1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 李白《來日大難》全詩翻譯賞析

        時間:2020-11-29 09:04:53 李白 我要投稿

        李白《來日大難》全詩翻譯賞析

          來日大難

        李白《來日大難》全詩翻譯賞析

          李白

          來日一身,攜糧負薪。

          道長食盡,苦口焦唇。

          今日醉飽,樂過千春。

          仙人相存,誘我遠學。

          海凌三山,陸憩五岳。

          乘龍?zhí)祜w,目兩角。

          授以仙藥,金丹滿握。

          蒙恩,深愧短促。

          思填東海,強銜一木。

          道重天地,軒師廣成。

          蟬翼九五,以求長生。

          下士大笑,如蒼蠅聲。

          【古詩譯文】

          以往孓然一身,手攜糧食背負薪柴。

          道路悠長食物吃盡,苦口焦唇。

          今日酒醉飯飽, 樂過千春。

          幸遇仙人相識,誘我遠學神仙術。

          駕凌海上三仙山,周游陸地五岳。

          飛乘天龍,目兩龍角。

          謝神仙授我以仙藥,金丹滿握。

          寒蟬蒙天恩, 深愧生命短促。

          欲想報恩,恰如強銜一木去填東海。

          師道重于天地,軒轅黃帝的老師是廣成子。

          皇帝的九五大位輕如蟬翼,還是長生術珍貴。

          愚蠢之人嘲笑仙術,如蒼蠅聲煩人。

          【作者簡介】

          李白(701-762),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。漢族,祖籍隴西成紀(今甘肅天水),出生于碎葉城(當時屬唐朝領土,今屬吉爾吉斯斯坦),4歲隨父遷至劍南道綿州(今四川綿陽江油)。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

          李白生活在盛唐時期,二十五歲時只身出蜀,開始了廣泛漫游生活,南到洞庭湘江,東至越州(會稽郡),寓居在安陸、應山。直到天寶元年(742),因道士吳的.推薦,李白被召至長安,供奉翰林,后因不能見容于權貴,在京僅兩年半,就賜金放還而去,然后由高天師如貴道士授錄濟南(今山東省濟南市)的道觀紫極宮。成為一個真正的道士,過著飄蕩四方的漫游生活。

          李白和杜甫并稱“李杜”。他的詩歌總體風格清新俊逸,既反映了時代的榮景象,也揭露了統(tǒng)治階級的荒淫和腐敗,表現(xiàn)出蔑視權貴,反抗傳統(tǒng)束縛,追求自由和理想的積極精神。

        【李白《來日大難》全詩翻譯賞析】相關文章:

        李白《江湖行》全詩及翻譯12-26

        《將進酒》全詩翻譯賞析12-29

        韓愈《葡萄》全詩翻譯賞析12-29

        王昌齡《塞下曲》全詩翻譯賞析12-28

        李商隱《端居》全詩翻譯賞析12-28

        《贈汪倫》全詩翻譯賞析09-01

        韓愈《幽蘭操》全詩翻譯賞析12-25

        韓愈《山石》全詩翻譯和賞析12-28

        王昌齡《長信怨》全詩翻譯賞析12-30

        王昌齡 《塞下曲》全詩翻譯及賞析12-29

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>