- 登峨眉山 李白的詩(shī)原文賞析及翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
李白《登峨眉山》賞析
賞析是欣賞并分析(詩(shī)文等),通過(guò)鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識(shí),既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對(duì)形象加以補(bǔ)充和完善。以下是小編收集整理的李白《登峨眉山》賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
【作品簡(jiǎn)介】《登峨眉山》是唐代偉大詩(shī)人李白青年時(shí)期的詩(shī)作。這首詩(shī)通過(guò)寫登峨眉山時(shí)的感受表達(dá)了作者對(duì)仙界的向往。開頭寫未到峨眉以前對(duì)峨眉山的向往;接著寫峨眉山的景色,抒發(fā)詩(shī)人探幽訪勝的情懷、好道求仙的不羈性格,并寫出了峨眉山遠(yuǎn)絕塵囂的境界。詩(shī)雖寫尋仙訪道,而更多的則是李白追求純真善美,反對(duì)虛偽丑惡的表現(xiàn)。
登峨眉山
蜀國(guó)多仙山,峨眉邈難匹。
周流試登覽,絕怪安可悉?
青冥倚天開,彩錯(cuò)疑畫出。
泠然紫霞賞,果得錦囊術(shù)。
云間吟瓊簫,石上弄寶瑟。
平生有微尚,歡笑自此畢。
煙容如在顏,塵累忽相失。
倘逢騎羊子,攜手凌白日。
翻譯
古蜀國(guó),今四川,群山綿綿,猶如仙山,其中最秀美的算是峨眉山,天下無(wú)雙
登覽上絕頂,四周風(fēng)光收入眼底,山山秀美,峰峰奇絕,淺溪幽蘭,深壑白云,奔涌不停
高高的青山象尖利的匕首直插蒼穹,七彩云霞與絢爛的山色象斑駁錯(cuò)彩的山水圖畫
紫霞中仿佛有仙人把漢武帝當(dāng)年埋藏錦囊寶經(jīng)贈(zèng)送給我,使我雀躍歡騰
仙人與我在彩云間吹簫,在白石上撫弄鑲滿寶石的琴瑟、
生平的愿望在今天終于圓滿實(shí)現(xiàn),使我歡樂(lè)無(wú)比
灰白疲倦的容顏得以燦爛,塵世間的煩勞得以脫離
如果遇到騎著青羊的仙人葛由,我將與之?dāng)y手駕駛太陽(yáng),游遍窮宇。
賞析
此詩(shī)為五言古體,全篇十六句可分四段,每段四句。用入聲質(zhì)韻,一韻到底。四段的首句,皆用平聲字作結(jié),在音調(diào)上有振音激響的作用。雖是一首五言古詩(shī),但在結(jié)構(gòu)層次上是非常嚴(yán)整的。
首段“蜀國(guó)多仙山,峨眉邈難匹。周流試登覽,絕怪安可悉?”四句突出峨眉山在蜀中尤為名勝,無(wú)與倫比,為登覽游山,伏下線索。接著寫初到名山、親歷奇景。“周流”說(shuō)登覽游賞當(dāng)遍及峨眉古跡名區(qū)。“試登覽”即初次登臨。“絕怪”指峨眉山巖壑幽深,群峰險(xiǎn)怪,陰晴變化,景象萬(wàn)千!鞍部上ぁ睒O言峨眉山深邃,林泉?jiǎng)氽E,難以盡覓。
第二段首二句“青冥倚天開,彩錯(cuò)疑畫出”具體寫峨眉山之高峻磅礴,秀麗無(wú)儔,奇光異彩,分列雜陳。讓人感到一登峨眉山,頓入清境,仿佛置身于圖畫之中。后二句“泠然紫霞賞,果得錦囊術(shù)”進(jìn)一步寫登山以后的感受。言登臨峨眉山,沉浸于丹霞翠靄之間,心與天和,似能參天地之奧秘,賞宇宙之奇觀,得到了仙家的錦囊之術(shù)。
第三段“云間吟瓊簫,石上弄寶瑟”接著描述詩(shī)人在這樣的山光掩映,云霞飄拂的景象下面,歡快無(wú)極。弄瓊簫于云霄,響徹群峰;彈寶瑟于石上,聲動(dòng)林泉。怡情于物外,乃得償平生之夙愿!捌缴形⑸,歡笑自此畢”說(shuō)明詩(shī)人早已絕情榮利,不慕紛華,在漫游峨眉,飽覽山光之際,快慰平生,歡情已償。
末段前二句“煙容如在顏,塵累忽相失”:云煙萬(wàn)態(tài),晴光霞影,呈于眉睫之前,大略指峨眉山頂?shù)摹胺鸸馄婢啊。在晴光的折射之下,人影呈現(xiàn)于云影光環(huán)之間,不禁有羽化登仙之感,塵世百慮因而滌盡。末二句“倘逢騎羊子,攜手凌白日”。“騎羊子”,指峨眉山傳說(shuō)中的仙人葛由,傳說(shuō)他騎著自己刻的木羊入山成仙。詩(shī)人說(shuō):假如得遇騎羊子葛由,亦當(dāng)與之?dāng)y手仙去,上凌白日,辭謝人間。
陸文華《詩(shī)酒李太白》中說(shuō),此詩(shī)極寫峨眉之雄奇無(wú)匹,真令人有人間仙境之感,這就難怪詩(shī)人會(huì)飄飄然有出世之思了。他甚至幻想能遇到仙人葛由,跟著他登上絕頂,得到成仙。當(dāng)然,當(dāng)時(shí)的李白實(shí)際上并不想出世,他有著遠(yuǎn)大的抱負(fù),正想干一番經(jīng)國(guó)濟(jì)世的大業(yè),峨眉奇景只是暫時(shí)淡化了他的現(xiàn)實(shí)功利心。不過(guò),由此也不難看出,名山之游對(duì)李白超功利審美情趣的形成有著不容低估的影響。
此詩(shī)寫尋仙訪道,雖然是受時(shí)代環(huán)境的影響,更多的則是李白追求純真善美,反對(duì)虛偽丑惡的表現(xiàn)。
注釋解釋
峨眉山:在今四川峨眉縣西南。因兩山相對(duì),望之如峨眉而得名,是著名的風(fēng)景區(qū),有“峨眉天下秀”之稱。
邈:渺茫綿遠(yuǎn)。
周流:周游。
絕怪:絕特怪異。
青冥:青而暗昧的樣子。
泠然:輕舉貌!段倪x·江淹〈雜體詩(shī)〉》:“冷然空中賞!
錦囊術(shù):成仙之術(shù)!稘h武內(nèi)傳》載:漢武帝曾把西王母和上元夫人所傳授的仙經(jīng)放在紫錦囊中。
瓊簫:即玉簫,簫的美你。
微尚:指學(xué)道求仙之愿。
煙容:古時(shí)以仙人托身云煙,因而稱仙人為煙容。此處煙容即指臉上的煙霞之氣。
塵累:塵世之煩擾。
騎羊子:即葛由!读邢蓚鳌肪砩希骸案鹩烧摺G既艘。周成王時(shí),好刻木羊賣之。一旦騎羊而入西蜀,蜀中王侯貴人追之上綏山。山在峨眉山西南,高無(wú)極也。隨之者不復(fù)還,皆得仙道。”
創(chuàng)作背景
此詩(shī)當(dāng)作于唐玄宗開元八、九年(720、721年)間。李白二十五歲之前在蜀地,讀書游學(xué),先后兩次登上峨眉山。據(jù)裴斐《李白年譜簡(jiǎn)編》,開元八年春李白游成都,隨即又登峨眉,作《登峨眉山》。據(jù)清人黃錫珪《李白年譜》稱:“開元九載,白游峨眉,有《登峨眉山》詩(shī)!
【李白《登峨眉山》賞析】相關(guān)文章:
李白《峨眉山月歌》翻譯賞析08-10
李白登金陵鳳凰臺(tái)》賞析07-17
李白的詩(shī)《峨眉山月歌》以及賞析05-15
《峨眉山月歌》李白04-19
李白詩(shī)詞《登金陵鳳凰臺(tái)》的詩(shī)意賞析10-12