1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 李白《勞勞亭》注釋

        時(shí)間:2020-09-23 09:24:45 李白 我要投稿

        李白《勞勞亭》注釋

          《勞勞亭》

        李白《勞勞亭》注釋

          李白

          天下傷心處,勞勞送客亭。

          春風(fēng)知?jiǎng)e苦,不遣柳條青。

          賞《勞勞亭》是一首遣興之作,并不是真的因?yàn)槿趧谕に蛣e友人才寫(xiě)的詩(shī),所以詩(shī)中當(dāng)然也就沒(méi)有送別的具體場(chǎng)景。勞勞亭據(jù)說(shuō)始建于三國(guó)東吳時(shí)期,故址在今南京市區(qū)南,是古時(shí)送別之所。李白對(duì)這個(gè)地方很感興趣,還曾寫(xiě)過(guò)一首古體的《勞勞亭歌》,詩(shī)中寫(xiě)道:“金陵勞勞送客堂,草離離生道旁。古情不盡東流水,此地悲風(fēng)愁白楊。……”勞勞亭建在大道之旁,流水之畔,行客至此,或登車(chē),或上船,揮手告別,很是方便。不過(guò)李白這天來(lái)到此地,卻不為送客,而信馬由韁,游玩流連,神使鬼差地來(lái)到了這個(gè)久負(fù)盛名的送客“勞勞亭”,看到這間古往今來(lái)送走了無(wú)數(shù)游子的所在,李白便提筆寫(xiě)下了“天下傷心處,勞勞送客亭。”離別最是傷心事,歷來(lái)文人最關(guān)情,屈原有 “悲莫悲兮生別離”(《楚辭·少司命》)的感嘆,江淹則寫(xiě)下“黯然銷(xiāo)魂者,唯別而已矣”(《別賦》)這一不知打動(dòng)多少遷客騷人的千古名句。不過(guò),李白并不想再寫(xiě)前人寫(xiě)過(guò)的老套,而且此時(shí),他也沒(méi)有送人或者告別,所以用不著寫(xiě)得那樣低回婉轉(zhuǎn),愁腸百結(jié)。只不過(guò)是好似輕描淡寫(xiě)地說(shuō)了一句天下最傷心的地方,就是送客的勞勞亭了,這一聯(lián)一筆兩到,既表明了作為一個(gè)長(zhǎng)年浪跡他鄉(xiāng)的游子對(duì)離別的深切體會(huì),又巧妙地提到,勞勞亭無(wú)疑又是送往迎來(lái)之中最著名的地方了。所以盡管不送客,走到這里,也忍不住會(huì)想到別離,想到感傷。要在不分別的時(shí)候表現(xiàn)離別之情,要是常人也許會(huì)無(wú)所措手足,但李白很快就找到了一個(gè)別人意想不到的切入點(diǎn),他環(huán)望四周的景色,當(dāng)時(shí)正值早春二月,江南雖說(shuō)春早,但是身邊還看不到一絲春意,連柳條也沒(méi)有泛青。沒(méi)想到,正是這不見(jiàn)春意的柳枝,喚醒了李白的創(chuàng)作靈感,一句誰(shuí)也未曾想到的佳句,在剎那間,就跳了出來(lái):“春風(fēng)知?jiǎng)e苦,不遣柳條青。”

          古人有折柳枝以贈(zèng)行者的風(fēng)俗,所以在唐詩(shī)中是很常見(jiàn)的題材,如盛唐王之渙的.《送別》詩(shī)就是一例,“楊柳東風(fēng)樹(shù),青青夾御河。近來(lái)攀折苦,應(yīng)為別離多。”王之渙也是從眼前景物產(chǎn)生聯(lián)想,因?yàn)榭吹綐?shù)上的柳枝被折去不少,想到這都是那些多情的送行者所為,他是從眼前的景物想到過(guò)去已經(jīng)發(fā)生過(guò)的事,而李白到勞勞亭時(shí),連柳條都還沒(méi)有綠。但他卻才思所至,忽發(fā)奇想,一句“春風(fēng)知?jiǎng)e苦,不遣柳條青”,就把這首小詩(shī)提高到了眾人難以企及的境界了,乾隆皇帝的評(píng)語(yǔ)最是干脆:“二十字,無(wú)不刺骨。”明代文壇怪杰譚元春則說(shuō)得更絕:“古之傷心人,豈是尋常哀樂(lè)?”不管說(shuō)此詩(shī)“刺骨”也好,還是作者不是“尋常哀樂(lè)”也好,總之,同是傷心,李白卻從尋常景物中發(fā)掘出了令人意想不到的閃光點(diǎn),明明是春風(fēng)未綠江南岸之際,卻被他寫(xiě)得有情有意,原來(lái)春風(fēng)就是怕行人太傷心,才沒(méi)有把柳條吹綠,這看似無(wú)理的擬人寫(xiě)法,卻更加豐富了人間的離情別恨。

        【李白《勞勞亭》注釋】相關(guān)文章:

        李白《勞勞亭·天下傷心處》翻譯賞析09-01

        民勞詩(shī)經(jīng)原文及翻譯12-22

        勞停驛歐陽(yáng)修翻譯賞析10-21

        歐陽(yáng)修《勞停驛》的閱讀答案12-27

        李白全文注釋及賞析07-22

        《夢(mèng)李白其一》注釋09-04

        李白《春思》原文、注釋、賞析10-19

        李白《送友人》原文、注釋、賞析10-19

        李白全文注釋及原著賞析07-22

        李白《將進(jìn)酒》原文、注釋、賞析10-19

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>