《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》李白唐詩鑒賞
《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》
作者:李白
故人西辭黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州。
孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,惟見長江天際流。
【詩文解釋】
老朋友在西面的黃鶴樓與我辭別,在三月份煙霧迷漫、繁花似錦的春天去揚州。孤船的帆影漸漸遠(yuǎn)去消失在碧空的盡頭,只看見長江浩浩蕩蕩地向天邊流去。
【詞語解釋】
1、黃鶴樓:中國著名的名勝古跡,故址在今湖北武漢市武昌蛇山的'黃鵠磯上,屬于長江下游地帶,傳說三國時期的費祎于此登仙乘黃鶴而去,故稱黃鶴樓。孟浩然:李白的好朋友。之:到達(dá)。廣陵:即揚州。
2、故人:老朋友,這里指孟浩然。其年齡比李白大,在詩壇上享有盛名。李白對他很敬佩,彼此感情深厚,因此稱之為“故人”。 辭:辭別。
3、煙花: 形容柳絮如煙,鮮花似錦的春天景物。下:順流向下而行。
4、碧空盡:消失在碧藍(lán)的天際。盡:盡頭,消失了。 碧空:一作“碧山”。陸游的《 入蜀記》云:“八月二十八日訪黃鶴樓故址,太白登此樓送孟浩然詩云:‘孤帆遠(yuǎn)映碧山盡,唯見長江天際流。’蓋帆檣映遠(yuǎn),山尤可觀,非江行久不能知也。”
5、唯見:只看見 天際流:流向天邊 天際:天邊的盡頭。
【《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》李白唐詩鑒賞】相關(guān)文章:
李白《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》唐詩鑒賞10-29
李白《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》詩詞鑒賞07-14
李白《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》詩歌鑒賞09-25
李白《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》譯文及鑒賞11-20
李白黃鶴樓送孟浩然之廣陵10-22
黃鶴樓送孟浩然之廣陵 李白10-07
李白黃鶴樓送孟浩然之廣陵10-07
唐詩黃鶴樓送孟浩然之廣陵10-22
黃鶴樓送孟浩然之廣陵 鑒賞09-17