1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 用英語(yǔ)描述性格的語(yǔ)句

        時(shí)間:2020-12-23 09:57:09 句子 我要投稿

        用英語(yǔ)描述性格的語(yǔ)句

          用英語(yǔ)描述性格的語(yǔ)句

          1.she's a natural crier.

        用英語(yǔ)描述性格的語(yǔ)句

          她是個(gè)天生愛(ài)哭的人。

          natural 天生的;本能的;與生俱來(lái)的

          如:Remember that these weaknesses are natural.

          記住這些弱點(diǎn)是天生的。

          2. He's really a law-down dirty shame.

          他真是個(gè)不知羞恥的家伙。

          law-down dirty shame“不知羞恥的”

          如: I wouldn't like to have anything to do with a law-down dirty shame like her.

          我可不想和她那樣不知羞恥的人有任何來(lái)往。

          3.He's good-time charlie, feeling no worries and anxieties.

          他可是個(gè)樂(lè)天派,整天無(wú)憂無(wú)慮的。

          good-time charlie 漢語(yǔ)中“樂(lè)天派”可以用optimistic來(lái)表示,也可以用good-humored。但是上述表達(dá)法缺乏口語(yǔ)色彩,而用good-time Charlie比較合適。

          4.She's said to be a jinx.

          有人說(shuō)她是掃帚星。

          jinx 通常指不吉利的人或物。其實(shí)“掃帚星”指的是“彗星”。在英語(yǔ)中沒(méi)有對(duì)應(yīng)的`比喻義的翻譯,不能譯為“comet”,應(yīng)該是jinx。

          例如:I've heard of her. She's said to be a jinx, who would bring bad luck to whoever she marries.

          我聽(tīng)說(shuō)過(guò)她,有人說(shuō)她是個(gè)掃帚星,誰(shuí)跟她結(jié)婚都會(huì)倒霉。

          5.Lucas has a lot on the ball.

          Lucas很能干。

          on the ball 有能力的或有效率的:

          a manager who has a lot on the ball;a student who has nothing on the ball.

          一個(gè)很能干的經(jīng)理;一名什么也不會(huì)的學(xué)生。

          6. He's really a party animal.

          他真的是個(gè)聚會(huì)狂。

          party animal指的是特別喜歡參加聚會(huì)的人,也就是聚會(huì)狂,他們哪怕一次聚會(huì)也不會(huì)落下。要注意,這里animal說(shuō)的可是人哦,并不是把人貶低成了動(dòng)物。

          如:I'd love to invite that party animal to the party. He'd liven up the mood!

          我很喜歡邀請(qǐng)那個(gè)派對(duì)狂來(lái)參加我們的派對(duì)。他能使整個(gè)氣氛熱烈起來(lái)。

          7.You're still wet behind the ears.

          你還嫩點(diǎn)兒。

          Wet behind the ears如果直譯: 耳朵背后是潮的。它可能來(lái)自這樣的說(shuō)法: 小馬、小牛剛生下來(lái)的時(shí)候全身濕漉漉的;別的地方很快會(huì)干,但是耳朵背后卻還是濕的。所以說(shuō)某人耳朵背后是潮的,是把這人比作剛生下不久的嬰兒了。換句話說(shuō)就是他簡(jiǎn)直像新生兒一般幼稚無(wú)知。

          如:He was too wet behind the ears to bear such responsibilities.

          他太年輕了,不能擔(dān)此重任。

          8.That boy never says uncle.

          那個(gè)孩子的嘴特別硬。

          never says uncle 嘴硬,不服輸

          如:He never says uncle. He's never heard to admit that he's wrong.

          他可是個(gè)嘴硬的孩子,從沒(méi)聽(tīng)他認(rèn)過(guò)錯(cuò)

          9. He always likes to play a lone hand.

          他喜歡單槍匹馬地去干。

          play a lone hand〔美國(guó)〕獨(dú)個(gè)兒工作[旅行、生活],不靠別人

          如:He's not the sort to enter into partnership.He prefers to play a lone hand.

          他是不喜歡和別人合伙的,他寧愿單干。

          10.Tom is the black sheep of his family.

          Tom是個(gè)敗家子。

          a black sheep“敗家子”此短語(yǔ)源于諺語(yǔ) There is a black sheep in every flock.(每群羊里都有一只黑綿羊)

          如:Dick is a black sheep, always bringing trouble to his family.

          Dick是個(gè)敗家子,總給家里招惹麻煩。

          附:美國(guó)人掛在嘴邊的20個(gè)口頭禪(圖)

          1、真是稀客。

          You are really a rare visitor。

          2、你說(shuō)的頭頭是道。

          What you said sounded reasonable。

          3、我真是反應(yīng)遲鈍。

          I am really slow-minded。

          4、你把我給搞糊涂了。

          You made me confused。

          5、罪有應(yīng)得。

          You deserved it。

          6、已經(jīng)無(wú)法挽救了。

          There is no way out。

          7、別跟自己過(guò)不去。

          Don't give yourself too much pressure。

          8、你有話直說(shuō)吧。

          Just say it。

          9、這可不是三言?xún)烧Z(yǔ)的事。

          It's not easy to explain in several words。

          10、天塌下來(lái)有我呢。

          Nothing serious. It’s up to me。

          11、車(chē)到山前必有路。

          You will find a way。

          12、破財(cái)免災(zāi)嘛。

          Lose money just to avoid misfortune。

          13、成事不足,敗事有余。

          Never make, but always break。

          14、別在這挖苦我了。

          Don't make jokes about me。

          15、英雄所見(jiàn)略同。

          Great minds think alike。

          16、讓你破費(fèi)了。

          Thank you for inviting me。

          17、有點(diǎn)不怎么對(duì)勁兒。

          There's something wrong here。

          18、太陽(yáng)從西邊出來(lái)了。

          It never happens to you。

          19、恭敬不如從命。

          I had better follow your advice。

          20、你可別小看我。

          Don't look down upon on me。

          口語(yǔ):發(fā)脾氣可以用“Blow”!

          表達(dá):

          blow one’s cool:沉不住氣,控制不住

          釋義:

          習(xí)語(yǔ)中cool做名詞用,有“冷靜”和“鎮(zhèn)定”等意思。Blow one’s cool常用來(lái)形容人“沉不住氣”或“失去控制而激動(dòng)起來(lái)”。

          范例:

          George blew his cool at theinsult.

          喬治面對(duì)侮辱再也沈不住氣。

          In the boxing match, Tyson blew his cool andbitHollyfield's ear.

          參賽比賽中,泰森沉不住氣了咬了霍利菲而德的耳朵。

          表達(dá):

          blow afuse:勃然大怒

          釋義:

          fuse的意思是“導(dǎo)火索”,blow有“爆炸”的意思,在口語(yǔ)中也有“發(fā)脾氣,發(fā)怒”的意思。兩者的結(jié)合使得該習(xí)語(yǔ)在“發(fā)怒”的基礎(chǔ)上更加形象地表明了“發(fā)怒”的樣子。

          范例:

          Therefereewas so unfair that they were about to blow afuse.

          裁判不公正,他們幾乎氣得發(fā)狂。

          She blows afuseevery time she gets mad.

          每次她一生氣就勃然大怒。

          There's no need to blow afuseover such a little problem.

          為這么點(diǎn)小事沒(méi)必要發(fā)脾氣。

          實(shí)用口語(yǔ):你知道這兩個(gè)“head”嗎?

          1.pighead 既愚蠢又倔強(qiáng)的人

          看到這個(gè)詞,你一定很疑惑吧?英文里真的有這個(gè)詞嗎?是的,英文里就有這個(gè)詞。我們?cè)跐h語(yǔ)中經(jīng)常說(shuō)某人是“豬腦子”,其實(shí)英文里也有這樣的說(shuō)法——pighead,就是指愚蠢而又倔強(qiáng)的人,很形象吧!而它的pigheaded就是指愚蠢而又倔強(qiáng)的。

          Don't bepigheaded, or your friends will hate you.

          不要做愚蠢而又倔強(qiáng)的人,否則你的朋友們都會(huì)恨你。

          John is really apigheadand he always persists own ideas which are always wrong.

          約翰確實(shí)是個(gè)豬腦子,他總是堅(jiān)持自己錯(cuò)誤的觀點(diǎn)。

          2.egghead 知識(shí)分子,理論家

          你聽(tīng)過(guò)雞蛋腦子嗎?沒(méi)有聽(tīng)過(guò)吧!但是在英文里卻有這種說(shuō)法——egghead,然而不是我們以為的不好的意思,而是指有知識(shí)的人,理論家,但是有時(shí)也包含著一些貶的意味。下面我們來(lái)看幾個(gè)例句吧。

          Jack didn't make very good grades inschool, but his sister was a realegghead.

          杰克在學(xué)校里成績(jī)平平,但他的姐姐很有學(xué)問(wèn)。

          I have to tell you that since he went off toschool, Bill has turned into a realegghead.

          我得告訴你,比爾上了學(xué)后,他真的變成了一個(gè)書(shū)生氣十足的人。

          實(shí)用口語(yǔ):“我請(qǐng)客”在英語(yǔ)里還能怎么說(shuō)?

          “我請(qǐng)客”在英語(yǔ)口語(yǔ)里能怎么說(shuō)?

          除了It's my treat, 還有:

          標(biāo)準(zhǔn)口語(yǔ):I'll pay the bill.

          地道口語(yǔ)應(yīng)該是什么呢?來(lái)看一下例子:

          A: Here’s my money for the ice cream.

          B: No. It’s my treat.(My treat)

          It’s on me.

          I’ll buy you a lunch (a drink; a dinner). 我請(qǐng)客。

          treat可以作動(dòng)詞。

          I want to treat you.

          (我請(qǐng)你。)

          Let me foot the bill.

          (讓我付帳。)

          看來(lái)這里的foot真是和“英尺”、“腳”沒(méi)有任何關(guān)系了,在老外的口頭語(yǔ)中,foot可以做動(dòng)詞,表示“支付帳單或費(fèi)用”。

          口語(yǔ):“失寵”你知道怎么說(shuō)嗎?

          表達(dá):fall fromgrace:失寵

          解詞釋義:grace做名詞時(shí)有“恩惠,善意”的意思。從字面上看,改習(xí)語(yǔ)的意思是“從寵幸中掉下來(lái)”,意即“失寵”。

          支持范例:

          Eg. And once having fallen fromgracehe found it hard to climb back into favor again.

          一旦失寵之后,他發(fā)現(xiàn)很難重新得寵

          Eg. The ministerfellfromgraceafter hiscarelessremarks, and was dismissed from the government.

          這位部長(zhǎng)因講話信口開(kāi)河而失寵,被逐出了政府。

        【用英語(yǔ)描述性格的語(yǔ)句】相關(guān)文章:

        韋應(yīng)物用詩(shī)歌描述修煉的故事02-19

        韋應(yīng)物用詩(shī)歌描述修煉故事11-07

        描述小寒的句子12-17

        描述谷雨的古詩(shī)10-01

        描述秋收的詩(shī)句10-20

        描述秋天的文藝句子12-10

        描述元旦到來(lái)的句子12-27

        描述思鄉(xiāng)之情的詩(shī)句10-15

        關(guān)于描述鄉(xiāng)愁的詩(shī)歌01-27

        內(nèi)經(jīng)對(duì)運(yùn)動(dòng)的描述01-27

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>