1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 上三峽_李白的詩原文賞析及翻譯

        時間:2024-07-27 13:21:05 李白 我要投稿
        • 相關推薦

        上三峽_李白的詩原文賞析及翻譯

          上三峽

        上三峽_李白的詩原文賞析及翻譯

          唐代李白

          巫山夾青天,巴水流若茲。

          巴水忽可盡,青天無到時。

          三朝上黃牛,三暮行太遲。

          三朝又三暮,不覺鬢成絲。

          譯文

          巴水穿過巫山,巫山夾著青天。

          巴水忽然像是到了盡頭,而青天依然夾在上面。

          三個早晨行在黃牛峽,三個晚上還在黃牛峽打轉。

          這樣的三天三夜出不了黃牛峽。怎能不使人愁得兩鬢斑斑?

          注釋

          三峽:指長江之瞿塘峽、巫峽和西陵峽。

          巫山:在今重慶巫山縣南,山勢高峻,景色秀美,有著名的巫山十二峰。

          巴水:指長江三峽的流水。重慶東面長江水曲折三回如巴字,故曰“巴江”。傳說巴子國由此得名。古渝、涪、忠、萬等州均屬巴國地,故此段長江常稱巴水。

          黃牛:指黃牛山,又稱黃牛峽,在今湖北宜昌西北。《水經注·江水》:“江水又東,徑黃牛山,下有灘,名曰‘黃牛灘’。南岸重嶺疊起,最外高崖間有石,色如人負刀牽牛,人黑牛黃,成就分明;既人跡所絕,莫得究焉。此巖既高,加以江湍紆回,雖途徑信宿,猶望見此物。故行者謠曰:‘朝發黃牛,暮宿黃牛。三朝三暮,黃牛如故。’言水路紆深,回望如一矣。”

          創作背景

          此詩是李白在唐肅宗乾元二年(759年)二月流放夜郎途徑三峽時創作的。當時李白59歲。他58歲時從九江到宜昌逆流而上,走了快一年,接著便進入三峽。三峽是長江最為險峻、最難走的一段,在此行程更慢,妻子宗氏和妻弟也已經告別回南昌了,因此就更加孤獨,情緒更壞。

          鑒賞

          此詩表現了當時詩人逆境難熬,情緒郁悶狀況。前四句,詩人運用大膽夸張的手法,極力描繪了巫山高入云天、巴水急流滾滾的壯麗景色。“巫山夾青天”,“夾”字用得極其到位,既寫出了巫山險峻,遮天蔽日的形勢,也包含著詩人喟嘆青天的形象。“巴水流若茲”,含有無奈之意。三、四兩句,并非說巴水可以行到盡頭,而是寫出了巴水紆曲,舟行遲遲的情景。“巴水忽可盡”,著一“忽”字,山回水轉,盡在眼前;“青天無到時”,既寫實又在寫情。這兩句詩由對客觀景物的描寫逐漸過渡到詩人的主觀抒情,即由景入情,融情于景,達到情景交融。

          詩的后半部分對三、四兩句詩意作了進一步闡發。“三朝上黃牛,三暮行太遲”,明寫逆水行船艱難,船行緩慢,實際表達的是詩人的感受和心態。五、六兩句既用互文筆法寫朝暮趕路,又暗含時間的承續:早起趕路到晚上也沒能走多遠。“不覺鬢成絲”,寫出詩人因船行緩慢而愁白了頭,包含著時光難度,逆境難熬的感受。末兩句情景交融,既在描寫景象,又在抒發感情,從中可體味出詩人悲愁憤懣的心境。詩中連續重復“三朝三暮”,極有船工號子的感覺。古時有歌謠曰:“朝發黃牛,暮宿黃牛。三朝三暮,黃牛如故。”最后四句是從這首民間歌謠脫胎而來的。但古歌謠指提到舟行的緩慢,而李白的詩除了說“三暮行太遲”外,還有“不覺鬢成絲”,旅途艱辛和心情憂郁使詩人在不知不覺中鬢發都愁白了。這就把客觀敘事和主觀抒情巧妙地結合了起來,含蓄委婉地映襯出詩人當時愁苦的心情。

          學者王國維在《人間詞話》中說:“昔人論詩詞,有景語、情語之別,不知一切景語皆情語也。”李白詩里《上三峽》相映成趣的是《下江陵》(《早發白帝城》),后者是詩人流放途中忽聞赦書,旋即乘舟東返時寫下的名篇。《上三峽》寫于詩人流放途中,詩中描寫巫山險峻,巴水紆曲,舟行遲遲,愁令發白。流放者唯覺逆境難熬,心情憤懣,壯麗風光為之減色。《下江陵》是詩人流放途中忽聞赦書,旋即乘舟東返時寫下的,城高入云,晨光初燦,氣象開朗,舟行輕快。“一日千里”是詩人心態輕松的主觀感受,喜悅心情渲染得淋漓盡致。同一位詩人,同一處景致,卻氣象迥異,正是“融情入景”的鮮明寫照。

        【上三峽_李白的詩原文賞析及翻譯】相關文章:

        上李邕李白的詩原文賞析及翻譯09-10

        古風·其十九_李白的詩原文賞析及翻譯07-04

        李白詩《將進酒》原文翻譯賞析09-18

        渡荊門送別李白的詩原文賞析及翻譯09-05

        李白《上留田》全詩翻譯賞析04-27

        登峨眉山 李白的詩原文賞析及翻譯08-21

        南奔書懷李白的詩原文賞析及翻譯10-29

        秋夕旅懷李白的詩原文賞析及翻譯07-28

        李白詩《望廬山瀑布》原文翻譯及賞析09-19

        李白詩《客中作》原文翻譯及賞析09-11

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 亚洲人成在线电影播放天堂色 | 日本高潮A级按摩中文片 | 亚洲精品中文字幕电影 | 亚洲中文字幕高清一区 | 亚洲高清一线视频在线播放 | 熟女中文字幕乱码 |