1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 愚公移山的課文翻譯

        時間:2024-03-08 09:33:49 秀雯 課文大全 我要投稿
        • 相關推薦

        關于愚公移山的課文翻譯

          在日復一日的學習中,大家對文言文一定不陌生吧?文言文注重典故、駢儷對仗、音律工整,包括策、詩、詞、曲、八股、駢文等多種文體。文言文的類型有哪些,你見過的文言文是什么樣的呢?以下是小編收集整理的關于愚公移山的課文翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

        關于愚公移山的課文翻譯

          愚公移山的課文翻譯 1

          作品原文

          太行1、王屋2二山,方3七百里,高萬仞4,本在冀州5之南,河陽6之北。

          北山愚公者,年且7九十,面山而居8。懲9山北之塞10,出入之迂11也。聚室而謀12曰:“吾與汝13畢力平險14,指通豫南15,達于漢陰16,可乎?”雜然相許17。其妻獻疑18曰:“以19君之力,曾20不能損21魁父22之丘23,如太行、王屋何?且24焉25置26土石?”雜曰:“投諸渤海之尾,隱土之北。”遂率子孫荷27擔者三夫28,叩石墾壤,箕畚29運于渤海之尾。鄰人京城氏之孀30妻有遺男31,始齔32,跳往助之。寒暑易節(jié)33,始一反焉34。

          河曲35智叟36笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠37。以殘年余力,曾不能毀山之一毛38,其39如土石何?”北山愚公長息40曰:“汝心之固41,固不可徹,曾不若孀妻弱子。雖我之死42,有子存焉;子又生孫,孫又生子;子又有子,子又有孫;子子孫孫無窮匱43也,而山不加增,何苦44而不平?”河曲智叟亡45以應。

          操蛇之神46聞之,懼其不已47也,告之于帝48。帝感其誠49,命夸娥氏50二子負51二山,一厝52朔東53,一厝雍54南。自此,冀之南,漢之陰,無隴斷55焉。

          注釋譯文

          詞句注釋

          太行山:在黃土高原和華北平原之間。

          王屋山:在山西陽城、垣曲與河南濟源之間。

          方:方圓,指面積。方七百里,就是四周個七百里。古代計算面積,用截長補短的辦法,把不規(guī)則的邊長變成正方形,再計算它的面積.

          仞(ren):古代長度單位,以七尺或八尺為一仞。

          冀州:古地名,包括河北省,山西省,河南省黃河以北,遼寧省遼河以西的地區(qū)。

          河陽:黃河北岸。山的北面和江河的南面叫做陰,山的南面和江河的北面叫做陽。

          且:副詞,將近。

          面山而居:面對著山居住,即住在山北。

          懲(chéng):戒,這里是“苦于、為什么所苦”的意思。

          塞(sè):阻塞。

          迂(yū):曲折、繞遠。

          聚室而謀:集合全家來商量。室,家。

          汝:你。這里做復數看,為“你們”的意思。多用于稱同輩或后輩。

          畢力平險:盡全力鏟除險峻的大山。畢,盡、全。

          指通豫南:一直通向豫州的南部。指,直。豫,豫州,古地名,在今河南省黃河以南一帶。

          漢陰:漢水南岸。漢,就是漢水;陰,山的北面或水的南面叫陰,與“陽”相對。

          雜然相許:紛紛表示贊成。雜然,紛紛的樣子。許,贊同。

          獻疑:提出疑問。

          以:憑借。

          曾(cēng):副詞,用在“不”前,加強否定語氣,可譯為“連……也……”,常與“不”連用。

          損:削減。

          魁父:古代一座小山的名稱,在現(xiàn)今河南省開封縣陳留鎮(zhèn)境內。魁(kuí)。

          丘:土堆。

          如太行、王屋何:能把太行山、王屋山怎么樣?如......何,把......怎么樣。

          且:況且。

          焉:疑問代詞,哪里。

          置:安放。

          投諸渤海之尾,隱土之北:把它扔到渤海邊上,隱土北面去。諸,相當于“之于”。隱土,古地名。

          荷(hè):扛的意思。

          夫:成年男子。

          叩石墾壤:鑿石頭,挖泥土。叩,敲、打。

          箕畚(jī běn):簸箕,一種用竹片或柳條編成的器具。這里是用箕畚裝土石的意思。

          京城:復姓。

          孀(shuāng) :孀妻,寡婦。

          遺男:遺孤,單親孤兒,遺腹子。

          始:才、剛。

          齔(chèn):兒童換牙齒,乳齒脫落后重新長恒齒。這里始齔表示年齡,約七八歲。齔,換牙。

          寒暑易節(jié):冬夏換季,指一年的時間。易,交換。節(jié),季節(jié)。

          始一反焉:才往返一次。反,通“返”往返。焉,語氣助詞。

          河曲:古地名,在今山西省芮城縣西。

          叟(sǒu):老頭。

          甚矣,汝之不惠:你也太不聰明了!甚,嚴重。惠同“慧”,聰明;不惠,指愚蠢。

          殘年余力:老邁的年紀和殘余的氣力。

          一毛:一草一木,地面所生的草木,這里指山的一小部分。

          其:在“如什么何”前面加強反問語氣。

          長息:長嘆。

          汝心之固,固不可徹:你思想頑固,頑固到了不可改變的地步。徹,通達,這里指改變。

          不若:不如,比不上。

          幼子:幼兒,小孩。

          雖我之死:即使我死了。雖,即使。之,用在主謂之間,無實意。

          匱(kuì):竭盡的意思。

          苦:愁苦,這里指擔心。

          亡(wú)以應:沒有話來回答。亡,通“無”。

          操蛇之神:神話中的山神,手里拿著蛇,所以叫操蛇之神。操,持。

          懼其不已:怕他不停地干下去。其,愚公。已,停止。

          帝:神話中的天帝。

          感其誠:被他的誠心所感動。感,被什么感動。

          夸娥氏:神話中力氣很大的神。

          負:背。

          厝(cuò):同“措”,放置。

          朔東:就是朔方以東地區(qū),指山西省的東部。

          雍:就是雍州,在現(xiàn)今陜西、甘肅省一帶地區(qū)。

          隴斷:即壟斷,山岡阻隔。“隴”通“壟”,高地。斷,隔絕。[3]

          白話譯文

          傳說古時候有兩座大山落在冀州以南、河陽以北。一座叫太行山,一座叫王屋山,方圓700里。山北下住著一位叫愚公的老人,快90歲了。他每次到南面去很不方便,要繞一個大圈子才能到達。

          一天,他把全家人召集起來,說“我準備與你們一起,用畢生的精力來搬掉太行山和王屋山,修一條通向南方的大道。你們說好嗎!”大家都表示贊成,但愚公的老伴提出了一個問題“你們大家的力量加起來,還不能搬移一座小山,又怎能把太行、王屋兩座大山搬掉呢?再說,把那些挖出來的泥土和石塊放到哪里去呢?”討論下來大家認為,可以把挖出來的泥土和石塊扔到東方的渤海邊和北方最遠的地方。

          第二天一早,愚公帶著兒孫們開始挖山。雖然一家人每天挖不了多少,但他們還是堅持挖。直到換季節(jié)的時候,才回家一次。

          有個名叫智叟的老人得知這件事后覺得愚公很可笑,特地來勸愚公說:“你這樣做太不聰明了,憑你這有限的精力,又怎能把這兩座山挖平呢?你這么大歲數了,還能活幾天?”

          愚公回答說:“你這個人自以為聰明,其實太頑固了,簡直無法開導,即使我死了,還有我的兒子在這里。兒子死了,還有孫子,孫子又生孩子,孩子又生兒子。子子孫孫、世世代代是沒有窮盡的,而山卻不會再增高,為什么挖不平呢?”

          當時山神見愚公他們挖山不止,便向玉帝報告了這件事。玉帝被愚公的精神感動,派了兩個大力神下凡,把兩座山背走。從此,這里不再有高山阻隔了。

          創(chuàng)作背景

          本文選自《列子》,成書于戰(zhàn)國前期。在當時生產力極不發(fā)達的條件下,人們只能幻想借助具有超人力量的神來實現(xiàn)征服自然的愿望。

          作品鑒賞

          文學賞析

          《愚公移山》主題思想即恒道。

          《列子·愚公移山》,是一篇具有樸素的唯物主義和樸素的辯證法思想的寓言故事。它借愚公形象的塑造,表現(xiàn)了我國古代勞動人民有移山填海的堅定信心和頑強毅力,說明了“愚公不愚,智叟不智”,只要不怕困難,堅持斗爭,定能獲得事業(yè)上的成功,這對人們有很大的啟發(fā)。

          這則寓言一開始簡介了“太行、王屋二山“既高且大,位當南北交通要道。老愚公“面山而居”,出入不便,需要繞山而行,這就揭示了人和山的矛盾,即愚公移山的原因。

          第一段寫太行、王屋二山的面積、高度和地理位置。意在襯托移山的艱難。愚公要移山,山越高大,移山的任務越艱巨愚公的品質也就越突出。這是故事的背景,為下文愚公移山埋下伏筆。

          第二段寫愚公主張?zhí)岢鲆粕,家里人提出運土方案,率領幾人便馬上開始行動。

          第三段寫愚公對智叟的駁斥,這是情節(jié)的發(fā)展。愚公和智叟的對話是全文的核心,愚公堅信可以移山。智叟目光短淺,阻止愚公移山。

          第四段寫天帝被愚公的誠心感動了,派神將山背走了,愚公的愿望實現(xiàn)了。

          文章通過愚公移山成功的事情,反映了我國古代勞動人民改造自然的偉大氣魄和驚人毅力,說明了要克服困難就必須下定決心,持之以恒,堅持不懈的道理。

          藝術手法

          敘事者角色

          《愚公移山》的受敘事者有:北山愚公、愚公家人(主要包括其妻子、能挑擔子的三兒孫和孤兒寡婦)以及反派人物智叟。從道家的角度看,還有幾個神:上帝、山神、夸娥氏的兩個兒子也都是受敘事者,這里的“夸娥氏”原為“夸蛾氏”應該是“螞蟻神”之意,因為“娥”與“蛾”在古代是可以通假的。由于“蛾”與“娥”相通的.原因,所以有不少人誤“夸蛾”為“夸娥”。古文里“蛾”通“蟻”,而“夸”為“巨大的意思”,因此“夸娥氏”也就是“螞蟻大力神”。

          《愚公移山》的真實讀者就是聽眾和閱讀文本的讀者。隨著時代的變遷,即敘述時間與故事時間之間的關系發(fā)生了變化,真實讀者對原文的理解往往也發(fā)生變化,即便是同一時代的真實讀者也會出現(xiàn)對文本有理解、不解和曲解的現(xiàn)象。

          常規(guī)敘事

          所謂“常規(guī)敘事研究”就像前面提到的科學敘事,即單義直接表述。相當于真實讀者把原來的古文解釋一通,了解故事內容即可。

          《愚公移山》故事的前面部分描寫的是事實,后面部分從“山神聽說愚公移山”描寫的是虛構的事物。

          傳統(tǒng)敘事寓意

          傳統(tǒng)的敘事寓意指遇上困難時要發(fā)揚“愚公移山”的精神,不畏艱險,迎難而上,持之以恒,爭取最后的勝利。這是一個經典的敘事手法,而且寓意深刻。

          《愚公移山》,是一篇具有樸素的唯物主義和樸素的辯證法思想的寓言故事。它借愚公形象的塑造,表現(xiàn)了中國古代勞動人民有移山填海的堅定信心和頑強毅力,說明了“愚公不愚,智叟不智”,只要不怕困難,堅持斗爭,定能獲得事業(yè)上的成功,這對人們有很大的啟發(fā)。

          文本中插入了愚公和智叟二人的對話,蘊含著寓言所特具的哲理,頗能發(fā)人深省。

          “河曲智叟笑而止之曰:‘甚矣,汝之不惠。以殘年余力,曾不能毀山之一毛,其如土石何?

          ’”智叟的“笑”,是對愚公移山不屑一顧的輕蔑情態(tài);智叟的“止”,是對愚公移山不以為然而進行粗暴的干涉。這個自以為多智的老頭子,在他的眼里,愚公能移山簡直是不可思議的事,所以脫口而出,給愚公潑冷水。智叟譏笑愚公笨拙,所持理由與愚公的妻子相同,便兩者態(tài)度迥異,一個是自視其高,加以阻撓,一個是提疑問,目的是為解決問題。

          智叟,智于其表,愚在其中,因此愚公對智叟的冷嘲熱諷,先報之以一聲長嘆,表示遺憾想不到智叟竟是這樣的木然無知,接著,針鋒相對地進行駁斥:“汝心之固,固不可徹,曾不若孀妻弱子。雖我之死,有子存焉;子又生孫,孫又生子;子又有子,子又有孫;子子孫孫無窮匱也,而山不加增,何苦而不平?”出語尖銳犀利,畢露鋒瓦。這段話含有很大的思想空量,闡述了“有限”和“無限”的樸素的辯證關系,進一步表現(xiàn)了愚公迎難而上的精神。

          智叟只看到愚公的“殘年余力”及山高難以削平的一面,而看不到人類延續(xù)不斷及山不會增高的一面,所以堪稱“固不可徹”,比起愚公的目光來實是短淺。愚公藐視大山,敢于移山,知難而進,堅韌不拔,是因為他看到了人的作用,通過努力,事物是能夠轉化的。由此可見愚公形愚而實智。

          文章篇末以移山取得了最后勝利,矛盾獲得了解決,作為故事的結局,充滿了浪漫主義的色彩。由于古代生產力和自然科學不發(fā)達的緣故,往往幻想著能有超人力量來幫助人們移山填海,征服大自然,所以作者運用了浪漫主義的藝術想象,寫“操蛇之神”聽說愚公要永不停息地挖山而害怕起來,將此事告訴了“天帝”,“帝感其誠”,就派遣了兩個大力士把兩座大山背走了。

          這顯然是神話,在客觀理實中是不存在的,但卻反映了當時人們有“人定勝天”的強烈愿望,和變革大自然的雄偉氣魄,也反映了作者對作品中所闡述的哲理思想的堅信,以神話的形式給予了肯定。寄未來理想的實現(xiàn)于神話,寓哲理思想于想象,作者這樣寫,就是為了讓人們在精神是得到鼓舞,在情緒上受到感染。

          愚公移山的課文翻譯 2

          太形、王屋二山,方七百里,高萬仞。本在冀州之南,河陽之北。

          北山愚公者,年且九十,面山而居。懲山北之塞,出入之迂也,聚室而謀曰:“吾與汝畢力平險,指通豫南,達于漢陰,可乎?”雜然相許。其妻獻疑曰:“以君之力,曾不能損魁父之丘,如太形、王屋何?且焉置土石?”雜曰:“投諸渤海之尾,隱土之!

          遂率子孫荷擔者三夫,叩石墾壤,箕畚運于渤海之尾。鄰人京城氏之孀妻有遺男,始齔,跳往助之。寒暑易節(jié),始一返焉。河曲智叟笑而止之,曰:“甚矣,汝之不惠!以殘年余力,曾不能毀山之一毛,其如土石何?”北山愚公長息曰:“汝心之固,固不可徹,曾不若孀妻弱子!雖我之死,有子存焉;子又生孫,孫又生子;子又有子,子又有孫。子子孫孫,無窮匱也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟無以應。

          操蛇之神聞之,懼其不已也,告之于帝。帝感其誠,命夸娥氏二子負二山,一厝朔東,一厝雍南。自此,冀之南,漢之陰,無隴斷焉。

          譯文:

          太行、王屋兩座大山,四周各七百里,高七八百千丈。本來在冀州的南部、黃河北岸的北邊。

          北山腳下有個叫愚公的人,年紀將近九十歲了,面對著山居住。愚公苦于山北面道路阻塞,進進出出曲折繞遠。于是愚公便召集全家人來商量說:“我和你們盡全力鏟平險峻的大山,使它一直通到豫州南部,到達漢水南岸,好嗎?”大家紛紛表示贊同他的意見。愚公的妻子提出疑問說:“憑你的力量,連魁父這座小丘都鏟平不了,又能把太行、王屋這兩座山怎么樣呢?況且把土石放到哪里去呢?”大家紛紛說:“把土石扔到渤海的邊上,隱土的北面。”愚公于是帶領兒子孫子和能挑擔子的三個人,鑿石挖土,用箕畚裝土石運到渤海的邊上。鄰居姓京城的寡婦只有一個兒子,剛七八歲,但卻蹦蹦跳跳地去幫助他們。冬夏換季,才往返一次。

          河曲的.智叟笑著阻止愚公說:“你真的是太不聰明了。憑你殘余的歲月剩余的力氣,就連山上的一根草木都動不了,又怎能把泥土和石頭怎么樣呢?”愚公長嘆一聲說:“你思想頑固,頑固到不能改變的地步,連寡婦孤兒都不如。即使我死了,但還有兒子在呀;兒子又生孫子,孫子又生兒子;兒子又有兒子,兒子又有孫子;子子孫孫沒有窮盡的,可是山不會增高加大,為什么還擔心挖不平呢?”智叟無言而對。

          山神聽說了這件事,怕他不停地挖下去,向天帝報告了這件事。天帝被他的誠心感動,命令夸娥氏的兩個兒子背走了兩座山。一座放在朔方東部,一座放在雍州南面。從此,冀州的南部,直到漢水的南岸,沒有山岡阻隔了。

        【愚公移山的課文翻譯】相關文章:

        《離騷》課文翻譯03-15

        水調歌頭課文翻譯08-27

        《觀潮》課文翻譯09-09

        《過秦論》課文翻譯09-19

        詠雪課文翻譯10-11

        《師說》課文翻譯04-18

        peru課文翻譯04-19

        岳飛課文翻譯01-05

        《杞人憂天》課文翻譯11-30

        《詠雪》課文翻譯09-21

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>