1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 李白《擬古·今日風(fēng)日好》翻譯賞析

        時(shí)間:2020-09-06 12:26:57 李白 我要投稿

        李白《擬古十二首·今日風(fēng)日好》翻譯賞析

          《擬古十二首·今日風(fēng)日好》作者為唐朝詩(shī)人李白。其古詩(shī)全文如下:

        李白《擬古十二首·今日風(fēng)日好》翻譯賞析

          今日風(fēng)日好,明日恐不如。

          春風(fēng)笑于人,何乃愁自居。

          吹簫舞彩鳳,酌醴鲙神魚(yú)。

          千金買(mǎi)一醉,取樂(lè)不求余。

          達(dá)士遺天地,東門(mén)有二疏。

          愚夫同瓦石,有才知卷舒。

          無(wú)事坐悲苦,塊然涸轍鮒。

          【前言】

          《擬古十二首》 是唐代偉大詩(shī)人李白的'組詩(shī)作品。此組詩(shī)非一時(shí)一地之作,內(nèi)容亦不統(tǒng)一,反映的思想也很復(fù)雜:有寫(xiě)行旅之苦,也有嘆遇合之難;有感恨人生苦短,也有勸人及時(shí)行樂(lè)。全詩(shī)或借題發(fā)揮,或直抒胸臆,頗得《古詩(shī)十九首》韻味。

          【注釋】

         、汀白悯贰本洌骸把跃齐戎馈o怠峨s詩(shī)》:”鴛觴酌醴,神鼎烹魚(yú)。“曹植《仙人篇》:”玉樽盈桂酒,河伯獻(xiàn)神魚(yú)。“

         、螇K然:孑然獨(dú)處之狀。涸轍鮒:謂人處窮困之境。“鮒”:一作“魚(yú)”。

          【翻譯】

          今日風(fēng)光美好,明日恐怕就不及。春風(fēng)對(duì)人而笑,為何哀愁獨(dú)居?吹起蕭聲,似彩鳳起舞,斟滿(mǎn)美酒,膾好神魚(yú)。不辭千金買(mǎi)來(lái)一醉,只圖歡樂(lè)何論其余。曠達(dá)之士遺身天地之間,東宮門(mén)外二疏離朝而去。愚人如同瓦石,圣賢才懂得曲伸。不必獨(dú)自悲苦,孑然獨(dú)處,似那車(chē)轍里的枯魚(yú)。

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>