1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《迷惘之疾》原文翻譯唯美句子

        時間:2020-10-27 20:39:51 句子 我要投稿

        《迷惘之疾》原文翻譯唯美句子

          【原文】

        《迷惘之疾》原文翻譯唯美句子

          迷惘之疾

          《列子》

          秦人逢氏有子,少而惠,及壯而有迷惘之疾。聞歌以為哭,視白以為黑,饗香以為朽,嘗甘以為苦,行非以為是。意之所之,天地,四方,水火,寒暑,無不倒錯者焉。

          楊氏告其父曰:“魯之君子多藝術(shù),將能已乎?汝奚不訪焉?”

          其父之魯,過陳,遇老聃,因告其子之證。老聃曰:“汝庸知汝子之迷乎?今天下之人皆惑于是非,昏于利害。同疾者多,固莫有覺者。且一身之迷不足傾一家,一家之迷不足傾一鄉(xiāng),一鄉(xiāng)之迷不足傾一國,一國之迷不足傾天下。天下盡迷,孰傾之哉?向使天下之人其心盡如汝子,汝則反迷矣。哀樂、聲色、丑味,是非,孰能正之?且吾之此言未必非迷,而況魯之君子迷之郵者,焉能解人之迷哉?榮汝之糧,不若遄歸也。”

          【譯文】

          秦國(一戶)姓逢的家里有個兒子,小的時候很聰明,等到大了卻犯了神經(jīng)錯亂的病。聽到歌聲認為是哭,看到白色認為是黑色,吃到香味感覺是腐朽的味道,嘗到甜味認為是苦味,做事是錯的卻認為是正確的。(凡是)意識所感知的方面,天地,四方,水火,寒暑,沒有不弄顛倒的。

         。ㄒ晃唬┬諚畹母嬷呛⒆拥母赣H說:“魯國的先生很有學問本事,也許可以治好呢?你何不去求訪求訪?”

         。呛⒆樱└赣H前往魯國,經(jīng)過陳國,遇到老子,就告訴(老子)他的兒子的病癥。老子說:“你怎么知道你兒子是神經(jīng)錯亂呢?當今天下的人們都是非不清,不知道什么是利什么是害。有同樣的疾病的人多的是,完全沒有覺察(得到)的人。何況自己一個人迷惑是不足以毀壞全家的,一家人迷惑不足以毀壞鄉(xiāng)里,一個鄉(xiāng)的人迷惑不足以毀壞整個國家,一國人迷惑不足以使天下大亂。天下的人全都迷惑,那還有上什么毀壞的了呢?假使天下人的'意識都和你兒子一樣,那倒反而是迷惑的了。悲哀和歡樂、聲音顏色、味道、是非,(所有這些)誰又能證明哪是正確的呢?何況我現(xiàn)在所說的也未必不是胡言亂語,更何況魯國的先生是迷惑之最,哪還怎么能解除別人的迷惑呢?你帶著你的錢財,不如趕緊回去吧!

        【《迷惘之疾》原文翻譯唯美句子】相關(guān)文章:

        屬疾唐詩原文06-24

        《重云李觀疾贈之》(作者:韓愈)原文賞析12-15

        黔之驢原文及翻譯簡短06-08

        柳宗元《黔之驢》原文翻譯注釋及翻譯09-02

        黔之驢柳宗元原文賞析及翻譯10-15

        柳宗元黔之驢原文翻譯及賞析05-06

        《明史阮之鈿傳》古詩原文及翻譯06-02

        柳宗元《黔之驢》原文注釋翻譯與賞析12-09

        黃鶴樓送孟浩然之廣陵原文翻譯06-23

        《送杜少府之任蜀州》原文及翻譯11-28

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>