《望鸚鵡洲悲禰衡》李白
望鸚鵡洲悲禰衡
李白
魏帝營(yíng)八極,
蟻觀一禰衡。
黃祖斗筲人,
殺之受惡名。
吳江賦《鸚鵡》,
落筆超群英。
鏘鏘振金玉,
句句欲飛鳴。
鷙鶚啄孤鳳,
千春傷我情。
五岳起方寸,
隱然詎可平?
才高竟何施,
寡識(shí)冒天刑。
至今芳洲上,
蘭蕙不忍生。
李白詩鑒賞:
這是一首懷古之作。大約作于乾元二年(759)
冬或上元元年(760)春。
鸚鵡洲在湖北漢陽的西南,是長(zhǎng)江中的一個(gè)小洲。
據(jù)《后漢書·禰衡傳》記載:禰衡少有才辯,而尚氣剛傲,好矯時(shí)慢物。孔融深愛其才,在曹操面前稱贊他。曹操因被其辱,把他送與劉表。劉表又不能容,轉(zhuǎn)送與江夏太守黃祖。黃祖的長(zhǎng)子黃射在洲上大會(huì)賓客,有人獻(xiàn)鸚鵡,他就叫禰衡寫賦以娛嘉賓。禰衡攬筆而作,文不加點(diǎn),辭采甚麗,鸚鵡洲由此而得名。
后來,黃祖終因禰衡言不遜順,把他殺了。李白一生道路坎坷,雖有超人才華而不容于世,經(jīng)歷與禰衡相似,因此,這時(shí),他從流放夜郎途中遇赦回來,望鸚鵡洲而觸景生情,思念起古人禰衡來了。
詩的前四句,首先刻畫禰衡,敘述他的性格和悲慘的遭遇。曹操經(jīng)營(yíng)天下,顯赫一時(shí),而禰衡卻視之為蟻類,這就突出地勾勒出禰衡傲岸的性格。黃祖是才短識(shí)淺之徒,他殺了禰衡,正說明他心胸狹隘不能留有才學(xué)之人,因而得到了惡名。
接著四句,寫禰衡的名作《鸚鵡賦》,盛贊他的杰出才華。這樣一個(gè)才華“超群英”的人,命運(yùn)卻如此之悲慘,多么令人痛惜啊!于是引出下面四句。詩人對(duì)禰衡的遭遇憤然不平,他將黃祖之流比作兇猛的惡鳥,而把禰衡比作孤凄的鳳凰。想到禰衡被殘殺使詩人哀痛不已,心中如五岳突起,不能得平。
繼憤激之情而來的是無限的哀惋。最后四句,詩人為禰衡的才華不得施展而惋惜,為他的寡識(shí)冒刑而哀傷。結(jié)句將蘭蕙人格化,賦予人的感情,似乎連蘭蕙也為禰衡痛不欲生了。
這首詩,前八句懷古,后八句抒概,表達(dá)了對(duì)禰衡的敬仰和哀惜,也抒發(fā)詩人心底怨憤難平之情。高步瀛評(píng)論此詩說:“此以正平(禰衡)自況,故極致悼惜,而沉痛語以駿快出之,自是太白本色。”(《唐宋詩舉要》)。
詩中刻畫人物十分精煉,抓住人物特征,寥寥幾筆,以少勝多,突出了禰衡孤傲的'性格和超人的才華。
這兩點(diǎn)既是禰衡的不同凡響之處,也正是與李白相同之處。詩中運(yùn)用比喻、擬人等藝術(shù)手法,表達(dá)出強(qiáng)烈的感情色彩。他把黃祖之流比作“鷙鶚”,對(duì)兇殘的權(quán)勢(shì)者表示強(qiáng)烈的憎恨;把禰衡譽(yù)為“孤鳳”,愛慕、憐惜之情溢于言表,全詩形象鮮明,感情深沉而含蓄。
【《望鸚鵡洲悲禰衡》李白】相關(guān)文章:
《望鸚鵡洲悲禰衡》唐詩鑒賞11-08
望鸚鵡洲懷禰衡_李白的詩原文賞析及翻譯08-03
自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽寄源中丞 劉長(zhǎng)卿11-25
《自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽寄源中丞》劉長(zhǎng)卿 12-04
自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽寄源中丞詩詞12-11
自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽寄源中丞賞析12-26
劉長(zhǎng)卿《自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽寄源中丞》賞析09-11
自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽寄源中丞翻譯賞析09-01