- 相關(guān)推薦
梁實(shí)秋《飲酒》原文欣賞
在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家都看過一些經(jīng)典的美文吧?美文是指不帶實(shí)用目的專供直覺欣賞的作品,帶有實(shí)用目的去寫作,如何寫一篇“形散而神不散”的美文呢?下面是小編為大家整理的梁實(shí)秋《飲酒》原文欣賞美文,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
原文
酒實(shí)在是妙。幾杯落肚之后就會覺得飄飄然、醺醺然。平素道貌岸然的人,也會綻出笑臉;一向沉默寡言的人,也會議論風(fēng)生。再灌下幾杯之后,所有的苦悶煩惱全都忘了,酒酣耳熱,只覺得意氣飛揚(yáng),不可一世,若不及時知止,可就難免玉山頹欹,剔吐縱橫,甚至撒瘋罵座,以及種種的酒失酒過全部的呈現(xiàn)出來。莎士比亞的《暴風(fēng)雨》里的卡力班,那個象征原始人的怪物,初嘗酒味,覺得妙不可言,以為把酒給他喝的那個人是自天而降,以為酒是甘露瓊漿,不是人間所有物。美洲印第安人初與白人接觸,就是被酒所傾倒,往往不惜舉土地界人以交換一些酒漿。印第安人的衰滅,至少一部分是由於他們的荒腆于酒。
我們中國人飲酒,歷史久遠(yuǎn)。發(fā)明酒者,一說是儀逖,又說是杜康。儀逖夏朝人,杜康周朝人,相距很遠(yuǎn),總之是無可稽考。也許制釀的原料不同、方法不同,所以儀逖的酒未必就是杜康的酒。尚書有“酒誥”之篇、諄諄以酒為戒,一再的說“祝茲酒”(停止這樣的喝酒),“無彝酒”(勿常飲酒),想見古人飲酒早已相習(xí)成風(fēng),而且到了“大亂喪德”的地步。三代以上的事多不可考,不過從漢起就有酒榷之說,以后各代因之,都是課稅以裕國帑,并沒有寓禁於徵的意思。酒很難禁絕,美國一九二○年起實(shí)施酒禁,雷厲風(fēng)行,依然到處都有酒喝。當(dāng)時筆者道出紐約,有一天友人邀我食于某中國餐館,入門直趨后室,索五加皮,開懷暢飲。忽警察闖入,友人止予勿驚。這位警察徐徐就座,解槍,鏘然置于桌上,索五加皮獨(dú)酌,不久即伏案酣睡。一九三三年酒禁廢,直如一場兒戲。民之所好,非政令所能強(qiáng)制。在我們中國,漢蕭何造律:“三人以上無故群飲,罰金四兩!贝寺刹辉鴱氐讓(shí)行。事實(shí)上,酒樓妓館處處笙歌,無時不飛觴醉月。文人雅士水邊修禊,山上登高,一向離不開酒。名士風(fēng)流,以為持螫把酒,便足了一生,甚至于酣飲無度,揚(yáng)言“死便埋我”,好像大量飲酒不是什么不很體面的事,真所謂“酗于酒德”。對于酒,我有過多年的體驗(yàn)。第一次醉是在六歲的時候,侍先君飯於致美齋(北平煤市街路西)樓上雅座,窗外有一棵不知名的大葉樹,隨時簌簌作響。連喝幾盅之后,微有醉意,先君禁我再喝,我一聲不響站立在椅子上舀了一匙高湯,潑在他的一件兩截衫上。隨后我就倒在旁邊的小木園上呼呼大睡,回家之后才醒。我的父母都喜歡酒,所以我一直都有喝酒的機(jī)會!熬朴袆e腸,不必長大”,語見《十國春秋》,意思是說酒量的大小與身體的大小不必成正比例,壯健者未必能飲,瘦小者也許能鯨吸。我小時候就是瘦弱如一根綠豆芽。酒量是可以慢慢磨練出來的,不過有其極限。我的酒量不大,我也沒有親見過一般人所艷稱的那種所謂海量。古代傳說“文王飲酒千鐘,孔子百觚”,王充《論衡·語增篇》就大加駁斥,他說:“文王之身如防風(fēng)之君,孔子之體如長狄之人,乃能堪之。”且“文王孔子率禮之人也”,何至於醉酗亂身?就我孤陋的見聞所及,無論是“青州從事”或“平原都郵”,大抵白酒一斤或黃酒三五斤即足以令任何人頭昏目眩粘牙倒齒。惟酒無量,以不及於亂為度,看各人自制力如何耳。不為酒困,便是高手。
酒不能解憂,只是令人在由興奮到麻醉的過程中暫時忘懷一切。即劉伶所謂“無息無慮,其樂陶陶”。可是酒醒之后,所謂“憂心如醒”,那份病酒的滋味很不好受,所付代價(jià)也不算小。我在青島居住的時候,那地方背山面海,風(fēng)景如繪,在很多人心目中是最理想的卜居之所,惟一缺憾是很少文化背景,沒有古跡耐人尋味,也沒有適當(dāng)?shù)膴蕵?瓷接^海,久了也會膩煩,於是呼朋聚飲,三日一小飲,五日一大宴,豁拳行令,三十斤花雕一壇,一夕而罄。七名酒徒加上一位女史,正好八仙之?dāng)?shù),乃自命為酒中八仙。有時且結(jié)伙遠(yuǎn)征,近則濟(jì)南,遠(yuǎn)則南京、北京,不自謙抑,狂言“酒壓膠濟(jì)一帶,拳打南北二京”,高自期許,儼然豪氣干云的樣子。當(dāng)時作踐了身體,這筆帳日后要算。一日,胡適之先生過青島小憩,在宴席上看到八仙過海的盛況大吃一驚,急忙取出他太太給他的一個金戒指,上面鐫有“戒”字,戴在手上,表示免戰(zhàn)。過后不久,胡先生就寫信給我說:“看你們喝酒的樣子,就知道育島不宜久居,還是到北京來吧!”我就到北京去了,F(xiàn)在回想當(dāng)年酗酒,哪里算得是勇,直是狂。
酒能削弱人的自制力,所以有人酒后狂笑不置,也有人痛哭不已,更有人口吐洋語滔滔不絕,也許會把平夙不敢告人之事吐露一二,甚至把別人的陰私也當(dāng)眾抖露出來。最令人難堪的是強(qiáng)人飲酒,或單挑,或圍剿,或投下井之石,千方萬計(jì)要把別人灌醉,有人訴諸武力,捏著人家的鼻子灌酒!這也許是人類長久壓抑下的一部分獸之發(fā)泄,企圖獲取勝利的滿足,比拿起石棒給人迎頭一擊要文明一些而已。那咄咄逼人的聲嘶力竭的豁拳,在贏拳的時候,那一聲拖長了的絕叫,也是表示內(nèi)心的一種滿足。在別處得不到滿足,就讓他們在聚飲的時候如愿以償吧!只是這種鬧飲,以在有隔音設(shè)備的房間里舉行為宜,免得侵?jǐn)_他人。
菜根譚所謂“花看半開,酒飲微醺”的趣味,才是最令人低徊的境界。
欣賞:
溫文典雅,含蓄簡練,深得中國傳統(tǒng)筆記小品的精髓。睿智淵博、不動聲色的幽默調(diào)侃,來自英國隨筆散文的熏陶浸染;融會貫通,渾然天成,無雕琢文字、賣弄學(xué)問之跡。
梁氏小品文背后有其獨(dú)特的文學(xué)趣味和人生姿態(tài),那就是強(qiáng)調(diào)文學(xué)獨(dú)立價(jià)值非功利的審美趣味。強(qiáng)調(diào)典雅、優(yōu)美的生活態(tài)度。梁實(shí)秋小品文的“趣味”具體表現(xiàn)在有意回避現(xiàn)實(shí)政治、社會的熱點(diǎn)題材,以旁觀姿態(tài)打量和揭示人生;善于覓取俗世人生的趣味:多以日,嵭嫉奈锸聻轭},把卑微瑣屑的日常人生藝術(shù)化;同時具有博雅的知識和見解,并富幽默感。
影響梁實(shí)秋小品文的因素主要有中國傳統(tǒng)的士大夫情調(diào)及筆記小品的影響,英國隨筆的影響,或許還有現(xiàn)代林語堂“論語派”閑適幽默風(fēng)格的影響。
“閑適”也是包括梁實(shí)秋在內(nèi)的諸多暢抒性靈的散文小品家的共同作品特色。林語堂對人生的揶揄和調(diào)侃中充溢著閑適,周作人于苦茶品飲中飄蕩著氤氳的閑適氣息。但林語堂的閑適多在人的內(nèi)心格局中徜徉,似乎游離了生活的深厚根基而顯得空疏無力;周作人的閑適則是一種“假閑適”——假托閑適的心境,流連自然光景,超脫生死恐怖,以淡化“恐怖與悲哀與疲勞與倦怠”的心情,其間滲透著太重太濃的憂懼意識,根本上還是一種憤懣與不滿,不過與“痛苦流涕的表示不同”罷了。而梁實(shí)秋則不同,他的“閑適”有別于周作人浸潤著苦和澀的“氣味”,而是一種珍視生命,看重人生,盡情展示人性、玩味生活的遣趣和寄興。在周作人對人生和世界“憂與懼”的反面,我們看到了梁實(shí)秋對人類短暫生命的無盡愛戀和善意品味。周作人的閑適如老莊,是看透世相的冷笑,梁實(shí)秋的閑適則如陶潛,是垂青人生、人性的溫和的微笑。
【梁實(shí)秋《飲酒》原文欣賞】相關(guān)文章:
梁實(shí)秋《請客》原文欣賞06-07
梁實(shí)秋《白貓王子七歲》原文欣賞06-28
梁實(shí)秋《送行》原文09-21
梁實(shí)秋《雅舍》原文05-30
梁實(shí)秋《鳥》課文原文06-21
梁實(shí)秋雅舍原文03-23
梁實(shí)秋的《鳥》原文與賞析09-09
雅舍梁實(shí)秋原文06-08