- 相關(guān)推薦
李白《題北榭碑》譯文和賞析
李白(701-762),字太白,號青蓮居士,唐代偉大的浪漫主義詩人。其詩風(fēng)雄奇豪放,想象豐富,語言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變。他善于從民歌、神話中汲取營養(yǎng)私素材,構(gòu)成其特有的瑰麗絢爛的色彩,是屈原以來積極浪漫主義詩歌的新高峰。與杜甫并稱“李杜”。
題北榭碑
一為遷客去長沙,西望長安不見家。
黃鶴樓中吹玉笛,江城五月落梅花。
【譯文】
西漢賈宜因受詆毀,貶官長沙,而我如今也成了遷謫之人。向西遙望不見長安故園,怎不叫我憂愁。獨坐黃鶴樓中聞見笛聲陣陣,想著五月的武漢城定飄滿了飄落的梅花。
【賞析】
李白,字太白,號青蓮居士。祖籍隴西成紀(今甘肅秦安東)。
于唐武后長安元年(公元701年)出生在西域的碎葉(今巴爾喀什湖南面的楚河流域)。幼時隨父遷居綿州昌隆(今四川江油縣)青蓮鄉(xiāng)。少年即顯露才華,吟詩作賦,博學(xué)廣覽,并好行使。從二十五歲起離川,長期在各地漫游,對社會生活多所體驗。其間曾因吳鈞等推薦,于天寶初供奉翰林。但在政治上不受重視。又受權(quán)貴讒毀,僅一年余即離開長安,政治抱負未能實現(xiàn),使他對當時政治腐敗,獲得較深認識。天寶三載,在洛陽與詩人杜甫結(jié)交。安史之亂中,懷著平亂的志愿,曾為永王幕僚,因兵敗牽累,流放夜郎。中途遇赦東還,晚年飄泊困苦,卒開當途。
李白的詩歌以豪邁的氣魄歌唱自己的進步思想,抨擊權(quán)貴,蔑視禮教。但也時時流露出懷才不遇、人生如夢的消極情緒。從藝術(shù)上說,他的詩歌具有豐富的想象力,運用大膽的夸張和深入淺出的語言,形成豪邁爽朗的風(fēng)格,是屈原之后古代積極浪漫主義詩歌的杰出代表。
【李白《題北榭碑》譯文和賞析】相關(guān)文章:
李白《將進酒》譯文和賞析06-20
李白《行路難》譯文和賞析08-19
李白《玉階怨》譯文及賞析09-20
李白《玉壺吟》譯文及賞析09-15
李白將進酒譯文及賞析07-20
李白清平調(diào)譯文及賞析10-13
蘇軾《富鄭公神道碑》原文和譯文賞析07-07
李白《君馬黃》譯文及賞析10-12
李白《獨不見》原文譯文及賞析05-29