1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 捕蛇者說的課文翻譯

        時間:2020-11-13 16:43:44 課文大全 我要投稿

        關(guān)于捕蛇者說的課文翻譯

         導(dǎo)語: 《捕蛇者說》,出自于唐代文學(xué)家柳宗元的散文名篇。文本抓住蛇毒與苛政之毒的聯(lián)系,巧用對比,通過捕蛇者與毒蛇之毒來襯托賦稅之毒,突出了社會的黑暗。文章筆鋒犀利,文情并茂,堪稱散文中的杰作。千百年來一直廣為傳頌。該文被收入語文版九年級上冊,蘇教版九年級上冊。

          作品名稱

          《捕蛇者說》

          創(chuàng)作年代

          唐朝

          作品出處

          《柳宗元集》、《柳河?xùn)|集》

          文學(xué)體裁

          散文

          作 者

          柳宗元

          作者世稱

          柳柳州 ,柳河?xùn)|

          作品原文

          永州1之2野3產(chǎn)4異5蛇,黑質(zhì)而白章6,觸7草木,盡8死;以嚙9人,無御10之11者。然12得而臘之13以為餌14,可以15已大風(fēng)、攣踠、瘺、癘16,去死肌17,殺三蟲18。其始19太醫(yī)以王命聚之20,歲賦其二21;募22有能捕之者23,當(dāng)其租入24。永之人爭奔走25焉26。

          有蔣氏者,專其利27三世矣。問之,則28曰:“吾祖死于是29,吾父死于是,今30吾嗣31為之32十二年,幾33死者34數(shù)35矣!毖灾36,貌若甚戚者37。

          余悲之38,且39曰:“若毒之乎40?余將41告于42蒞事者43,更若役44,復(fù)若賦45,則何如46?”

          蔣氏大47戚,汪然48出涕49曰:“君將哀而生之50乎?則吾斯51役之不幸,未若52復(fù)吾賦不幸之甚53也。向54吾不為55斯役,則久已病56矣。自57吾氏三世居58是鄉(xiāng),積于今59六十歲矣。而鄉(xiāng)鄰之生60日61蹙62,殫63其地之出,竭64其廬65之入。號呼而轉(zhuǎn)徙66,饑渴而頓踣67。觸風(fēng)雨,犯68寒暑,呼噓毒癘69,往往而死者相藉70也。曩71與吾祖居者,今其室72十無一焉。與吾父居者,今其室十無二三焉。與吾居十二年者,今其室十無四五焉。非死則徙爾73。而吾以捕蛇獨存。悍吏之來吾鄉(xiāng),叫囂74乎東西,隳突75乎南北;嘩然而駭76者,雖77雞狗不得寧焉。吾恂恂78而起,視其缶79,而吾蛇尚存,則弛然80而臥。謹(jǐn)食之81,時82而獻(xiàn)焉。退83而甘84食其土之有85,以盡吾齒86。蓋87一歲之犯88死者二焉,其余則熙熙89而樂,豈若吾鄉(xiāng)鄰之旦旦90有是哉91。今雖死乎此,比吾鄉(xiāng)鄰之死則已后矣,又安敢毒耶92?”

          余聞而愈悲,孔子曰:“苛93政猛于94虎也!”吾嘗疑乎95是,今以蔣氏觀之,猶信。嗚呼!孰知賦斂之毒有甚是蛇者乎!故96為之說,以97俟98夫觀人風(fēng)99者得焉。

          注釋譯文

          詞句注釋

          1、永州:位于湖南省西南部,湘江經(jīng)西向東穿越零祁盆地(永祁盆地),瀟水由南至北縱貫全境;兩水匯于永州市區(qū)(零冷城區(qū))。

          2、之:結(jié)構(gòu)助詞,可解釋為“的”。

          3、野:郊外。

          4、產(chǎn):出產(chǎn)。

          5、異:奇特的。

          6、黑質(zhì)而白章:黑色的身體,白色的花紋。質(zhì):質(zhì)地,底子,東西的本體,在這里指蛇的身體。章,花紋。

          7、觸:碰。

          8、盡:全。

          9、以:假設(shè)連詞,如果。嚙(niè):用牙咬。

          10、御:抵擋。

          11、之:指被毒蛇咬后的傷毒。

          12、然:然而,但是。

          13、得而臘(xī)之:抓到并把它的肉晾干。得,抓住。而,表順接。之,它,代永州的異蛇。臘:干肉,這里作動詞用,指把蛇肉晾干。

          14、以為餌:以,用來。為,作為。餌,糕餅,這里指藥餌,即藥引子 。

          15、可以:可以用來?,可以。以,用來。

          16、已:止,治愈。大風(fēng):麻風(fēng)病。攣踠(luánwǎn):手腳彎曲不能伸展。瘺(lòu):脖子腫。癘(lì):毒瘡、惡瘡。

          17、去死。喝コ。去,去除。死肌,死肉,腐肉。

          18、三蟲:泛指人體內(nèi)的寄生蟲。

          19、其始:其,助詞,不譯。始:剛開始。

          20、太醫(yī)以王命聚之:以,用。命:命令。聚,征集。之:這種蛇,指永州異蛇。

          21、歲賦其二:歲,每年。賦,征收、斂取。其,這種蛇,指永州異蛇。二,兩次

          22、募:招收。

          23、者:……的人。

          24、當(dāng)其租入:(允許用蛇)抵他的稅賦。當(dāng),抵充。

          25、奔走:指忙著做某件事。

          26、焉:兼詞,于之,在捕蛇這件事上。也可理解為語氣詞兼代詞。

          27、專其利:獨占這種(捕蛇而不用交稅的)好處。

          28、則:卻。

          29、死于是:死在(捕蛇)這件事上。是,代詞,這件事。

          30、今:現(xiàn)在。

          31、嗣:繼承。

          32、為之:做捕蛇這件事。

          33、幾(jī):幾乎,差點兒。。

          34、幾死者:幾乎死掉的情況。

          35、數(shù)(shuò):屢次,多次。

          36、言之:之,音節(jié)助詞,無實義。

          37、貌若甚戚者:表情好像非常悲傷的樣子。戚,悲傷。

          38、余悲之:我同情他。

          39、且:并且。

          40、若毒之乎:你怨恨(捕蛇)這件事嗎。

          41、將:打算。

          42、于:向。

          43、蒞事者:管理政事的人,指地方官。

          44、更(gēng)若役:更換你的差事。役:給官府做勞力。

          45、復(fù):恢復(fù)。賦:賦稅。

          46、則何如:那么怎么樣。何如,即“如何”。

          47、大:非常。

          48、汪然:滿眼含淚的樣子。

          49、涕:眼淚。

          50、生:使……活下去。之,代詞,我。

          51、斯:此,這。

          52、若:比得上。

          53、甚:那么。

          54、向:從前。

          55、為:做。

          56、病:困苦不堪。

          57、自:自從。

          58、居:居住。

          59、積于今:算到現(xiàn)在。積,一年一年累積起來。

          60、生:生活。

          61、日:一天天。

          62、蹙(cù):窘迫。

          63、殫(dān):盡,竭盡。

          64、竭:盡。

          65、廬:簡陋的房屋。

          66、徙:遷移。

          67、頓踣(bó):(勞累地)跌倒在地上。

          68、犯:冒。

          69、癘:這里指疫氣。

          70、藉(jiè):枕、墊。死者相藉,形容尸體互相壓著。

          71、曩(nǎng) :從前。

          72、其室:他們的家。

          73、非…則…:不是…就是…。爾:用于句尾,表示限制的語氣。

          74、囂:叫喊。

          75、隳(huī)突:騷擾。

          76、駭:使人害怕。

          77、雖:即使。

          78、恂恂(xúnxún):小心謹(jǐn)慎的樣子;提心吊膽的樣子。

          79、缶(fǒu):瓦罐。

          80、弛然:放心的樣子。

          81、食(sì):喂養(yǎng)、飼養(yǎng)。之:指代蛇。

          82、時:到(規(guī)定獻(xiàn)蛇的.)時候。

          83、退:回來。

          84、甘:有味地。

          85、有:生產(chǎn)出來的東西。

          86、齒:年齡。

          87、蓋:用于句首,帶有估計的語氣。

          88、犯:冒著。

          89、熙熙:快樂的樣子。

          90、旦旦:天天。

          91、是:這,指冒死亡的危險。哉:語氣助詞,表感嘆語氣。

          92、耶:語氣助詞,表反問語氣。

          93、苛:苛刻。

          94、于:比。

          95、乎:相當(dāng)“于”,對。

          96、故:所以。

          97、以:用來。

          98、俟(sì):等待。

          99、人風(fēng):即民風(fēng)。唐代為了避李世民的諱,用“人”字代“民”字。[1-2]  [3]

          白話譯文

          永州的野外出產(chǎn)一種奇異的蛇,(它)黑色的質(zhì)地白色的花紋;這種蛇碰到的草木全都干枯而死;如果蛇咬了人,沒有能夠抵擋蛇毒的辦法。然而捉到后把它晾干用來做成藥餌,可以用來治愈麻瘋、手腳拳曲、脖腫、惡瘡,去除壞死的肌肉,殺死人體內(nèi)的寄生蟲。起初,太醫(yī)用皇帝的命令征集這種蛇,每年征收這種蛇兩次,招募有能力捕捉這種蛇的人,抵他的賦稅。永州的人都爭著去做(捕蛇)這件事。

          有個姓蔣的人家,享有這種(捕蛇而不納稅的)好處三代了。我問他,他卻說:“我的祖父死在捕蛇這件差事上,我父親也死在這件事情上,F(xiàn)在我繼承祖業(yè)干這差事也已十二年了,險些喪命也有好幾次了!彼f這番話時,神情像是很悲傷。

          我很同情他,就說:“你怨恨這差事嗎?我將要告訴管理政事的人,讓他更換你的差事,恢復(fù)你的賦稅,那么怎么樣?”

          蔣氏(聽了),更加悲傷,滿眼含淚地說:“您是哀憐(我),使我活下去嗎?我這差事的不幸,還不如恢復(fù)我賦稅遭受的不幸那么厲害呀。如果從前我不干這差事,那我早已困苦不堪了。

          自從我家三代住到這個地方,累計到現(xiàn)在,已經(jīng)六十年了,可鄉(xiāng)鄰們的生活一天天地窘迫,把他們土地上生產(chǎn)出來的都拿去,把他們家里的收入也盡數(shù)拿去(交租稅仍不夠),只得號啕痛哭輾轉(zhuǎn)逃亡,又饑又渴倒在地上,(一路上)頂著狂風(fēng)暴雨,冒著嚴(yán)寒酷暑,呼吸著帶毒的疫氣,一個接一個死去,常死人互相壓著。從前和我祖父同住在這里的,現(xiàn)在十戶當(dāng)中剩不下一戶了;和我父親住在一起的人家,現(xiàn)在十戶當(dāng)中只有不到兩三戶了;和我一起住了十二年的人家,現(xiàn)在十戶當(dāng)中只有不到四五戶了。那些人家不是死了就是遷走了?墒俏覅s由于捕蛇這個差事才活了下來。兇暴的官吏來到我鄉(xiāng),到處吵嚷叫囂,到處騷擾,那種喧鬧的樣子驚擾了鄉(xiāng)間的平靜,即使是雞狗也不得安寧呢!我就小心翼翼地起來,看看我的瓦罐,我的蛇還在,就放心地躺下了。我小心地喂養(yǎng)蛇,到規(guī)定的日子把它獻(xiàn)上去;丶液笥凶逃形兜爻灾锏乩锍霎a(chǎn)的東西,來度過我的余年。估計一年當(dāng)中冒死的情況只是兩次,其余時間我都可以快快樂樂地過日子。哪像我的鄉(xiāng)鄰們天天都在危險之中呢!現(xiàn)在我即使死在這差事上,比起我的鄉(xiāng)鄰就已經(jīng)死在(他們)后面了,又怎么敢怨恨(捕蛇這件事)呢?”

          我聽了(蔣氏的訴說)越聽越悲傷?鬃诱f:“嚴(yán)苛的政治比老虎還要兇猛啊!”我曾經(jīng)懷疑過這句話,現(xiàn)在從蔣氏的遭遇來看,還真是可信的。唉!誰知道搜刮老百姓的毒害有比這種毒蛇更厲害呢!所以寫了這篇文章,以期待那些(朝廷派遣的)考察民情的人從這里得到它。

          創(chuàng)作背景

          柳宗元所處的時代,是唐王朝由盛到衰的歷史轉(zhuǎn)折時期。公元755年安祿山之亂后,中央政權(quán)與藩鎮(zhèn)不斷鞏固自己的勢力,對人民加重賦稅。史書記載:中唐賦多而重,除法定的夏、秋兩稅外,加征種種苛稅。繁重的苛捐雜稅,使勞動人民苦不堪言,如再遇天災(zāi),無疑雪上加霜,他們紛紛逃亡、流浪,以至十室九空。

          柳宗元在唐順宗時期,參與了以王叔文為首的永貞革新運動。因反對派的強烈反抗,革新運動一百四十多天后失敗,順宗退位,王叔文被殺,柳宗元貶為永州司馬。在永州的十年期間,柳宗元大量地接觸下層,目睹當(dāng)?shù)厝嗣瘛胺撬绖t徙爾”的悲慘景象,感到有責(zé)任用自己的筆來反映橫征暴斂導(dǎo)致民不聊生的社會現(xiàn)實,希望最高統(tǒng)治者能借此體察民情,推行善政。柳宗元看到“永州之野產(chǎn)異蛇”,聽到有蔣氏者“專其利有三世”的事例,他以進(jìn)步的思想和身邊的素材構(gòu)思了這篇《捕蛇者說》,以“貶時弊與抒孤憤”。

        【關(guān)于捕蛇者說的課文翻譯】相關(guān)文章:

        柳宗元《捕蛇者說》原文與翻譯02-07

        柳宗元《捕蛇者說》原文和翻譯02-07

        《捕蛇者說》教學(xué)設(shè)計06-30

         柳宗元《捕蛇者說》藝術(shù)構(gòu)思01-22

        《捕蛇者說》藝術(shù)探賞06-30

        柳宗元《捕蛇者說》主題思想01-22

        柳宗元《捕蛇者說》作品鑒賞01-22

        柳宗元《捕蛇者說》原文及賞析12-08

        柳宗元捕蛇者說原文及賞析2篇09-09

        關(guān)于柳宗元《捕蛇者說》晁錯《論貴粟疏》比較閱讀及答案11-27

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>