuǎn)而面對戰(zhàn)亂的慘象。詩至此戛然而止,沒有交代自己的去留,但詩中李白正視和關(guān)切現(xiàn)實,憂國憂民的心情,是十分明顯的。
在這首《古風》里,詩人出世和用世的思想矛盾是通過美妙潔凈的仙境和血腥污穢的人間這樣兩種世界的強烈對照表現(xiàn)出來的。這就造成了詩歌情調(diào)從悠揚到悲壯的急速變換,風格從飄逸到沉郁的強烈反差。然而它們卻和諧地統(tǒng)一在一首詩里,這主要是靠詩人縱橫的筆力、超人的才能和積極的進取精神。
李白后期的游仙詩,常常在馳騁豐富的想象時,把道家神仙的傳說融入瑰麗奇?zhèn)サ乃囆g(shù)境界,使抒情主人公帶上濃郁的謫仙色彩。這是和他政治上不得志,信奉道教,長期過著游山玩水、修道煉丹的隱士生活分不開的。但他借游仙表現(xiàn)了對現(xiàn)實的反抗和對理想的追求,使魏晉以來宣揚高蹈遺世的游仙詩獲得了新的生命。《古風》其十九便是一個例證。
李白《古風其十九》賞析2
原文:
西上蓮花山,迢迢見明星。
素手把芙蓉,虛步躡太清。
霓裳曳廣帶,飄拂升天行。
邀我登云臺,高揖衛(wèi)叔卿。
恍恍與之去,駕鴻凌紫冥。
俯視洛陽川,茫茫走胡兵。
流血涂野草,豺狼盡冠纓。
譯文
西岳華山蓮花峰上,仙女光芒如同明星。
素手握著皎潔芙蓉,裊裊而行太空之中。身穿霓裳廣帶飄逸,云彩一樣飄然升空。約我登上彩云高臺,高揖雙手拜衛(wèi)叔卿。惶惶忽忽跟他們?nèi),乘鴻雁到紫色天廷?/p>
不經(jīng)意看洛陽平原,到處都是安祿山兵。
尸骨遍野血流成河,叛軍叛臣都把官封。
注釋
1、蓮花山:華山的最高峰蓮花峰。華山在今陜西省華陰市!度A山記》:"山頂有池,生千葉蓮花,服之羽化,因曰華山。"
2、明星:傳說中的華山仙女!短綇V記》卷五九《集仙錄》:"明星玉女者,居華山,服玉漿,白日升天。"
3、虛步:凌空而行。躡:行走。太清:天空。
4、霓裳:用云霓做的衣裙。屈原《九歌·東君》:"青云衣兮白霓裳"。曳廣帶:衣裙上拖著寬闊的飄帶。
5、云臺:云臺峰,是華山東北部的高峰,四面陡絕,景色秀麗。
6、衛(wèi)叔卿:傳說中的仙人。據(jù)《神仙傳》載,仙人衛(wèi)叔卿曾乘云車,駕百鹿去見漢武帝,但武帝只以臣下相待,于是大失所望,飄然離去! 渡裣蓚鳌肪戆耍"衛(wèi)叔卿者,中山人也,服云母得仙。漢元封二年……其子度世……共之華山,求尋其父……未到其嶺,于絕巖之下,見其父與數(shù)人博戲于石上,紫云郁郁于其上,白玉為床,又有數(shù)仙童執(zhí)幢節(jié)立其。
7、紫冥:高空。
8、洛陽川:泛指中原一帶。走:奔跑。
9、豺狼:比喻安史叛軍。冠纓:穿戴上官吏的衣帽。
賞析
“古風”,即古詩。李白這一組詩共五十九首,不是同一時期作品。本詩約作于安祿山在洛陽稱帝之后。
全詩可分三個部分。
第一部分從開頭到“飄拂升天行”,寫作者在想象中登上蓮花山,看見美麗玉女!吧徎ㄉ健保肝髟廊A山(在今陜西省華陰縣境內(nèi))的最高峰;“迢迢”,遠遠地看見;“明星”,指傳說中華山玉女名。下面四句寫玉女情態(tài):潔白的手持著蓮花,凌空而行,飄游在高高的天空;玉女穿著彩虹做的衣裳,拖著寬廣的長帶,在風中飄蕩,她的`身體也緩緩升向天際。作者用神奇的想象,虛幻出一個美麗的玉女飛天的情景,優(yōu)雅飄逸。
第二部分從“邀我至云臺”到“駕鴻凌紫冥”,寫作者接受玉女邀請,升人天空!霸婆_”,華山北峰名;“高揖”,參拜;“衛(wèi)叔卿”,指傳說中仙人,傳說漢武帝曾派人尋訪,見他在華山與人博弈。作者應(yīng)邀來到云臺峰,與衛(wèi)叔卿行拱手禮!盎谢小,指恍惚;“鴻”,指大雁;“紫冥”,指天空。作者與衛(wèi)叔卿恍惚之中駕著大雁飛升人天,飛翔在太空之中。
第三部分寫現(xiàn)實的慘狀!按ā,指平野;“胡兵”,指攻入洛陽的安祿山;“豺狼”,指安祿山及其部下;“冠縷”,指代做官。作者從高空俯視洛陽平川,到處都是安祿山的叛軍,人民慘遭屠殺,鮮血染紅了草地;安祿山建了朝廷,其部下彈冠相慶,各被封為高官。作者從幻境中醒來,流露出憂國憂民的心情。
本詩通過從虛幻到現(xiàn)實世界的描繪,表現(xiàn)了作者獨善兼濟的思想矛盾和憂國憂民的沉痛感情。
本詩主要藝術(shù)特點:
1、想象奇特豐富。特別第二部分寫明星玉女的飄逸和作者與衛(wèi)叔卿的高揖及凌天飛升等,都極為神奇瑰麗,響落天外。
2、對照鮮明。作者將天上美妙仙境和人間流血遍地對照:天上玉女“素手把芙蓉”,作者高揖衛(wèi)叔卿,互相彬彬有禮;人間叛軍當朝,血污涂地。
李白《古風其十九》賞析3
[唐]李白
西上蓮花山,迢迢見明星。
素手把芙蓉,虛步躡太清。
霓裳曳廣帶,飄拂升天行。
邀我登云臺,高揖衛(wèi)叔卿。
恍恍與之去,駕鴻凌紫冥。
俯視洛陽川,茫茫走胡兵。
流血涂野草,豺狼盡冠纓。
注釋:
【1】西上:一作西岳
【2】蓮花山:即華山西峰,華山因山形似蓮花,故名華山,其西峰名蓮花峰。華山在今陜西省華陰市。《華山記》:“山頂有池,生千葉蓮花,服之羽化,因曰華山!
【3】迢迢:遠貌。
【4】明星:傳說中的華山仙女!短綇V記》卷五九《集仙錄》:“明星玉女者,居華山,服玉漿,白日升天。”
【5】素手:女子潔白的手。
【6】芙蓉:即蓮花。
【7】虛步:凌空而行。
【8】躡:行走,這里是登的意思。
【9】太清:天空。
【10】霓(ní)裳(cháng):虹霓制成的衣裳。屈原《九歌·東君》:“青云衣兮白霓裳”。
【11】曳(yè)廣帶:衣裙上拖著寬闊的飄帶。曳,搖曳的意思。廣帶,指寬大的、長長的飄帶。
【12】云臺:云臺峰,是華山東北部的高峰,四面陡絕,景色秀麗。
【13】衛(wèi)叔卿:傳說中的仙人。據(jù)《神仙傳》載,仙人衛(wèi)叔卿曾乘云車,駕百鹿去見漢武帝,但武帝只以臣下相待,于是大失所望,飄然離去。《神仙傳》卷八:“衛(wèi)叔卿者,中山人也,服云母得仙。漢元封二年……其子度世……共之華山,求尋其父……未到其嶺,于絕巖之下,望見其父與數(shù)人博戲于石上,紫云郁郁于其上,白玉為床,又有數(shù)仙童執(zhí)幢節(jié)立其!
【14】恍恍:心神不定貌。
【15】紫冥:紫色的天空。
【16】洛陽川:洛陽伊洛河一帶的平原。
【17】茫茫:極言安史叛軍之多,遍布洛陽城及其原野。
【18】胡兵:指安史叛軍,以安祿山為胡人,故稱其叛軍為“胡兵”。
【19】豺狼:喻指安史叛軍。
【20】冠纓:官帽和系官帽的帶子,此借指做官者。
作品賞析:
這是一首用游仙體寫的古詩,大約作于安祿山攻破洛陽以后。詩中表現(xiàn)了詩人獨善兼濟的思想矛盾和憂國憂民的沉痛感情。詩人在想象中登上西岳華山的最高峰蓮花峰,遠遠看見了明星仙女!懊餍恰北臼侨A山玉女名,但字面上又給人造成天上明星的錯覺。首二句展現(xiàn)了一個蓮峰插天、明星閃爍的神話世界。玉女的纖纖素手拈著粉紅的芙蓉,凌空而行,游于高高的太清,雪白的霓裳曳著寬廣的長帶,迎風飄舉,升向天際。詩人用神奇的彩筆,繪出了一幅優(yōu)雅縹緲的神女飛天圖。
美麗的玉女邀請李白來到華山云臺峰,與仙人衛(wèi)叔卿長揖見禮。據(jù)《神仙傳》載,衛(wèi)叔卿曾乘云車、駕白鹿去見漢武帝,以為皇帝好道,見之必加優(yōu)禮。但皇帝只以臣下相待,于是大失所望,飄然離去。這里用衛(wèi)叔卿的故事暗暗關(guān)合著李白自己的遭遇。天寶初年,詩人不是也曾懷著匡世濟民的宏圖進入帝闕嗎?而終未為玄宗所重用,三年后遭讒離京。所以沒奈何,只好把衛(wèi)叔卿引為同調(diào),而與之駕鴻雁游紫冥了。
正當詩人恍惚間與衛(wèi)叔卿一同飛翔在太空之上的時候,他低頭看到了被胡兵占據(jù)的洛陽一帶,人民慘遭屠戮,血流遍野,而逆臣安祿山及其部屬卻衣冠簪纓,坐了朝廷。社會的動亂驚破了詩人幻想超脫現(xiàn)實的美夢,使他猛然從神仙幻境折回,轉(zhuǎn)而面對戰(zhàn)亂的慘象。詩至此戛然而止,沒有交代自己的去留,但詩中李白正視和關(guān)切現(xiàn)實,憂國憂民的心情,是十分明顯的。
在這首《古風》里,詩人出世和用世的.思想矛盾是通過美妙潔凈的仙境和血腥污穢的人間這樣兩種世界的強烈對照表現(xiàn)出來的。這就造成了詩歌情調(diào)從悠揚到悲壯的急速變換,風格從飄逸到沉郁的強烈反差。然而它們卻和諧地統(tǒng)一在一首詩里,這主要是靠詩人縱橫的筆力、超人的才能和積極的進取精神。
李白后期的游仙詩,常常在馳騁豐富的想象時,把道家神仙的傳說融入瑰麗奇?zhèn)サ乃囆g(shù)境界,使抒情主人公帶上濃郁的謫仙色彩。這是和他政治上不得志,信奉道教,長期過著游山玩水、修道煉丹的隱士生活分不開的。但他借游仙表現(xiàn)了對現(xiàn)實的反抗和對理想的追求,使魏晉以來宣揚高蹈遺世的游仙詩獲得了新的生命!豆棚L》其十九便是一個例證。