1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 季羨林的作品

        時間:2024-10-10 04:54:58 季羨林 我要投稿

        季羨林的作品

          導語: 季羨林(1911.8.6~2009.7.11):中國山東省聊城市臨清人,字希逋,又字齊奘。國際著名東方學大師、語言學家、文學家、國學家、佛學家、史學家、教育家和社會活動家。下面是小編收集整理的季羨林作品目錄。


         

          學術(shù)著作

        著作 年份 備注
        《〈大事〉偈頌中限定動詞的變位》 1941年 系統(tǒng)總結(jié)了小乘佛教律典《大事》偈頌所用混合梵語中動詞的各種形態(tài)調(diào)整
        《〈福力太子因緣經(jīng)〉的吐火羅語本的諸異本》 1943年 開創(chuàng)了一種成功的語義研究方法
        《中世印度語言中語尾-am向-o和-u的轉(zhuǎn)化》 1944年 發(fā)現(xiàn)并證明了語尾-am向-o和-u的轉(zhuǎn)化是中世印度西北方言犍陀羅語的特點之一
        《中印文化關(guān)系史論叢》 1957年  
        《印度簡史》 1957年  
        《印度古代語言論集》 1982年  
        《1857-1859年印度民族起義》 1985年  
        《原始佛教的語言問題》 1985年 論證了原始佛典的存在、闡明了原始佛教的語言政策、考證了佛教混合梵語的歷史起源和特點等
        《大唐西域記校注》 1985年  
        《吐火羅文彌勒會見記譯釋》 1985年  
        《吐火羅文A中的三十二相》 1985年  
        《敦煌吐魯番吐火羅語研究導論》 1997年  
        《大國方略:著名學者訪談錄》 ——  
        《東方文學史》 ——  
        《東方文化研究》 ——  
        《禪與東方文化》 ——  
        《東西文化議論集》 ——  
        《世界文化史知識》 ——  

          翻譯作品

          季羨林先生精通12國語言:漢語、南斯拉夫語、梵語、阿拉伯語、英語、德語、法語、俄語、吐火羅語等,翻譯了大量作品。

        年份
          
        名稱 原著作者 出版社 備注 參考資料
        1955
          
        安娜·西格斯短篇小說集 [德]安娜·西格斯
          
        作家出版社 德譯中;小說集  
        1956-06
          
        沙恭達羅 [印]迦梨陀娑 人民文學出版社
          
        梵譯中;劇本  
        1959 五卷書 [印]佚名 人民文學出版社 古印度寓言故事集  
        1962 優(yōu)哩婆濕 [印]迦梨陀娑 人民文學出版社 梵譯中;劇本  
        1980 羅摩衍那(一):童年篇 [印]蟻垤 人民文學出版社
          
        《羅摩衍那》系列,共7卷  
        1981 羅摩衍那(二):阿逾陀篇
        1982 羅摩衍那(三):森林篇
        1982 羅摩衍那(四):猴國篇
        1983 羅摩衍那(五):美妙篇
        1984 羅摩衍那(六):戰(zhàn)斗篇
        1984 羅摩衍那(七):后篇

          注:書籍多次出版,僅列出第一版出版時間。

          散文隨筆

        《清塘荷韻》 《賦得永久的悔》 《留德十年》 《萬泉集》
        《清華園日記》 《牛棚雜憶》 《朗潤園隨筆》、 《季羨林散文選集》
        《泰戈爾名作欣賞》 《人生絮語》 《天竺心影》 《季羨林談讀書治學》
        《季羨林談師友》 《季羨林談人生》 《病榻雜記》 《憶往述懷》
        《新紀元文存》 《季羨林品讀人生》    
        收入教科書的文章
          
        文章名 收錄于
        《自己的花是給別人看的》 義務(wù)教育課程標準實驗教科書小學語文五年級下冊25課,德國
        《懷念母親》 義務(wù)教育課程標準實驗教科書小學語文六年級上冊第6課
        《夾竹桃》 蘇教版六年級下冊第六單元第19課
        《夾竹桃》 教科版六年級上冊第二單元
        《幽徑悲劇》 蘇教版語文八年級上冊第23課
        《清塘荷韻》 上海九年義務(wù)制教育九年級第二學期語文第八課
        《成功》 義務(wù)教育課程標準實驗教科書初中語文九年級上冊第9課
        《做人與處世》 長春版語文八年級上冊第十一課
        《永久的悔》 義務(wù)教育課程標準實驗教科書初中語文八年級第二課
        《忘》 2014泉州市語文中考記敘文閱讀

          研究成果

          季羨林的學術(shù)研究,用他自己的話說是:“梵學、佛學、吐火羅文研究并舉,中國文學、比較文學、文藝理論研究齊飛”。季羨林的研究領(lǐng)域8個方面:

        研究領(lǐng)域 學術(shù)成果(代表) 備注
        印度古代語言研究
        《〈大事〉渴陀中限定動詞的變化》
        《中世印度語言中語尾-am,向-o和-u的轉(zhuǎn)化》
        《使用不定過去式作為確定佛典的年代與來源的標準》
        開拓印度古代語言研究領(lǐng)域
        佛教史研究 研究印度中世語言的變化規(guī)律和研究佛教歷史結(jié)合起來,尋出主要佛教經(jīng)典的產(chǎn)生、演變、流傳過程,借以確定佛教重要派別的產(chǎn)生、流傳過程。 國內(nèi)運用原始佛典進行研究的佛教學學者
        吐火羅語研究
        《〈福力太子因緣經(jīng)〉吐火羅語諸本諸平行譯本》
        《彌勒會見記》
        《彌勒會見記》
        《校注前言》
        《糖史》》
        ——
        翻譯介紹印度文學作品及印度文學研究 《羅摩衍那》  
        比較文學研究 倡導恢復比較文學研究,號召建立比較文學 為中國比較文學的復興作出貢獻
        東方文化研究 《東方文化集成》 歷時15年
        保存和搶救祖國古代典籍
        《四庫全書存目叢書》
        《傳世藏書》
        叢書的總編纂
        散文創(chuàng)作 《賦得永久的悔》 ——

          【作者介紹】

          季羨林(1911.8.6~2009.7.11):中國山東省聊城市臨清人,字希逋,又字齊奘。國際著 名東方學大師、語言學家、文學家、國學家、佛學家、史學家、教育家和社會活動家。歷任中國科學院哲學社會科學部委員、聊城大學名譽校長、北京大學副校長、 中國社會科學院南亞研究所所長,是北京大學的終身教授。

          早年留學國外,通英、德、梵、巴利文,能閱俄、法文,尤精于吐火羅文(當代世界 上分布區(qū)域最廣的語系印歐語系中的一種獨立語言),是世界上僅有的精于此語言的幾位學者之一。為“梵學、佛學、吐火羅文研究并舉,中國文學、比較文學、文 藝理論研究齊飛”,其著作匯編成《季羨林文集》,共24卷。生前曾撰文三辭桂冠:國學大師、學界泰斗、國寶。

          季羨林在大陸被許多人尊重,并被一些人奉為中國大陸的“國學大師”、“學界泰斗”、“國寶”。但他他待人十分謙和。

        【季羨林的作品】相關(guān)文章:

        季羨林作品06-27

        季羨林的全部作品06-01

        季羨林的作品合集10-12

        季羨林作品大全07-20

        季羨林的主要作品07-18

        季羨林的作品有哪些06-06

        季羨林作品欣賞-馬纓花10-09

        季羨林的作品《聽雨》10-24

        季羨林的作品《談成功》08-02

        季羨林作品《黃昏》原文06-18

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>