李白《題情深樹寄象公》全詩翻譯賞析
《題情深樹寄象公》是唐代著名詩人李白的作品。詩人見樹而傷情,以猿喻己。
題情深樹寄象公
李白
腸斷枝上猿,淚添山下樽。
白云見我去,亦為我飛翻。
譯文:
情深樹上猿腸斷,淚滴添滿我的酒樽。
白云見我離別而去,也為我飛騰翻滾。
賞析:
《題情深樹寄象公》是一首五言絕句,約寫于詩人流放夜郎途中。詩人坐在樹下飲酒,猿為他的不幸落淚,白云為他的遭遇而不平。全詩滿篇悲怨,意境凄涼,落筆沉痛。
“情深樹”一般是指兩顆連理的高大古樹。古時的庭院中常有,有母子情深樹,或兄弟情深樹。這里所寫的.情深樹看來并不在庭院里,而是在山上,有猿猴出沒的地方。情深樹上有猿在啼,猿為何而啼?是由于母子失散?還是因為兄弟失散?猿啼之淚居然是山下的酒樽滿起來。聽到這猿啼,促景生情,詩人的內(nèi)心也在悲切。其實這是詩人見樹而傷情,以猿喻己。詩人到了山上,白云也因為動情而飛翻。在這里,樹、猿、云、酒、人構(gòu)成了一幅和諧的圖景,這幅圖景是悲傷的,人有靈性,云、樹、猿也有靈性,天人融為一體。
【李白《題情深樹寄象公》全詩翻譯賞析】相關(guān)文章:
韋應(yīng)物《對芳樹》全詩翻譯賞析12-08
孟浩然《題大禹寺義公禪房》全詩翻譯賞析12-28
題東谿公幽居_李白的詩原文賞析及翻譯08-03
劉長卿酬李穆見寄全詩翻譯賞析08-02
杜牧《寄揚州韓綽判官》全詩翻譯賞析12-30
公無渡河_李白的詩原文賞析及翻譯08-03
李白《江湖行》全詩及翻譯12-26
《將進酒》全詩翻譯賞析12-29