1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 分析李白詩歌的語言風(fēng)格

        時間:2022-09-26 10:36:41 李白 我要投稿

        分析李白詩歌的語言風(fēng)格

          詩人李白詩歌其語言藝術(shù)上最為突出的特點(diǎn)就是大膽的藝術(shù)夸張和想象,語言流暢自然,瀟灑清麗。以下是小編幫大家整理的分析李白詩歌的語言風(fēng)格,僅供參考,歡迎大家閱讀。

        分析李白詩歌的語言風(fēng)格

          一、任真淳樸,著意追求自然美,不事雕琢

          用李白自己的話來說,就是“雕蟲喪天真”,為了做到這一點(diǎn),李白從不同的方面來進(jìn)行了嘗試。

          1.善于向民歌學(xué)習(xí),從樂府民歌中點(diǎn)化而來。

          李白的一生漫游從未停止過,他每到一地都會學(xué)到當(dāng)?shù)氐闹R,為他向民歌學(xué)習(xí)打下了基礎(chǔ),尤其是漢魏六朝樂府民歌對李白的詩歌創(chuàng)作具有很大影響。

          如“狂風(fēng)吹我心,西掛咸陽樹”(《金鄉(xiāng)送韋八之西京》);“我寄愁心與明月,隨風(fēng)直到夜郎西”(《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》);“我欲因之夢吳越,一夜飛度鏡湖月”(《夢游天姥吟留別》)等,顯然受到南朝樂府《西洲曲》里“南風(fēng)知我意,吹夢到西洲”的啟發(fā)。

          李白還有大量以樂府舊題創(chuàng)作的詩作,如《蜀道難》《將進(jìn)酒》《長干行》《子夜歌》等。其中的《子夜四時歌》不管是從選材還是藝術(shù)表現(xiàn)手法上,都極具樂府色彩,明代王世貞評得精當(dāng):“青蓮擬古樂府而以己意己才發(fā)之!

          2.善于錘煉詩的語言,使之工整自然。

          李白在詩歌創(chuàng)作時,經(jīng)常會力求精選最具表現(xiàn)力的語言。如“秋浦長似秋,蕭條使人愁”(《秋浦歌》),表達(dá)了詩人游寓秋浦欲達(dá)揚(yáng)州,而又留戀長安的愁悶心情!安挥X碧山暮,秋云暗幾重”(《聽蜀僧睿彈琴》),此句寫詩人聽完蜀僧彈琴,舉目四望,卻不知從什么時候開始,青山已罩上一層暮色,灰暗的秋云重重疊疊,布滿天空。

          這種精煉的語言,在五言詩中運(yùn)用的最為明顯,例如:《靜夜思》床前明月光,低頭是故鄉(xiāng)。舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。李白在這首詩中毫無掩飾吞吐之語與矯揉造作之情,用最平淡的語言,喚起了隱藏在內(nèi)心深處的`情感。

          3.善于將怵目驚心的自然景象,寫得平和自然,令人神往。

          李白的很多詩歌既有雄渾的意境,讓人領(lǐng)略到奇險的自然景象,又使人心曠神怡,情緒松快。例如《送友人入蜀》,詩人寫道“見說蠶叢路,崎嶇不易行”,“山從人面起,云傍馬頭生”,蜀道在崇山峻嶺上迂回盤繞,人在棧道上走,山崖峭壁宛如迎面而來;蜀道一方面顯得崢嶸險阻,另一方面也有優(yōu)美動人的地方,瑰麗的風(fēng)光就在秦棧上,“芳樹籠秦棧,春流繞蜀城!痹娙擞脙(yōu)美的筆調(diào)寫出艱險壯美的景象,使詩既有雄渾的意境,又給人以優(yōu)美的感觸。

          二、散文句式的語言應(yīng)用,比較自然,不受拘謹(jǐn)

          詩歌語言要求嚴(yán)謹(jǐn),散文語言比較自然,不受拘謹(jǐn),而李白卻能將詩歌語言散文化,決不讓格律束縛感情,當(dāng)感情達(dá)到高潮的時候,就會很自然的沖破格律的限制,運(yùn)用一些散文化的詩句。

          如“清風(fēng)朗月不用一錢買,玉山自倒非人推”(《襄陽歌》),這句詩用散文化的語言說那清風(fēng)朗月可以不花一錢盡情享用,酒醉之后,像玉山一樣倒在風(fēng)月中,該是何等瀟灑、適意!表現(xiàn)了李白的生活作風(fēng)雖然很放誕,但并不頹廢,這樣的語言描寫非常生動而富有戲劇色彩。

          這樣散文化的語言還有很多,如在《上留田行》一詩這樣寫道:“無心之物尚如此,參商胡乃尋天兵。孤竹延陵,讓國揚(yáng)名。高風(fēng)緬邈,頹波激清。尺布之遙,塞耳不能聽!贝嗽娚虻聺撛u曰“末一節(jié)促節(jié)繁音,如聞樂章之亂”?梢,這幾句散文化的句子并沒有讓文章的結(jié)構(gòu)不完整,反而使整首詩的藝術(shù)感、音樂感更強(qiáng)。

          三、善于運(yùn)用夸張和想象,表達(dá)自己強(qiáng)烈的情感

          李白一生志向遠(yuǎn)大,希望為國立功,是個典型的愛國詩人。他這一腔愛國之情,從不掩抑收斂,而是噴薄而出,一瀉千里。當(dāng)平常的語言不足以表達(dá)其激情時,他就用大膽的夸張;當(dāng)現(xiàn)實(shí)生活中的事物不足以形容、比喻、象征其思想愿望時,他就借助非現(xiàn)實(shí)的神話和種種奇麗驚人的想象。

          “三杯吐然諾,五岳倒為輕”(《俠客行》),用五岳的輕,來襯托然諾的重,來寫俠客的豪俠性格!熬灰姼咛妹麋R悲白發(fā),朝如青絲暮成雪”(《將進(jìn)酒》),寫人生短暫!肮γ毁F若長在,漢水亦應(yīng)西北流”(《江上吟》),用汗水不能想西北倒流的客觀事實(shí),否定功名富貴的永久存在。

          李白還善于將夸張和想象兩者并用,彼此交融,相得益彰,共同創(chuàng)造出詩歌中的奇幻色彩!翱耧L(fēng)吹我心,西掛咸陽樹”(《今鄉(xiāng)送韋八之京》),把思念長安的心情表現(xiàn)得十分神奇別致而又形象貼切!拔壹某钚呐c明月,隨風(fēng)直到夜郎西”(《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》),愁心可寄,已是大膽夸張;寄與明月,更是奇特想象,對友人的思念便在詩中得到最好的表達(dá)。

          這種運(yùn)用大膽的夸張和想象的句子在李白詩集中俯拾即是,但如若說用得最好的,當(dāng)屬《蜀道難》一詩。詩人寫道:“連峰去天不盈尺”以致“使人聽此凋朱顏”。為了強(qiáng)調(diào)“秦”和“蜀”之間交通阻隔時間之久遠(yuǎn),用到了數(shù)字上的夸張“四萬八千歲”。為了突出蜀道之艱險,他更是用到了“上有六龍回日之高標(biāo),下有沖波逆折之回川”,想象神話故事中太陽神的座駕都因這蜀道之雄奇而無法通過,極言蜀道之高。為了強(qiáng)調(diào)青泥嶺山路之盤曲,詩人用到了“百步九折”。如此等等極度的夸張,配以作者從頭到尾對于蜀道的想象,有力地突出了蜀道的高險,不可攀越的凜然氣勢。

          所以說,李白不僅具有強(qiáng)烈的浪漫精神,而且在語言表述上創(chuàng)造性地運(yùn)用了一切浪漫的手法。他在詩歌上達(dá)到了難以企及的藝術(shù)高峰,同樣,在語言運(yùn)用上也登上了聳入云霄的山巒。他的詩歌語言對后代有很大影響,在今天的創(chuàng)作和新詩發(fā)展中,值得我們學(xué)習(xí)和借鑒。

          拓展:李白的菩薩蠻經(jīng)典古詩詞鑒賞分析

          菩薩蠻

          作者:李白

          平林[1]漠漠[2]煙如織,寒山[3]一帶傷心碧[4]。暝色[5]入高樓,有人樓上愁。

          玉階空佇立[6],宿鳥[7]歸飛急,何處是歸程?長亭更短亭[8]。

          【注釋】

          [1]平林:平原上的樹林。

          [2]漠漠:廣闊遙遠(yuǎn)看不清楚的樣子。

          [3]寒山:荒涼的山。

          [4]傷心碧:形容顏色極為青碧,惹人感慨傷懷。

          [5]瞑色:暮色。

          [6]佇立:久久地站立。

          [7]宿鳥:回巢的鳥。

          [8]長亭接短亭:古代設(shè)在大道旁工人休息停留或送別踐行的亭舍,五里一短亭,十里一長亭。

          【李白】

          (本詞相傳為李白所作,但具體作者已不可考)

          李白(701-762),字太白。生于西域碎葉城。五歲隨父親入蜀,在蜀地讀書漫游,二十五歲出蜀。天寶初年在朝中任供奉翰林,兩三年后賜金放還離京。安史之亂中,入永王李璘幕府,后來李璘起兵失敗,李白被流放夜郎,中途獲得赦免,最終死在當(dāng)涂(今安徽省)。李白是著名的浪漫主義詩人,詩意奔放,想象大膽。李白寫的詞也風(fēng)骨清峻,歷來為后人所稱道。

          【賞析】

          這首詞寫作者望遠(yuǎn)懷人的憂愁。詞從遠(yuǎn)景起筆,平原上的樹林因為煙霧籠罩而看不清楚,荒涼的山上只是一片令人傷心的碧色,景色非常凄涼憂傷。而下一句點(diǎn)出了這種投射在景物上的傷心的來源在黃昏高樓上獨(dú)自遠(yuǎn)眺,滿腹愁思的主人公。他在樓上徒勞地久久站立,看著鳥兒疾飛歸巢,而懷念的遠(yuǎn)行人卻不能回到家鄉(xiāng),因而問出了悲傷地問題:何處是規(guī)程?可是這個問題是沒有答案的,他懷念的人依然沒有歸來,而他面對的只有漫漫長路上為行人準(zhǔn)備的長亭短亭,于是他的憂愁也就愈發(fā)悠長蔓延了。

        【分析李白詩歌的語言風(fēng)格】相關(guān)文章:

        論李白詩歌的語言風(fēng)格09-15

        李白的詩歌風(fēng)格特點(diǎn)12-24

        詩歌語言風(fēng)格07-30

        李白詩歌的風(fēng)格特點(diǎn)08-17

        李白詩歌主導(dǎo)風(fēng)格08-28

        杜甫的詩歌風(fēng)格分析09-28

        分析蘇軾詩歌風(fēng)格11-22

        高考詩歌的語言風(fēng)格02-23

        白居易詩歌語言風(fēng)格08-21

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>